Übersetzung für "In der stimmung" in Englisch

Das Parlament ist nicht in der Stimmung für Verzögerungen.
Parliament is not in a great mood for procrastination.
Europarl v8

In der gleichstufigen Stimmung misst sie 100 Cent.
The smallest of these intervals is a semitone.
Wikipedia v1.0

Das Problem im März 1933 lag in der Stimmung der Menschen.
Nothing tangible was causing the depression; the problem, in March 1933, was in people’s minds.
News-Commentary v14

Niemand war in der Stimmung zuzuhören.
Nobody was in the mood to listen.
WMT-News v2019

Tja, man muss in der richtigen Stimmung sein.
Yeah. You really have to be in the mood for this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in der Stimmung für Gesellschaftsspiele.
I'm sure the General feels the same way.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in der Stimmung für Probleme.
I am in no mood for worries.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in der Stimmung für Ihre Scherze.
We'll hold their guns for them. I'm not in the mood for the Hogan wit.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in der Stimmung, den Bedeutenden zu spielen.
I'm in no mood to act important tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht in der Stimmung.
Sorry, I wasn't in the mood.
OpenSubtitles v2018

Er ist mein Teilzeitassistent, wenn er dazu in der Stimmung ist.
He's my, kind of, part-time assistant when he's in the mood.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in der Stimmung, über mein Benehmen zu sprechen.
I'm in no mood to discuss my behavior, good or bad.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht in der Stimmung für Ihre Ungehörigkeiten.
Let me assure you, we are in no mood for flippancy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin heute Abend nicht in der Stimmung für sie.
I'm in no mood for her tonight.
OpenSubtitles v2018

Liebling, ich bin nicht in der Stimmung für Scherze.
Darling, i am in no mood for jokes. You get out of here.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin nicht in der Stimmung für die Arbeit.
Well, I'm not in the mood for working.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in der Stimmung für ein Vorwort.
I'm not in the mood for the preamble.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin nicht in der Stimmung für Ratespiele.
Yeah, I'm not in the mood for 20 questions.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in der Stimmung dafür.
Sorry, sir, but I'm not in the mood.
OpenSubtitles v2018

Aber bist du in der richtigen Stimmung für ein einsames Leben voller Bedauern?
The question is, are you in the mood for a lifetime of regret and loneliness?
OpenSubtitles v2018

Sollte ich in der Stimmung auf etwas Süßes sein.
If I should happen to be in the mood for something sweet.
OpenSubtitles v2018

Die Chefin war in der Stimmung dafür.
The boss seemed to be in that kind of mood.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in der Stimmung, zu lachen.
I'm in no laughing mood.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in der Stimmung für Spiele, Hexe.
I'm not in the mood for games, witch.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich von meinem Freund getrennt und bin nicht in der Stimmung...
Because I just broke up with my boyfriend and I'm in no mood...
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht in der Stimmung.
We're not in the mood.
OpenSubtitles v2018