Übersetzung für "Stillschweigende verlängerung" in Englisch

Eine stillschweigende Verlängerung des Mietverhältnisses findet keine Anwendung.
A tacit extension of the rental relationship shall not apply.
ParaCrawl v7.1

Eine stillschweigende Verlängerung des Vertrages ist ausdrücklich ausgeschlossen.
Any implicit renewal of the contract is explicitly excluded from the agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission kann diese Begrenzung akzeptieren, da eine Klausel über die stillschweigende Verlängerung enthalten ist.
The Commission can accept this limitation, given that it contains a tacit-renewal clause.
TildeMODEL v2018

Eine stillschweigende Verlängerung der Mietzeit wegen Fortsetzung des Mietgebrauchs durch den Mieter wird ausdrücklich ausgeschlossen.
A tacit renewal of the rental period due to continuation of the use for rent by the tenant is expressly ruled out.
ParaCrawl v7.1

Es liegt jedoch auf der Hand, daß die stillschweigende Verlängerung des Übergangszeitraums langfristig keine Lösung ist.
Nonetheless, it is clear that the tacit extension of the transitional period does not provide a long-term solution.
Europarl v8

Unbeschadet des Artikels 297 AEUV werden Beschlüsse des Europäischen Parlaments oder des Rates, eine Befugnisübertragung zu widerrufen, Einwände gegen einen im Dringlichkeitsverfahren erlassenen delegierten Rechtsakt zu erheben oder Widerspruch gegen die stillschweigende Verlängerung einer Befugnisübertragung einzulegen, auch im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe L, veröffentlicht.
Without prejudice to Article 297 TFEU, decisions by the European Parliament or Council to revoke a delegation of power, to object to a delegated act adopted under the urgency procedure or to oppose the tacit renewal of a delegation of power shall also be published in the L series of the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Mit diesem Artikel soll die stillschweigende Verlängerung von Verträgen, die nach rechtskräftiger Zustimmung des Verbrauchers zustandegekommen sind, keineswegs untersagt werden.
This article in no way prohibits the tacit renewal of contracts concluded with the validly expressed consent of the consumer.
TildeMODEL v2018

Das Abkommen wurde für die Jahre 2007 und 2008 geschlossen, und es wurde eine stillschweigende Verlängerung nach Ablauf dieses Zeitraums vereinbart.
The agreement has been concluded for the period 2007 and 2008, with an automatic renewal after that period.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die stillschweigende Verlängerung von Verträgen ist die Erbringung von Finanzdienstleistungen im Fernabsatz an einen Verbraucher ohne dessen vorherige Anforderung untersagt.
Without prejudice to the legal rules of the Member States concerning the tacit extension of contracts, the distance supply of unsolicited financial services to consumers shall be prohibited.
TildeMODEL v2018

Was delegierte Rechtsakte betrifft, konnte der Rat weder eine unbefristete Ermächtigung der Kommission zur Aktualisierung der nicht wesentlichen Bestimmungen der Anhänge (Vorschlag der Kommission), noch eine stillschweigende Verlängerung der Ermächtigung (Vorschlag des Parlaments) unterstützen.
On delegated acts, the Council could support neither an unlimited empowerment of the Commission for the update of the non-essential elements of the Annexes (Commission proposal) nor a tacit renewal of the empowerment (Parliament proposal).
TildeMODEL v2018

Der Rat genehmigte (5) die Verlängerung oder die stillschweigende Verlängerung gewisser Handelsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern um ein Jahr unter der Voraussetzung, daß sie die Durchführung der gemeinsamen Handelspoli­tik nicht behindern.
The Council authorized the extension or automatic renewal for a further year of a number of trade agreements concluded by Member States with other countries where such agreements did not hinder the implementation of the common commercial policy.5
EUbookshop v2

Ferner genehmigte er (6) die stillschweigende Verlängerung oder die Beibehal­tung bestimmter Freundschafts­, Handels­ und Schiffahrtsverträge sowie ähnlicher Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern.
It also authorized the automatic renewal or continuance in force of certain friendship, trade and navigation treaties and the like between Member States and other countries.6
EUbookshop v2

Am 28. März (5) genehmigte der Rat auf Vorschlag der Kommission (6) die stillschweigende Verlängerung oder Beibe­haltung der unter die gemeinsame Han­ delspolitik fallenden Bestimmungen be­stimmter Freundschafts­, Handels­ und Schiffahrtsverträgen sowie ähnlicher Ab­kommen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern.
On 28 March, acting on a proposal from the Commission,5the Council autho­ rized the automatic renewal or continuance in force of provisions governing matters covered by the common commercial policy contained in the friendship, trade and navi­gation treaties and similar agreements con­cluded between Member States and third countries. 6
EUbookshop v2

Der Rat genehmigte am 11. Februari') die stillschweigende oder ausdrückliche Verlängerung bestimmter zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern geschlossener Handelsabkommen, die in der Zeit zwischen dem 1. April und dem 30. Juni 1985 ablaufen (1. Tranche).
On 11 February the Council autho­rized the extension or automatic renewal of a first batch of trade agreements concluded between Member States and nonmember countries, due to expire between 1 April and 30 June 1985.!
EUbookshop v2

Der Rat genehmigte (5) die Verlängerung oder stillschweigende Verlängerung be stimmter zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern geschlossener Handelsabkommen um ein Jahr unter der Voraussetzung, daß sie die Durchführung der gemeinsamen Handelspolitik nicht behindern.
The Council authorized the extension or automatic renewal for one year of a number of trade agreements between Member States and other countries, the agreements in question not constituting an obstacle to implementation of the common commercial policy.1
EUbookshop v2

Ferner genehmigte er am 27. Februar (6) die stillschweigende Verlängerung oder die Beibehaltung bestimmter Freundschafts-, Handels- und Schiffahrtsverträge sowie ähnlicher Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern.
On 27 February it also authorized the automatic renewal or maintenance in force of a number of friendship, trade and navigation treaties and similar agreements concluded between Member States and other countries.2
EUbookshop v2

Mit diesem Vorschlag für eine Entscheidung soll die stillschweigende Verlängerung oder die Bei behaltung der unter die gemeinsame Handels politik fallenden Bestimmungen von Freundschafts-, Handels- und Schiffahrtsverträgen so wie ähnlichen Abkommen bis 31. Dezember 1993 genehmigt werden.
The Decision authorizes the automatic renewal or maintenance in force of pro­visions governing matters contained in the friendship, trade and navigation treaties and similar agreements and covered by the com­mon commercial policy until 31 December 1993.
EUbookshop v2

Der Rat genehmigte(l) die Verlängerung oder stillschweigende Verlängerung bestimmter zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern geschlossener Handelsabkommen um ein Jahr unter der Voraussetzung, daß sie die Durchführung der gemeinsamen Handelspolitik nicht behindern.
The Council authorized the extension or automatic renewal for a further year of a number of trade agreements concluded between Member States and other countries, the agreements in question not consituting an obstacle to implementation of the common commercial policy.4
EUbookshop v2

Ferner genehmigte er am 12. Februar (2) die stillschweigende Verlängerung oder die Beibehaltung bestimmter Freundschafts-, Handels- und Schiffahrtsverträge sowie ähnlicher Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern.
On 12 February it also authorized the automatic renewal or maintenance in force of a number of friendship, trade and navigation treaties and similar agreements concluded between Member States and other countries.5
EUbookshop v2