Übersetzung für "Streitbeilegung" in Englisch
Somit
bedeutet
das
CETA
einen
wichtigen,
radikalen
Wandel
der
Investitionsvorschriften
und
Streitbeilegung.
Therefore,
CETA
represents
an
important
and
radical
change
in
investment
rules
and
dispute
resolution.
DGT v2019
Die
Verfahren
zur
Streitbeilegung
müssen
beschleunigt
werden.
We
need
quicker
dispute
settlement
procedures.
Europarl v8
Dieser
Artikel
unterliegt
nicht
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
über
die
Streitbeilegung.
The
provisions
of
this
Article
shall
not
be
subject
to
the
Dispute
Settlement
provisions
of
this
Agreement.
DGT v2019
Eine
andere
Form
der
Streitbeilegung
ist
nicht
zulässig.
Disputes
may
not
be
resolved
in
any
other
manner.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
dieses
Artikels
unterliegen
nicht
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
über
die
Streitbeilegung.
Before
final
determination
is
made,
the
Parties
shall
ensure
the
disclosure
of
all
essential
facts
under
consideration
which
form
the
basis
for
the
decision
to
apply
measures,
without
prejudice
to
Article
6.5
of
the
WTO
Agreement
on
Implementation
of
Article
VI
of
the
GATT
1994
and
Article
12.4
of
the
SCM
Agreement.
DGT v2019
In
einigen
Richtlinien
ist
daher
explizit
die
alternative
Streitbeilegung
festgeschrieben
worden.
Consequently,
the
alternative
settlement
of
disputes
has
been
included
explicitly
in
a
number
of
directives.
Europarl v8
Daher
müssen
alternative
Wege
zur
Streitbeilegung
gefördert
werden.
We
must
therefore
give
precedence
to
alternative
methods
of
dispute
settlement.
Europarl v8
Wir
brauchen
wirklich
einen
Mechanismus
zur
Streitbeilegung.
We
have
to
actually
have
some
mechanism
for
settling
disputes.
Europarl v8
Auch
kann
das
Aufsichtsorgan
Ausschüsse
für
die
Streitbeilegung
einsetzen
.
The
Board
may
set
up
panels
for
dispute
settlement
.
ECB v1
Alle
Verfahren
zur
Streitbeilegung
finden
in
Belgrad
statt
und
werden
auf
Englisch
durchgeführt.
All
dispute
settlement
proceedings
shall
take
place
in
Belgrade,
and
the
language
of
these
proceedings
shall
be
English.
DGT v2019
Absatz
1
unterliegt
nicht
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
über
die
Streitbeilegung.
The
provisions
of
paragraph
1
shall
not
be
subject
to
the
Dispute
Settlement
provisions
of
this
Agreement.
TildeMODEL v2018
Auch
kann
das
Aufsichtsorgan
Ausschüsse
für
die
Streitbeilegung
einsetzen.
The
Board
may
set
up
panels
for
dispute
settlement.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
außergerichtlichen
Streitbeilegung
gelten
die
Vorschriften
des
jeweiligen
Mitgliedstaats.
In
the
event
of
a
out-of-court
settlements
of
disputes
the
national
law
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Als
besonders
wichtig
erachtet
der
Ausschuß
die
außergerichtliche
Streitbeilegung
in
Zivil-
und
Handelssachen.
The
Committee
places
particular
emphasis
on
the
out-of-court
settlement
of
disputes
in
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018
Dazu
sollten
Regeln
gehören,
die
eine
zügige
Streitbeilegung
sicherstellen.
This
should
include
rules
ensuring
that
such
dispute
resolution
is
accomplished
expeditiously.
TildeMODEL v2018
Deshalb
können
nicht
alle
Verbraucherforderungen
über
Alternative
Verfahren
zur
Streitbeilegung
abgewickelt
werden.
Not
all
consumer
claims
can
therefore
be
dealt
with
through
alternative
dispute
resolution
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
Initiativen
zur
außergerichtlichen
Streitbeilegung
stellen
hier
einen
wichtigen
Beitrag
dar.
Initiatives
on
out-of-court
settlement
procedures
have
an
important
contribution
to
make
here.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
vom
Ausschuss
für
Streitbeilegung
in
Doppelbesteuerungsangelegenheiten
unterstützt.
The
Commission
shall
be
assisted
by
the
Committee
on
double
taxation
dispute
resolution.
TildeMODEL v2018
Ein
Entwurf
für
einen
Artikel
über
alternative
Streitbeilegung
könnte
folgenden
Wortlaut
haben:
The
draft
Article
on
Alternative
Dispute
Resolution
could
read
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
arbeitet
zurzeit
an
einem
Grünbuch
über
alternative
Verfahren
zur
Streitbeilegung.
The
Commission
is
preparing
a
Green
Paper
on
alternative
modes
of
dispute-settlement.
TildeMODEL v2018