Translation of "Stopp im" in English
Dosierknopf
im
Uhrzeigersinn
bis
zum
Stopp
und
bis
im
Dosierfenster
erscheint.
If
not,
turn
dose
knob
clockwise
until
it
stops
and
the
is
in
the
dose
window.
ELRC_2682 v1
Ziehen
Sie
den
Dosierknopf
bis
zum
Stopp
heraus
und
im
Dosierfenster
erscheint.
Pull
dose
knob
out
until
it
stops
and
the
is
in
the
dose
window.
TildeMODEL v2018
Können
wir
uns
in
45
Minuten
im
"Stopp
Pressen"
treffen?
Could
you
meet
me
at
the
Stop
the
Presses
pub
in
45
minutes?
OpenSubtitles v2018
Lincoln
und
Daisy
müssen
einen
Stopp
im
Ödland
machen.
There,
uh--
there
was
this
inhuman
in
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Stopp,
Im
Ernst,
Sie
machen
sich
lächerlich,
Stop.
Seriously.
You're
embarrassing
yourself.
OpenSubtitles v2018
Stopp
Tasten
müssen
–
im
Gegensatz
zu
NOT-HALT
Tasten
–
nicht
überlistsicher
sein.
Unlike
emergency
stop
switches,
stop
switches
do
not
have
to
be
foolproof.
ParaCrawl v7.1
Jeder
hat
ein
System
der
Stopp-Start-Motor
im
Festnahmen.
Everyone
has
a
system
of
stop-start
engine
in
arrests.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
können
die
Stopp-Phasen
im
Start-Stopp-Betrieb
effektiv
verlängert
werden.
The
stop
phases
in
start-stop
operation
can
therefore
be
effectively
extended.
EuroPat v2
Die
Startstromeinschaltbegrenzung
ist
vornehmlich
im
Bereich
der
Start-Stopp-Technologie
im
Einsatz.
The
starting
current
limit
is
primarily
used
in
the
field
of
start-stop
technology.
EuroPat v2
Wir
ohne
Stopp-Produktion
im
ganzen
Jahr,
um
die
Marktnachfrage
zu
erfüllen!
We
without
stop
production
in
whole
year,
to
meet
market
demand!
CCAligned v1
Auf
dem
Weg
nach
Mosambik
machten
wir
4
Nächte
Stopp
im
Krueger
Nationalpark.
On
the
way
to
Mozambique
we
did
a
stopover
for
4
nights
in
Kruger
National
Park.
CCAligned v1
In
Riga
empfehle
ich
einen
Stopp
im
Apsara
Tea
House
im
Barona.
In
Riga
I
recommend
stopping
off
at
the
Aspara
Tea
House
in
Barona.
ParaCrawl v7.1
Empfehlenswert
ist
ein
Stopp
im
Park
Zagrad.
We
recommend
a
stop
at
Zagrad
park.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Option
"Stopp"
im
Kontext-Menü
kann
man
den
Prozess
stoppen.
The
context
menu
item
"Stop"
can
be
used
to
stop
the
process.
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
Stopp
irgendeine
Lok
gelöscht
wird.
While
stopping,
some
loco
will
be
deleted.
ParaCrawl v7.1
Ein
Stopp
im
Edelweiss
Shop
ist
jedes
Jahr
fest
eingeplant.
A
stop
at
the
Edelweiss
Shop
is
earmarked
for
each
year.
ParaCrawl v7.1
Wiederholen
Sie
die
Schritte
3
bis
5
im
Stopp-Modus.
Repeat
steps
3
to
5
in
the
stop
mode.
ParaCrawl v7.1
Einen
Stopp
im
Fanshop
des
Klubs
legten
wir
auch
noch
ein.
A
short
stop
at
the
Fanshop
was
a
must
and
we
went
in.
ParaCrawl v7.1
Drehen
Sie
den
Dosierknopf
im
Uhrzeigersinn
bis
zum
Stopp
und
bis
im
Dosierfenster
erscheint.
Turn
dose
knob
clockwise
until
it
stops
and
the
is
in
the
dose
window.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Rückweg
zum
San
Franziskus
Tor
bietet
sich
noch
ein
kurzer
Stopp
im
Foltermuseum
an.
The
way
back
to
San
Francesco
Gate
offers
the
possibility
for
a
brief
stop
by
the
torture
museum.
ParaCrawl v7.1
Die
Strecke
hatte
keinen
automatischen
Stopp,
wie
im
Ausbau
vorgeschrieben,
da
die
Mittel
fehlten.
The
track
did
not
have
an
automatic
stop,
mandated
in
a
federal
rollout,
as
funds
were
lacking.
ParaCrawl v7.1
Ein
Stopp,
der
sich
im
Owens
Valley
am
Fuße
der
gewaltigen
Sierra
Nevada
Mountains
befindet.
A
stop
which
is
nestled
in
the
Owens
Valley,
and
sits
at
the
foot
of
the
mighty
Sierra
Nevada
Mountains.
ParaCrawl v7.1
So
sind
z.B.
zentrale
Steuerungsaufgaben
wie
Start
und
Stopp
direkt
im
Control
Panel
integriert.
Thus,
central
control
tasks
such
as
start
and
stop
are
integrated
directly
in
the
Control
Panel.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
am
Markt
häufig
unterschiedliche
Bezeichnungen
für
die
Start/Stopp-Technologie
im
Batteriebereich
verwendet:
There
are
often
different
names
used
on
the
market
for
start/stop
technology
in
the
battery
sector:
ParaCrawl v7.1
Das
DIWA.6-Automatikgetriebe
von
Voith
wurde
speziell
für
die
Nutzung
der
Stopp-Start-Funktion
im
Leerlauf
angepasst.
The
DIWA.6
automatic
transmission
from
Voith
was
specially
adapted
to
utilize
the
Stop-Start
function
while
idling.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
deas-Busse
gehen
vom
zentralen
Stopp
der
Busse
im
Süden
des
Hafens
aus.
Most
buses
leave
DEAS
central
bus
stop,
south
of
the
port.
ParaCrawl v7.1
Das
DIWA.6-Automatikgetriebe
von
Voith
wurde
speziell
fÃ1?4r
die
Nutzung
der
Stopp-Start-Funktion
im
Leerlauf
angepasst.
The
DIWA.6
automatic
transmission
from
Voith
was
specially
adapted
to
utilize
the
Stop-Start
function
while
idling.
ParaCrawl v7.1