Übersetzung für "Streike" in Englisch

Wenn du es nur anhauchst, streike ich.
You so much as breathe, I'm out on strike.
OpenSubtitles v2018

Ich streike bestimmt nicht mit dir.
And I won't cross your picket line either.
OpenSubtitles v2018

Das hat nichts damit zu tun, dass ich streike.
It doesn't have anything to do with me going out on strike.
OpenSubtitles v2018

Wer streike wurde vom Management registriert und aufgefordert, sich deswegen zu erklären.
Those who did strike were listed by the management and called in to explain themselves.
Wikipedia v1.0

Wenn das so weitergeht, streike ich aber.
Know what? If that's an indication of how this trip's gonna be, I won't have it.
OpenSubtitles v2018

In 1927 haben in Kobryn die Streike wieder stattgefunden.
In 1927 in Kobrin strikes took place again.
ParaCrawl v7.1

Während der Revolution gingen die 1905-07 die Demonstrationen und die Streike hier.
During revolution of 1905-07 there took place demonstrations and strikes here.
ParaCrawl v7.1

Ich streike mit euch.
I'll join you too.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich streike, werden wir von den 5 Schillingen aus der Streikkasse der Gewerkschaft nicht leben können.
If I turn out, we'll not be able to live on five shillings strike pay from Union.
OpenSubtitles v2018

Höhe Gewalt für die Parteien sind die Umstände, die die Parteien nicht vorhersehen oder beeinflussen könnten, einschließlich Spannungsausfälle, behördliche Anordnungen, die von Behörden der Republik Estland oder der Europäischen Union verabschiedet wurden, Streike, Kriegshandlungen, Naturkatastrophen oder andere Umstände, die die Parteien weder vorbeugen noch voraussagen könnten.
The Parties shall consider such circumstances as force majeure circumstances, which the Parties could not have predicted or affected, including power outages, regulatory enactments adopted by institutions of the Republic of Estonia or the European Union, strikes, military activity, natural calamities, or other circumstances, which the Parties could not have prevented or predicted.
ParaCrawl v7.1

Mora Travel hat das Recht, den Reisevertrag, innerhalb von 30 Tagen vor der Abreise, zu ändern oder annullieren, im Falle höherer Gewalt, u.a. natürlichen Katastrophen, extreme Meteobedingungen, Mangel, Streike, politische Instabilität oder wenn die Transportunternehmen ihre Engagements nicht erfüllen.
Mora-Travel S.A.R.L. has the right to change or annul the agreement of travel in less than 30 days before the date of departure in case of absolute necessity, i.e. of the natural disasters, extreme weather report conditions, shortage, strikes, political instability or the fact that the enterprises of transportation don’t follow their obligations.
ParaCrawl v7.1

Das Zertifikat über höhere Gewalt wird auf Grund eines schriftlichen Antrags eines bulgarischen Händlers ausgestellt, der in objektive Unmöglichkeit geraten ist, seine Vertragsverpflichtungen gegenüber einem ausländischen oder einem bulgarischen Partner zu erfüllen, wegen entstandener unüberwindlichen und unvorhersehbaren /höherer Gewalt/ Umstände – Feuer, Naturkatastrophen, Havarien, Kriege, Erbeben, Regierungsverbote, Streike und andere.
Unpredictable (force majeure) circumstance is an unforeseen and irresistible event of emergency nature arisen after the conclusion of the contract. The force majeure certificates are issued upon request of a Bulgarian tradesman who has fallen into objective impossibility to fulfil their contractual obligations to foreign or Bulgarian partners because of certain unpredictable and unavoidable (force-majeure) circumstances, i.e. fire, natural disasters, accidents, wars, earthquakes, governmental restrictions, strikes etc.
ParaCrawl v7.1

Täglich wurden jenes hier, so flammten dort in der Stadt und powete die Kundgebungen auf, die Streike durchgeführt, in verschiedener Form wurde der Ungehorsam demonstriert.
Daily here, there flashed in the city and you povt meetings, strikes were carried out, in a different form disobedience was shown.
ParaCrawl v7.1

Ich musste dann weg, zu einer Vorlesung (ja, ich streike nicht, ich beobachte nur), aber ich war noch rechtzeitig zur Abschlusskundgebung vorm Dom da, wo es leider nicht so einfach möglich war, gute Bilder zu machen.
I had to leave about then, for a lecture (yes, I’m not on strike, I’m just observing), but I did get back in time for the final demo in front of the cathedral.
ParaCrawl v7.1

Unter "höherer Gewalt" versteht sich ein Umstand (Ereignis) aus außerordentlichem Charakter, der nach dem Vertragsabschluss entstanden ist, konnte nicht vorgesehen werden und hängt nicht von dem Willen der Parteien ab, wie: Feuer, Produktionshavarien, Kriegsaktionen, Naturkatastrophen – Stürme, Regenguss, Überschwemmungen, Hagel, Erdbeben, Eisbildungen, Trockenheit, Bergrutsch von Erdmassen und andere Naturgewalten, Embargo, Regierungsverbote, Streike, Aufstände, Unruhe und andere.
"Unpredictable force" (force majeure) shall be interpreted as a circumstance (event) of extraordinary nature which has occurred after the conclusion of the contract, could not have been foreseen and is beyond the will and control of the parties such as: fire, industrial accidents, war, natural disasters – storms, downpour, flooding, hail, earthquakes, freezing, drought, landslide and other natural calamities, embargo, governmental restrictions, strikes, riots and turmoil.
ParaCrawl v7.1

In selb 1925 sie waren drei Streike — obuwschtschikow, der Schneider und der Arbeiter lessopilni "Kressy" erfolgreich durchgeführt, der den englischen Industriellen gehörte.
In the same 1925 they successfully staged three strikes — shoemakers, tailors and workers of a saw-mill of "Kresa" belonging to the English industrialists.
ParaCrawl v7.1

Die abgesonderten Aktionen arbeitenden Kobryns gingen noch in 1922, wenn etwas Streike obuwschtschikow und der Schneider, erhebend der Anspruch der Erhöhung des Gehaltes aufgeflammt sind.
Separate performances of workers of Kobrin took place in 1922 when several strikes of the shoemakers and tailors who made the demand of salary increase flashed.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse der ersten russischen Revolution, schnell haben rollend bis zu polesskoj des Krähwinkels, Kobrynschtschinu tief aufgewühlt: in der Stadt geschahen die Streike und die Demonstrationen.
Events of the first Russian revolution, quickly come to the Polesia backwoods, deeply stirred up Kobrin district: in the city there were strikes and demonstrations.
ParaCrawl v7.1