Übersetzung für "Streik an" in Englisch
Vor
dreißig
Jahren
führte
er
den
Streik
der
Seeleute
an.
Thirty
years
ago
he
was
leading
the
seamen's
strike.
Europarl v8
Wir
erkennen
das
Recht
auf
Streik
an
und
unterstützen
es.
We
recognise
and
support
the
right
to
strike.
Europarl v8
Dann
fängt
man
einen
Streik
an,
aber
schleckt
keine
Muschi!
Then
you
go
on
strike,
you
don't
eat
pussy!
OpenSubtitles v2018
Freunde,
fangt
mit
dem
Streik
an!
Friends,
go
out
on
strike
now!
OpenSubtitles v2018
Am
1.
Juni
2007
fingen
die
Bergarbeiter
einen
Streik
an.
On
June
1,
2007
660
miners
went
on
strike.
ParaCrawl v7.1
Der
Streik
war
letztlich
an
der
Spaltung
in
Deutsche
und
Ausländer
gescheitert.
Ultimately,
the
strike
failed
due
to
the
rift
between
Germans
and
foreigners.
ParaCrawl v7.1
Der
unbefristete
landesweite
Streik
befindet
sich
an
einem
kritischen
Punkt.
The
indefinite
national
walkout
is
at
a
critical
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Streik
des
Sicherheitspersonals
an
deutschen
Flughäfen
sind
inzwischen
mehrere
Flughäfen
betroffen.
The
strike
of
security
personnel
at
German
airports
has
been
extended
to
several
airports.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
traten
wir
am
22.
Dezember
den
unbefristeten
Streik
an.
And
so,
on
December
22nd,
we
went
on
strike
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Der
Ball
ist
aufgeschlagen,
und
der
Schiedsrichter
ruft
einen
Streik
an.
The
ball
is
pitched,
and
the
umpire
calls
a
strike.
ParaCrawl v7.1
Heute
-
im
März
2006
-
gibt
es
den
Streik
an
den
Hochschulen.
Today
(March
2006)
there
is
a
strike
in
the
universities.
ParaCrawl v7.1
Der
Streik
des
Bodenpersonals
an
den
Berliner
Flughäfen
betrifft
Flüge
zum
Flughafen
Málaga.
The
ground
staff
strike
at
Berlin
airports
are
affecting
scheduled
flights
with
Malaga
airport.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
2001
kündigen
die
Gewerkschaften
des
Krankenhaus-Pflegepersonals
einen
Streik
an.
In
autumn
2001
the
hospital
nurses'
union
threatens
to
call
a
nationwide
strike.
ParaCrawl v7.1
Den
Streik
führte
Piaget
an.
The
strike
was
led
by
Charles
Piaget.
Wikipedia v1.0
Was
tun,
wenn
der
Streik
an
sich
dem
Unternehmer
nicht
mehr
weh
tut?
What
can
be
done
once
the
strike
in
itself
does
not
hurt
the
employer
anymore?
ParaCrawl v7.1
Er
lud
die
Gewerkschaften
ein,
nach
dem
Streik
an
den
"Verhandlungstisch"
zurückzukehren.
He
invited
the
trade
unions
back
to
the
"negotiating
table"
after
the
end
of
the
strike.
ParaCrawl v7.1
Sie
trat
in
den
Streik,
und
an
die
Niederknüppelung
dieses
Streiks
entzündete
sich
der
Aufstand.
They
went
on
strike,
and
the
attempt
to
crush
this
strike
ignited
the
insurrectionary
action.
ParaCrawl v7.1
In
Streik
sei
die
Armee
geknebelt,
Wenden
wir
den
Streik
an
in
den
Armeen.
Let
us
encourage
strikes
in
the
armies,
ParaCrawl v7.1
In
Athen
demonstrierten
am
Montagabend
hunderte
Menschen,
die
Gewerkschaft
der
Staatsbediensteten
kündigte
einen
Streik
an.
Hundreds
of
protesters
demonstrated
in
Athens
on
Monday
night,
and
the
union
of
civil
service
workers
has
announced
a
strike.
ParaCrawl v7.1
Mai
1968
Louis
Aragon
und
Jean-Paul
Sartre
wurde
in
einem
Studentenwohnheim
Streik
an
der
Sorbonne
beteiligt.
May-Juni
1968
Louis
Aragon
and
Jean-Paul
Sartre
was
involved
in
a
student
strike
at
the
Sorbonne.
ParaCrawl v7.1
Berichten
zufolge
schlossen
sich
65
bis
70%
der
Arbeiter
im
öffentlichen
Dienst
dem
Streik
an.
It
is
reported
that
65%
to
70%
of
the
workers
in
the
public
sector
joined
the
strike.
ParaCrawl v7.1
Zu
alledem
stacheln
sie
zum
Streik
an,
um
die
Arbeit
eines
Gipfels
zu
torpedieren,
der
-
glücklicherweise
erfolgreich
-
versucht
hat,
den
in
Tampere
beschlossenen
Maßnahmen
einen
neuen
Impuls
zu
geben
und
diejenigen
zu
bekämpfen,
die
Menschenhandel
betreiben.
And
to
cap
it
all,
they
call
for
strikes
to
hinder
the
work
of
a
summit
which
tried,
fortunately
successfully,
to
give
fresh
impetus
to
the
measures
agreed
in
Tampere
and
to
fight
those
who
deal
in
and
traffic
human
beings.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
letzten
Zeit
einige
Fälle
gesehen
-
ich
nenne
nur
Enron,
aber
auch
den
aktuellen
Streik
an
der
Westküste
-
,
in
denen
die
Vereinigten
Staaten
nicht
so
erfolgreich
sind.
We
have
seen
a
few
recent
cases
-
it
is
enough
for
me
to
mention
Enron,
but
also
the
current
strike
on
the
west
coast
-
in
which
the
United
States
does
not
do
so
well.
Europarl v8
Die
Lehrer
sahen
diese
Handlung
als
Strafe
für
den
Streik
an,
den
sie
hielten,
um
auf
ihre
Rechte
und
die
Verletzung
des
Beamtenrechts
in
Mauretanien
aufmerksam
zu
machen.
The
teachers
considered
this
act
a
punishment
for
a
strike
they
held
to
demand
of
their
rights
and
also
a
violation
of
civil
service
law
in
Mauritania.
GlobalVoices v2018q4
Im
Tarifkonflikt
mit
der
Pilotenvereinigung
Cockpit
(VC)
sollen
die
Verhandlungen
nach
dem
gerichtlich
gestoppten
Streik
an
diesem
Donnerstag
wieder
aufgenommen
werden.
Following
the
strike
which
was
halted
on
legal
grounds,
negotiations
with
the
pilots'
union
Cockpit
(VC)
in
the
pay
dispute
will
be
resumed
on
Thursday.
WMT-News v2019