Übersetzung für "Stopp im" in Englisch

Dosierknopf im Uhrzeigersinn bis zum Stopp und bis im Dosierfenster erscheint.
If not, turn dose knob clockwise until it stops and the is in the dose window.
ELRC_2682 v1

Ziehen Sie den Dosierknopf bis zum Stopp heraus und im Dosierfenster erscheint.
Pull dose knob out until it stops and the is in the dose window.
TildeMODEL v2018

Können wir uns in 45 Minuten im "Stopp Pressen" treffen?
Could you meet me at the Stop the Presses pub in 45 minutes?
OpenSubtitles v2018

Lincoln und Daisy müssen einen Stopp im Ödland machen.
There, uh-- there was this inhuman in afterlife.
OpenSubtitles v2018

Stopp, Im Ernst, Sie machen sich lächerlich,
Stop. Seriously. You're embarrassing yourself.
OpenSubtitles v2018

Stopp Tasten müssen – im Gegensatz zu NOT-HALT Tasten – nicht überlistsicher sein.
Unlike emergency stop switches, stop switches do not have to be foolproof.
ParaCrawl v7.1

Jeder hat ein System der Stopp-Start-Motor im Festnahmen.
Everyone has a system of stop-start engine in arrests.
ParaCrawl v7.1

Als Folge können die Stopp-Phasen im Start-Stopp-Betrieb effektiv verlängert werden.
The stop phases in start-stop operation can therefore be effectively extended.
EuroPat v2

Die Startstromeinschaltbegrenzung ist vornehmlich im Bereich der Start-Stopp-Technologie im Einsatz.
The starting current limit is primarily used in the field of start-stop technology.
EuroPat v2

Wir ohne Stopp-Produktion im ganzen Jahr, um die Marktnachfrage zu erfüllen!
We without stop production in whole year, to meet market demand!
CCAligned v1

Auf dem Weg nach Mosambik machten wir 4 Nächte Stopp im Krueger Nationalpark.
On the way to Mozambique we did a stopover for 4 nights in Kruger National Park.
CCAligned v1

In Riga empfehle ich einen Stopp im Apsara Tea House im Barona.
In Riga I recommend stopping off at the Aspara Tea House in Barona.
ParaCrawl v7.1

Empfehlenswert ist ein Stopp im Park Zagrad.
We recommend a stop at Zagrad park.
ParaCrawl v7.1

Mit der Option "Stopp" im Kontext-Menü kann man den Prozess stoppen.
The context menu item "Stop" can be used to stop the process.
ParaCrawl v7.1

Wenn im Stopp irgendeine Lok gelöscht wird.
While stopping, some loco will be deleted.
ParaCrawl v7.1

Ein Stopp im Edelweiss Shop ist jedes Jahr fest eingeplant.
A stop at the Edelweiss Shop is earmarked for each year.
ParaCrawl v7.1

Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 im Stopp-Modus.
Repeat steps 3 to 5 in the stop mode.
ParaCrawl v7.1

Einen Stopp im Fanshop des Klubs legten wir auch noch ein.
A short stop at the Fanshop was a must and we went in.
ParaCrawl v7.1

Drehen Sie den Dosierknopf im Uhrzeigersinn bis zum Stopp und bis im Dosierfenster erscheint.
Turn dose knob clockwise until it stops and the is in the dose window.
TildeMODEL v2018

Auf dem Rückweg zum San Franziskus Tor bietet sich noch ein kurzer Stopp im Foltermuseum an.
The way back to San Francesco Gate offers the possibility for a brief stop by the torture museum.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke hatte keinen automatischen Stopp, wie im Ausbau vorgeschrieben, da die Mittel fehlten.
The track did not have an automatic stop, mandated in a federal rollout, as funds were lacking.
ParaCrawl v7.1

Ein Stopp, der sich im Owens Valley am Fuße der gewaltigen Sierra Nevada Mountains befindet.
A stop which is nestled in the Owens Valley, and sits at the foot of the mighty Sierra Nevada Mountains.
ParaCrawl v7.1

So sind z.B. zentrale Steuerungsaufgaben wie Start und Stopp direkt im Control Panel integriert.
Thus, central control tasks such as start and stop are integrated directly in the Control Panel.
ParaCrawl v7.1

Es werden am Markt häufig unterschiedliche Bezeichnungen für die Start/Stopp-Technologie im Batteriebereich verwendet:
There are often different names used on the market for start/stop technology in the battery sector:
ParaCrawl v7.1

Das DIWA.6-Automatikgetriebe von Voith wurde speziell für die Nutzung der Stopp-Start-Funktion im Leerlauf angepasst.
The DIWA.6 automatic transmission from Voith was specially adapted to utilize the Stop-Start function while idling.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der deas-Busse gehen vom zentralen Stopp der Busse im Süden des Hafens aus.
Most buses leave DEAS central bus stop, south of the port.
ParaCrawl v7.1

Das DIWA.6-Automatikgetriebe von Voith wurde speziell fÃ1?4r die Nutzung der Stopp-Start-Funktion im Leerlauf angepasst.
The DIWA.6 automatic transmission from Voith was specially adapted to utilize the Stop-Start function while idling.
ParaCrawl v7.1