Übersetzung für "Stillschweigende übereinkunft" in Englisch

Das ist eine völlig stillschweigende Übereinkunft.
Yeah. It's like a completely and utterly unspoken agreement.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine stillschweigende Übereinkunft.
We have a silent agreement.
OpenSubtitles v2018

Wieder andere vermuten eine stillschweigende Übereinkunft zwischen Saudi-Arabien und den USA, die u.a. darauf abzielt, politische Rivalen wie Russland und den Iran zu schwächen.
Still others suspect a tacit agreement between Saudi Arabia and the United States aimed at, among other things, weakening political rivals like Russia and Iran.
News-Commentary v14

Dann haben wir eine Art stillschweigende Übereinkunft, dass Ihre Geschichte zu unseren Beobachtungen und den Aussagen der anderen Überlebenden passt.
Then we are in... violent agreement that your story fits with our observations and the accounts of other survivors.
OpenSubtitles v2018

Nach Vorstellung des Künstlers entsteht durch diese Formen von psychischen Druck eine stillschweigende Übereinkunft zwischen der Macht und dem Individuum, die eine Art Schutz vor einer Ansteckung mit neuen Viren verspricht und als Gegenleistung einen Verzicht eines Teils der persönlichen Freiheit einfordert.
The artist maintains that through these forms of psychological pressure, a tacit agreement that provides protection against the contagion of new viruses in exchange for the renouncement of a part of one’s freedom is forged between the Power and the individual.
Wikipedia v1.0

Es gibt zwar eine stillschweigende Übereinkunft, aber keine konkrete Bestimmung, die ein Mitglied verpflichtet, sein Mandat im AdR nach Ablauf seines demokratischen Mandats (z.B. nach einer Wahlniederlage) aufzugeben.
Even though there is a tacit agreement no specific provision is made to oblige a Member to resign from his/her seat on the CoR once his/her democratic mandate is finished (e.g. after electoral defeat).
EUbookshop v2

Am Nachmittag des 20. Dezember 2005 hielten die Praktizierenden aus Südkorea eine Versammlung vor der argentinischen Botschaft ab und gaben eine Erklärung heraus, in der sie gegen die Ausweitung der Verfolgung durch die KPC in andere Länder und gegen die stillschweigende Übereinkunft mit der Gewalt der KPC durch die argentinische Polizei protestierten.
2005-12-26 On the afternoon of December 20th, practitioners in South Korea held a rally in front of Argentina Embassy and issued a statement to protest the extension of CCP persecution to other countries, and the Argentina police's tacit consent of CCP violence.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn des Fernsehens herrscht zwischen Zuschauern und Sendern eine stillschweigende Übereinkunft – Inhalte im Tausch gegen Werbung.
Since the beginning of television, viewers and broadcasters have had the tacit agreement - content in exchange for ads.
ParaCrawl v7.1

Die starke Sinnlichkeit der Bilder schockierte das puritanische Amerika: The River wurde in mehreren Staaten verboten und sein Vertrieb durch eine stillschweigende Übereinkunft eingeschränkt.
The strong sensuality of the images shocked puritan America: The River was forbidden a screening in many States and a tacit consensus limited its distribution.
ParaCrawl v7.1

Die "Nationalisten" beeilten sich, eine stillschweigende Übereinkunft mit der Nomenklatura abzuschließen, um einen Staat mit dem Namen "Ukraine" zu schaffen, ohne sich aber in diesem Staat reale Rollen zu sichern, die auf wirtschaftlicher und politischer Basis gründeten.
"Nationalists" hurried to adopt a secret agreement with nomenclature in order to create the state named "Ukraine", creating and providing no real roles for themselves, supported by solid economic and political basis.
ParaCrawl v7.1

Man erreichte die stillschweigende Übereinkunft, dass die Amerikaner die Briten nicht wegen Palästina unter Druck setzten, und die Briten sich bedeckt halten, was die jüdische Einwanderung in die USA betraf.
A tacit agreement was reached; the Americans would not press the British over Palestine, the British would remain similarly discrete about Jewish immigration to the United States.
ParaCrawl v7.1

Nebenbei bemerkt, muss es eine stillschweigende Übereinkunft ebendieser Art zwischen der DNS unserer Zellen und der RNS geben, sich dem übergreifenden Code, der den Körper regiert (und dessen Verletzung sich als Krebs äußert) unterzuordnen.
Incidentally, there must be a tacit covenant of sorts between the DNA of our cells and the RNA of conformation to the sovereign code governing the body, the violation of which spells cancer.
ParaCrawl v7.1

Die Brutalität der Staatsmacht, die ich als Kind auf Réunion erlebte – die Verweigerung der Grundrechte, das gewaltsame Vorgehen gegen die Menschen, die Verfolgung und Inhaftierung meiner Eltern – prägten mich, und schon in jungen Jahren begann ich mich dafür zu interessieren, wie die Mächtigen diejenigen, die nichts zählen, fabrizierten und wie dieser Konsens hergestellt wurde, jene stillschweigende Übereinkunft mit hegemonialen Normen.
Because of the state brutality I witnessed as a child on Réunion Island—the denial of basic rights, people being beaten to death, my parents harassed and jailed—early on I became interested in the fabrication by the powerful of people who do not matter, as well as by the process of fabricating consent to that fact, this silent conformity to hegemonic norms.
ParaCrawl v7.1

Wir vertreten nun schon seit Monaten die Auffassung, dass es eine stillschweigende Übereinkunft zwischen Griechenland und der Eurogruppe gibt, nach der der Regierung Tsipras die Aufgabe anvertraut wurde, gegen den IWF und seine überzogenen Forderungen zu Felde zu ziehen.
This is the idea that we have supported for several months already, that there is a tacit agreement between Greece and the Eurogroup, where the Tsipras government has been sent into battle against the IMF and its unreasonable demands.
ParaCrawl v7.1

Aber keine der großen Parteien nahm davon Notiz, jeglichen Bezug zu NATO und Atomwaffen durch eine Art stillschweigende Übereinkunft im Wahlkampf auslassend.
But none of the main parties took note of this, erasing any reference to NATO and nuclear weapons from the electoral campaign, with a sort of tacit agreement.
ParaCrawl v7.1

Sie haben gesagt, dass die stillschweigende Übereinkunft der letzten Jahre dem Slogan zu entsprechen schien, ein jeder solle sein Spiel spielen.
You have said that the tacit agreement of recent years seemed to fit the idea that everyone carry on in his own way.
ParaCrawl v7.1

Doch gibt es so etwas wie eine Glaswand zwischen ihnen und ihren Kollegen.Unter den jüdischen Mitgliedern besteht eine stillschweigende Übereinkunft, sie sollten nicht in Koalitionen mit eingeschlossen werden.
Yet there is a glass wall between them and their colleagues. There is a tacit agreement among the Jewish members that they should not be included in coalitions.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wenig sind wir damit einverstanden, dass unser Vorschlag zur stillschweigenden Übereinkunft herausgenommen wurde.
Neither do we agree on removing our proposal on tacit consent.
Europarl v8

Mit einer Art stillschweigender Übereinkunft hat kein einziger anerkannter Historiker öffentlich diese Frage aufgeworfen.
As if by some tacit agreement, not a single recognized historian has raised these questions.
ParaCrawl v7.1

Als ich mit meiner Aufgabe fertig war, gab ich sie nicht ab, sondern blieb nach einer stillschweigenden Übereinkunft mit dem Inspektor Kryschanowski im Zimmer, um in eine lebhafte Korrespondenz mit jenen Schülern zu treten, bei denen in gewissen Fächern nicht alles wohlbestellt war.
Having finished my paper, I did not hand it in immediately but remained in the hall, by a tacit agreement with the inspector Krizhanovsky, and engaged in animated correspondence with those who found themselves in difficulties.
ParaCrawl v7.1