Übersetzung für "Stimmung in der wirtschaft" in Englisch

Viele Unternehmen lassen sich von der allgemeinen Stimmung in der Wirtschaft beeinflussen.
Many companies are swayed by the generally economic development.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der deutschen Wirtschaft hat sich auch im Dezember weiter eingetrübt.
The sentiment in the German economy continued to deteriorate in December.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der chinesischen Wirtschaft hat sich im Juni etwas aufgehellt.
Economic sentiment in China improved slightly in June.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der deutschen Wirtschaft hat sich im Januar deutlich eingetrübt.
The sentiment in the German economy deteriorated considerably in January.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der deutschen Wirtschaft hat sich im Mai überraschend stark verbessert.
The mood in the German economy has improved to an amazing extent in May.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der Wirtschaft ist ausgezeichnet.
Business sentiment is excellent.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der Wirtschaft ist depressiv, die Menschen sind verunsichert.
The mood in the economy is depressive, people feel insecure.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Beendigung des Golfkrieges hat die Stimmung in der europäischen Wirtschaft positiv beeinflußt.
The ending of the Gulf war has, more than any other factor, had a positive influence on business sentiment in the Community.
EUbookshop v2

Die aufgehellte Stimmung in der deutschen Wirtschaft hat sich positiv auf die Luftverkehrsbranche ausgewirkt.
The brighter mood of the German economy had a positive impact on the aviation industry.
ParaCrawl v7.1

Die ohnehin schon gute Stimmung in der deutschen Wirtschaft hat sich im Oktober weiter verbessert.
Already upbeat sentiment in the German economy improved further in October.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der Wirtschaft ist darum auch besser geworden und die Börsenkurse sind gestiegen.
The mood in the economy has therefore improved and stock market prices have risen.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Daten zur Industrieproduktion für die ersten Monate des Jahres erwiesen sich als robust , wobei sich die Stimmung in der Wirtschaft allgemein weiter eintrübte .
In particular , industrial production data for the first months of the year showed resilience , while economic sentiment generally continued to soften .
ECB v1

Herr PEEPERKORN weist darauf hin, daß das Grünbuch als Untersuchung mit dem Zweck zu betrachten sei, die Stimmung in der Wirtschaft zu sondieren und Informationen zu sammeln.
Mr Peeperkorn said that the green paper was a fact-finding exercise, to find out how business felt and to obtain information.
TildeMODEL v2018

Angesichts der besseren Aussichten für die Weltwirtschaft und der optimistischen Stimmung in der EU-Wirtschaft wird für 2011 mit einem realen BIP-Wachstum von 1,8 % in der EU und 1,6 % im Euroraum gerechnet.
Reflecting better prospects for the global economy and upbeat sentiment in the EU, real GDP is forecast to grow by 1.8% in the EU and 1.6% in the euro area in 2011.
TildeMODEL v2018

Die weiterhin dynamische Entwicklung bei den Investitionen steht im Einklang mit den Datender Konjunkturerhebungen, denen zufolge diepositive Stimmung in der Wirtschaft anhaltenwird.
In the EU, the contribution to growth was predominantly stemming from consumption and investment,while in the euro area the accumulation of inventories also supported domestic demand.
EUbookshop v2

Auch die Herbstumfrage des Deutschen Industrie- und Handelskammertages, weist letztlich eine eintrübende Stimmung in der Wirtschaft aus.
Even the autumn survey carried out by the German Chamber of Commerce (DIHK) and Industry ultimately reveals the gloomy atmosphere in the German economy.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Eindruck einer zumindest vorübergehenden Entspannung im Handelsstreit mit den USA hat sich die Stimmung in der deutschen Wirtschaft im August merklich verbessert.
Under the impression of at least a temporary easing of tension in the trade dispute with the US, the mood in the German economy improved noticeably in August.
ParaCrawl v7.1

Daraus wird dann - ähnlich wie beim ifo Geschäftsklimaindex, der die aktuelle Stimmung in der deutschen Wirtschaft widerspiegelt - der wbmonitor Klimaindex berechnet: die neue Maßzahl für die wirtschaftliche Situation der Anbieter auf dem deutschen Weiterbildungsmarkt.
In a similar way to the ifo Business Climate Index, which reflects the current mood within German trade and industry, the information is then used to calculate the wbmonitor Climate Index, the new yardstick for measuring the economic situation of providers operating on the continuing training market.
ParaCrawl v7.1

Das Institut der deutschen Wirtschaft befragt immer am Jahresende die Arbeitgeberverbände, um sich ein Bild von der Stimmung in der deutschen Wirtschaft zu machen.
At the end of every year, the German Economic Insitute conducts a survey of employers' associations (Verbandsumfrage) to assess the mood of German business.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von einer Phase mit deutlich Ã1?4berschießendem Optimismus, die sich in einem Allzeithoch von 4,5 Punkten im vergangenem Dezember niederschlug, hat sich die Stimmung in der österreichischen Wirtschaft im Juli den siebenten Monat in Folge verringert.
Starting from a phase of clearly exuberant optimism, which was reflected in an all-time high of 4.5 points in December last year, the mood in the Austrian economy declined for the seventh month in succession in July.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der deutschen Wirtschaft hat sich, wenn auch auf nach wie vor recht hohem Niveau, im April weiter eingetrübt.
The sentiment in the German economy continued to deteriorate in April, albeit at a still quite high level.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich strahlen die Inflations- und Zinssorgen, die an den Finanzmärkten in den letzten Wochen für Unruhe gesorgt haben, auch auf die Stimmung in der realen Wirtschaft aus.
Inflation and interest rate fears, which have caused unrest on the financial markets in recent weeks, probably also weigh on the mood in the real economy.
ParaCrawl v7.1

Wer die täglichen Meldungen in den Medien verfolgt, muss sich zwangsläufig fragen, für wen eigentlich die Prognosen über das Wirtschaftswachstum erstellt werden und für wen die Stimmung in der Wirtschaft beschrieben wird....
Whoever is following the daily notices in the media has to inevitably ask oneself, whom the prognoses in regards to economic growth are compiled for and for whom the mood in the economy is being described. One could gain the impression, that the research,...
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der Wirtschaft hat sich seit dem Herbst 2012 nicht zuletzt wegen der Entspannung an den Finanzmärkten verbessert.
The sentiment in industry has improved since the fall of 2012, not least due to the easing of the situation on the financial markets.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der heimischen Wirtschaft hat sich gedreht und signalisiert, dass der konjunkturelle Tiefpunkt schon hinter uns liegt.
Sentiment in the domestic economy has turned, and is signalling that the economy has already passed its low point.
ParaCrawl v7.1

Von Mai 2010 auf Mai 2011 stieg der Dax um 53 Prozent– das war sicherlich nicht durch reale Wirtschaftsdaten gedeckt, macht aber »die Stimmung« in der brd-Wirtschaft deutlich.
From May 2010 to May 2011 the DAX (German stock market index) grew by 53 per cent; this was certainly not fully backed up by the growth of the 'real economy', but it expressed the 'mood' prevailing in the German economy.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der österreichischen Wirtschaft hat sich damit in den vergangenen Monaten, so rasch wie nie zuvor, gedreht.
The mood in Austrian industry has therefore turned around in recent months at an unprecedented rate.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung in der heimischen Wirtschaft verbessert sich derzeit Ã1?4berdurchschnittlich stark und bewegt sich nun wieder auf dem Niveau vom Spätsommer des Jahres 2008 als sich angesichts der aufziehenden dunklen Wolken am österreichischen Konjunkturhimmel die Geschäftsaussichten rasant einzutrÃ1?4ben begannen.
The mood in the domestic industry is currently improving above average and now is again on the level of late summer 2008 when business prospects were overcast by dark clouds gathering on Austria's economic sky.
ParaCrawl v7.1