Übersetzung für "Streik in" in Englisch

Der heutige, ehrfurchtgebietende Streik in Griechenland wird eine starke Kampfbotschaft übermitteln ...
Today's awe-inspiring general strike in Greece will send a strong fighting message ...
Europarl v8

Wir hatten ja vor kurzem einen großen Streik in Dänemark.
There has, for example, been a strike in Denmark recently.
Europarl v8

Währenddessen gehen die TV-Blogger in den Streik, in Sympathie mit den Fernsehautoren.
Meanwhile, you have the TV bloggers going out on strike, in sympathy with the television writers.
TED2013 v1.1

Glücklicherweise wurde der Streik in letzter Minute beendet.
Favourably, the strike eventually ended.
GlobalVoices v2018q4

Nächste Woche gibt es wieder Streik in der Fabrik.
There's another strike at the factory next week.
OpenSubtitles v2018

Dieser Streik in Santa Cruz und wenn wir durchgehalten hätten...
We had been seized áquele perforate in Holy Cross.
OpenSubtitles v2018

Ab sofort ist jeder Streik in Großbritannien meine Schuld.
Every strike in Great Britain will be myfault.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl hat den Streik in der Werft angefangen.
That's the guy who started the strike at the shipyard.
OpenSubtitles v2018

Der Streik in den Minen vor Johannesburg geht in die 2. Woche.
The miners' union strike here outside Johannesburg is on its second week.
OpenSubtitles v2018

Dem Streik in anderen Bereichen ist dieser Streik gleichzusetzen.
It is obvious in this case that there is no call for urgency in the strict sense of the term.
EUbookshop v2

Am 19. Februar traten die Arbeiter in einer großen Fabrik in Streik.
On 19 February workers went on strike in a major factory.
EUbookshop v2

Und wenn sich dieser Streik in die Länge zieht, geht Prescott unter.
And if this strike drags on, Prescott goes down.
OpenSubtitles v2018

Die Universität trat in Streik und kehrte erst zwei Jahre später zurück.
The University went on strike and they did not return for two years.
WikiMatrix v1

Insgesamt starben bei dem Streik in Marikana mindestens 44 Personen.
A total of 44 people were killed in the Tuscaloosa area.
WikiMatrix v1

Ist das ein Streik in deiner Mine?
This isn't some miners' strike!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gibt es einen Streik in der Mine "20. Jahrhundert".
There may be a strike at Siglo XX.
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt haben die Gewerkschaften keinen Streik in den Raffinerien ausgerufen.
The unions have not, for now, announced strikes in the refineries.
ParaCrawl v7.1

Doch letzte Woche gab es einen massiven Streik in Südafrika.
But last week there was a massive strike in South Africa.
ParaCrawl v7.1

In 1929 gab es eine riesige Transit Streik in New Orleans.
In 1929 there was a huge transit strike in New Orleans.
ParaCrawl v7.1

Jetzt hören wir vom Streik in Portugal.
There is also talk of a strike in Portugal.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht einfach irgendein Streik in einer beliebigen Fabrik.
It wasn't a strike in just one more factory.
ParaCrawl v7.1

Beide, um Rimbaud zu zitieren, gehen in Streik.
Both, to quote Rimbaud, "go on strike".
ParaCrawl v7.1

Seit gestern sind daher die lokalen Ärzte in Sierra Leone in Streik getreten.
Therefore, local doctors in Sierra Leone went on strike yesterday.
CCAligned v1