Übersetzung für "Steuerpflichtige lieferung" in Englisch
Wird
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
von
einem
nicht
im
Inland
ansässigen
Steuerpflichtigen
bewirkt
bzw.
erbracht,
so
können
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Regelungen
treffen,
nach
denen
die
Steuer
von
einer
anderen
Person
geschuldet
wird.
Where
the
taxable
supply
of
goods
or
of
services
is
effected
by
a
taxable
person
who
is
not
established
within
the
territory
of
the
country,
Member
States
may
adopt
arrangements
whereby
tax
is
payable
by
another
person.
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
von
einem
nicht
im
Inland
ansässigen
Steuerpflichtigen
bewirkt
bzw.
erbracht,
so
können
die
Mitgliedstaaten
gemäß
den
von
ihnen
festgelegten
Bedingungen
vorsehen,
dass
der
Empfänger
der
steuerpflichtigen
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
der
steuerpflichtigen
Dienstleistung
die
Steuer
schuldet;
Where
the
taxable
supply
of
goods
or
of
services
is
effected
by
a
taxable
person
who
is
not
established
within
the
territory
of
the
country,
Member
States
may,
under
conditions
determined
by
them,
lay
down
that
the
person
liable
to
pay
tax
is
the
person
for
whom
the
taxable
supply
of
goods
or
of
services
is
carried
out;
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
von
einem
im
Ausland
ansässigen
Steuerpflichtigen
bewirkt
bzw.
erbracht,
so
können
die
Mitgliedstaaten
Regelungen
treffen,
nach
denen
die
Steuer
von
einer
anderen
Person
als
dem
im
Ausland
ansässigen
Steuerpflichtigen
geschuldet
wird.
Where
the
taxable
supply
of
goods
or
of
services
is
effected
by
a
taxable
person
established
abroad,
Member
States
may
adopt
arrangements
whereby
tax
is
payable
by
another
person.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vereinfachung
nach
Absatz
1
darf
nicht
angewandt
werden,
wenn
Rechnungen
gemäß
Artikel
220
Absatz
3
ausgestellt
werden
müssen,
oder
wenn
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
von
einem
Steuerpflichtigen
durchführt
wird,
der
nicht
in
dem
Mitgliedstaat
ansässig
ist,
in
dem
die
Mehrwertsteuer
geschuldet
wird,
und
die
Steuer
vom
Erwerber
bzw.
Dienstleistungsempfänger
geschuldet
wird.“
The
simplified
arrangements
provided
for
in
paragraph
1
shall
not
be
applied
when
invoices
must
be
issued
pursuant
to
point
(3)
of
Article
220
or
when
the
taxable
supply
of
goods
or
services
is
carried
out
by
a
taxable
person
who
is
not
established
in
the
Member
State
in
which
the
VAT
is
due
and
the
person
liable
for
the
payment
of
VAT
is
the
person
to
whom
the
goods
or
services
are
supplied."
TildeMODEL v2018
Diese
Sonderregelung
weicht
von
Artikel
193
der
Richtlinie
2006/112/EG
ab,
wonach
die
Mehrwertsteuer
im
inneren
Anwendungsbereich
in
der
Regel
von
dem
Steuerpflichtigen
geschuldet
wird,
der
eine
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
durchführt
bzw.
eine
steuerpflichtige
Dienstleistung
erbringt.
The
measure
derogates
from
Article
193
of
Directive
2006/112/EC,
stipulating
that,
under
the
internal
system,
the
taxable
person
supplying
goods
or
service
is
normally
liable
for
the
payment
of
the
tax.
DGT v2019
Wird
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
von
einem
Steuerpflichtigen
bewirkt,
der
nicht
in
dem
Mitgliedstaat
ansässig
ist,
in
dem
die
Mehrwertsteuer
geschuldet
wird,
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
die
Person,
für
die
die
Lieferung
bzw.
Dienstleistung
bestimmt
ist,
die
Steuer
schuldet.
Where
the
taxable
supply
of
goods
or
services
is
carried
out
by
a
taxable
person
who
is
not
established
in
the
Member
State
in
which
the
VAT
is
due,
Member
States
may
provide
that
the
person
liable
for
payment
of
VAT
is
the
person
to
whom
the
goods
or
services
are
supplied.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
erlauben
es
Steuerpflichtigen
nicht,
eine
vereinfachte
Rechnung
auszustellen,
wenn
Rechnungen
gemäß
Artikel
220
Absatz
1
Nummern
2
und
3
ausgestellt
werden
müssen
oder
wenn
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
oder
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
von
einem
Steuerpflichtigen
durchführt
wird,
der
nicht
in
dem
Mitgliedstaat
ansässig
ist,
in
dem
die
Mehrwertsteuer
geschuldet
wird,
oder
dessen
Niederlassung
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
im
Sinne
des
Artikels
192a
nicht
an
der
Lieferung
oder
Dienstleistung
beteiligt
ist
und
wenn
die
Steuer
vom
Erwerber
oder
Dienstleistungsempfänger
geschuldet
wird.“
Member
States
shall
not
allow
taxable
persons
to
issue
a
simplified
invoice
where
invoices
are
required
to
be
issued
pursuant
to
points
(2)
and
(3)
of
Article
220(1)
or
where
the
taxable
supply
of
goods
or
services
is
carried
out
by
a
taxable
person
who
is
not
established
in
the
Member
State
in
which
the
VAT
is
due,
or
whose
establishment
in
that
Member
State
does
not
intervene
in
the
supply
within
the
meaning
of
Article
192a,
and
the
person
liable
for
the
payment
of
VAT
is
the
person
to
whom
the
goods
or
services
are
supplied.’;
DGT v2019
Die
Vereinfachung
nach
Absatz
1
darf
nicht
angewandt
werden,
wenn
Rechnungen
gemäß
Artikel
220
Absatz
1
Nummern
2
und
3
ausgestellt
werden
müssen,
oder
wenn
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
oder
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
von
einem
Steuerpflichtigen
durchgeführt
wird,
der
nicht
in
dem
Mitgliedstaat
ansässig
ist,
in
dem
die
Mehrwertsteuer
geschuldet
wird,
oder
dessen
Niederlassung
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
im
Sinne
des
Artikels
192a
nicht
an
der
Lieferung
oder
Dienstleistung
beteiligt
ist
und
wenn
die
Steuer
vom
Erwerber
bzw.
Dienstleistungsempfänger
geschuldet
wird.“
The
simplified
arrangements
provided
for
in
paragraph
1
shall
not
be
applied
where
invoices
are
required
to
be
issued
pursuant
to
points
(2)
and
(3)
of
Article
220(1)
or
where
the
taxable
supply
of
goods
or
services
is
carried
out
by
a
taxable
person
who
is
not
established
in
the
Member
State
in
which
the
VAT
is
due
or
whose
establishment
in
that
Member
State
does
not
intervene
in
the
supply
within
the
meaning
of
Article
192a
and
the
person
liable
for
the
payment
of
VAT
is
the
person
to
whom
the
goods
or
services
are
supplied.’;
DGT v2019
Die
Kommission
wies
darauf
hin,
dass
folgende
beiden
Voraussetzungen
gegeben
sein
müssen,
um
eine
—
grundsätzlich
in
Belgien
steuerpflichtige
—
innergemeinschaftliche
Lieferung
von
Gütern
von
der
Steuer
zu
befreien:
The
Commission
noted
that
an
intra-Community
supply
of
goods,
taxable
in
theory
in
Belgium,
could
benefit
from
an
exemption
if
the
following
two
conditions
were
met:
DGT v2019
Diese
Regelung
weicht
von
Artikel
193
der
Richtlinie
2006/112/EG
ab,
wonach
die
Mehrwertsteuer
im
inneren
Anwendungsbereich
gewöhnlicherweise
von
dem
Steuerpflichtigen
geschuldet
wird,
der
eine
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
durchführt
bzw.
eine
steuerpflichtige
Dienstleistung
erbringt.
That
provision
derogates
from
Article
193
of
Directive
2006/112/EC,
which
provides
that,
under
the
internal
system,
the
taxable
person
supplying
goods
or
services
is
usually
liable
for
the
payment
of
the
tax.
DGT v2019
Die
neuen
Vorschriften
gelten
nur
in
den
Fällen,
in
denen
die
Ausstellung
einer
Rechnung
für
MwSt-Zwecke
obligatorisch
ist,
d.h.
wenn
eine
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
oder
eine
steuerpflichtige
Dienstleistung
zwischen
Unternehmern
erfolgt,
sowie
in
einigen
anderen
Fällen,
wie
dem
Fernverkauf
an
in
anderen
Mitgliedstaaten
ansässige
Privatpersonen
und
dem
Verkauf
von
Neufahrzeugen.
Only
in
those
cases
where
it
is
compulsory,
for
VAT
purposes,
to
issue
an
invoice,
i.e.
where
there
is
a
taxable
supply
of
goods
or
services
from
one
trader
to
another
trader,
in
addition
to
a
few
other
cases
like
distance
selling
from
one
Member
State
to
private
consumers
in
another
Member
State
and
sales
of
new
cars.
TildeMODEL v2018
Für
Zwecke
der
Absätze
1
und
2
gilt
ein
Steuerpflichtiger,
der
auch
Tätigkeiten
ausführt
oder
Umsätze
bewirkt,
die
nicht
als
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
oder
als
Dienstleistung
angesehen
werden,
in
Bezug
auf
alle
an
ihn
erbrachten
Dienstleistungen
als
Steuerpflichtiger,
es
sei
denn,
die
Dienstleistungen
sind
für
seine
eigenen
privaten
Zwecke
oder
die
seines
Personals
bestimmt.
For
the
purposes
of
paragraphs
1
and
2,
where
a
person
is
a
taxable
person
who
also
performs
activities
or
transactions
that
are
not
considered
to
be
taxable
supplies
of
goods
or
services,
he
shall
be
deemed
to
be
a
taxable
person
in
respect
of
all
services
supplied
to
him
except
where
the
services
are
for
his
own
private
use
or
that
of
his
staff.
TildeMODEL v2018
Eine
steuerpflichtige
Lieferung
kann
im
Abgangsmitgliedstaat
von
der
Steuer
befreit
werden,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
A
taxable
supply
in
the
Member
State
of
departure
qualifies
for
an
exemption
when
the
following
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Gelten
sollten
grundsätzlich
die
Vorschriften
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Steuerpflichtige,
der
die
Lieferung
oder
Dienstleistung
durchführt,
für
die
Zwecke
der
Mehrwertsteuer
erfasst
oder
anderweitig
ansässig
ist.
The
applicable
rules
should
be
those
of
the
Member
State
in
which
the
taxable
person
making
the
supply
is
identified
for
VAT
or
is
otherwise
established.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Sechsten
MwSt-Richtlinie
muss
jeder
Steuerpflichtige
für
die
Lieferung
von
Gegenständen
und
die
Dienstleistungen,
die
er
an
einen
anderen
Steuerpflichtigen
oder
an
eine
nichtsteuerpflichtige
juristische
Person
bewirkt
(und
für
die
damit
verbundenen
Vorauszahlungen),
eine
Rechnung
ausstellen.
The
Sixth
VAT
Directive
provides
that
every
taxable
person
is
obliged
to
issue
an
invoice
for
every
act
of
supply
of
goods
or
services
to
another
taxable
person
or
non-taxable
legal
person
(as
well
as
for
any
related
payments
on
account).
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Sechsten
MwSt-Richtlinie
muss
jeder
Steuerpflichtige
für
die
Lieferung
von
Gegenständen
und
die
Dienstleistungen,
die
er
an
einen
anderen
Steuerpflichtigen
oder
an
eine
nichtsteuerpflichtige
juristische
Person
bewirkt,
eine
Rechnung
ausstellen.
The
Sixth
VAT
Directive
provides
that
every
taxable
person
is
obliged
to
issue
an
invoice
for
every
act
of
supply
of
goods
or
services
to
another
taxable
person
or
non-taxable
legal
person.
TildeMODEL v2018
Handelt
es
sich
bei
den
Kunden
ausschließlich
um
Steuerpflichtige,
ist
keine
Registrierung
erforderlich,
wenn
der
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Kunde
niedergelassen
ist,
die
Person
als
Steuerschuldner
bestimmt,
an
der
die
steuerpflichtige
Lieferung
bewirkt
wird.
Where
the
customers
are
solely
taxable
persons
no
registration
will
be
required,
if
the
Member
State
in
which
the
customer
is
established
designates
the
person
to
whom
the
taxable
supply
is
made
as
the
person
liable
to
pay
tax.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
in
diesen
Artikel
aufzunehmenden
Absatz
wird
klargestellt,
dass
die
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
oder
die
steuerpflichtige
Dienstleistung
stets
vom
Einlöser
des
Mehrzweck-Gutscheins
bewirkt
wird,
der
somit
auch
die
Steuer
schuldet.
The
paragraph
to
be
included
in
this
article,
clarifies
that
it
is
always
the
redeemer
of
an
MPV
who
carries
out
the
taxable
supply
of
goods
or
services
and
is
therefore
the
person
liable
for
payment
of
VAT.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
Unternehmen
Zahler
Mehrwertsteuer
registriert
ist
als,
so
Büro
vierteljährliche
Berichte
über
die
Umsatzsteuer
an
das
Finanzamt,
egal
was
Quartal
hatte
der
eine
steuerpflichtige
Lieferung
oder
nicht.
If
a
company
is
registered
as
a
VAT
payer,
it
shall
provide
quarterly
reports
on
the
VAT
to
the
tax
office,
regardless
of
what
had
been
a
taxable
supply
or
not
in
the
quarter.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuer
wird
jedoch
vom
Empfänger
der
steuerpflichtigen
Lieferung
geschuldet,
wenn
folgende
Voraussetzungen
gegeben
sind:
However,
the
tax
is
payable
by
the
person
to
whom
the
supply
of
goods
is
made
when
the
following
conditions
are
met:
JRC-Acquis v3.0
Mehrwertsteuerausfälle
ergeben
sich
auch
in
Fällen
einer
steuerpflichtigen
Lieferung
von
Grundstücken
im
Zwangsversteigerungsverfahren
durch
den
Vollstreckungsschuldner
an
eine
andere
Person.
VAT
losses
also
occurred
in
cases
of
taxable
supplies
of
immovable
property
sold
by
the
judgment
debtor
in
a
compulsory
sale
procedure
to
another
person.
DGT v2019
Zum
Erreichen
des
grundlegenden
Ziels
der
einheitlicheren
Anwendung
des
Mehrwertsteuersystems
in
seiner
derzeitigen
Form
ist
es
erforderlich,
Vorschriften
zur
Durchführung
der
Richtlinie
77/388/EWG
zu
erlassen,
und
zwar
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Steuerpflichtigen,
die
Lieferung
von
Gegenständen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sowie
den
Ort
der
Lieferung
bzw.
der
Dienstleistung.
It
is
necessary
for
the
achievement
of
the
basic
objective
of
ensuring
a
more
uniform
application
of
the
current
value
added
tax
system
to
lay
down
rules
implementing
Directive
77/388/EEC,
in
particular
in
respect
of
taxable
persons,
the
supply
of
goods
and
services,
and
the
place
of
their
supply.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
für
Steuerpflichtige,
die
Lieferungen
von
Gegenständen
oder
Dienstleistungen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
bewirken,
außerdem
besondere
Anforderungen
festlegen,
wenn
der
Dritte
oder
der
Kunde,
der
die
Rechnungen
ausstellt,
seinen
Sitz
in
einem
Land
hat,
mit
dem
keine
Rechtsvereinbarung
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
besteht,
deren
Anwendungsbereich
mit
dem
der
Richtlinie
76/308/EWG
des
Rates
vom
15.
März
1976
über
die
gegenseitige
Unterstützung
bei
der
Beitreibung
von
Forderungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Abgaben,
Zölle,
Steuern
und
sonstige
Maßnahmen(6)
und
der
Richtlinie
77/799/EWG
des
Rates
vom
19.
Dezember
1977
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
direkten
und
indirekten
Steuern(7)
sowie
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
218/92
des
Rates
vom
27.
Januar
1992
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
indirekten
Besteuerung
(MWSt.)(8)
vergleichbar
ist.
Member
States
may
also
lay
down
specific
conditions
for
taxable
persons
supplying
goods
or
services
in
their
territory
in
cases
where
the
third
party,
or
the
customer,
who
issues
invoices
is
established
in
a
country
with
which
no
legal
instrument
exists
relating
to
mutual
assistance
similar
in
scope
to
that
laid
down
by
Council
Directive
76/308/EEC
of
15
March
1976
on
mutual
assistance
for
the
recovery
of
claims
relating
to
certain
levies,
duties,
taxes
and
other
measures(6),
Council
Directive
77/799/EEC
of
19
December
1977
concerning
mutual
assistance
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States
in
the
field
of
direct
and
indirect
taxation(7)
and
by
Council
Regulation
(EEC)
No
218/92
of
27
January
1992
on
administrative
cooperation
in
the
field
of
indirect
taxation
(VAT)(8).
JRC-Acquis v3.0
Die
Sondermaßnahme
des
Schnellreaktionsmechanismus
unterliegt
geeigneten
Kontrollmaßnahmen
des
Mitgliedstaats
betreffend
Steuerpflichtige,
die
die
Lieferungen
bewirken
oder
Dienstleistungen
erbringen,
auf
die
die
Maßnahme
anwendbar
ist,
und
gilt
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
neun
Monaten.
The
QRM
special
measure
shall
be
subject
to
appropriate
control
measures
by
the
Member
State
with
respect
to
taxable
persons
who
supply
the
goods
or
services
to
which
that
measure
applies,
and
shall
be
for
a
period
not
exceeding
nine
months.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
von
Buchstabe
a
unterliegt
die
Sondermaßnahme
geeigneten
Kontrollmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
betreffend
Steuerpflichtige,
die
die
Lieferungen
bewirken
oder
Dienstleistungen
erbringen,
auf
die
die
Maßnahme
anwendbar
ist.
For
the
purposes
of
point
(a),
the
special
measure
shall
be
subject
to
appropriate
control
measures
by
the
Member
States
with
respect
to
taxable
persons
who
supply
the
goods
or
services
to
which
that
measure
applies.
TildeMODEL v2018
Diese
wirtschaftliche
Tätigkeit
gilt
als
in
vollem
Umfang
steuerpflichtig,
wenn
die
Lieferung
des
Investitionsgutes
steuerpflichtig
ist.
The
economic
activity
shall
be
presumed
to
be
fully
taxed
in
cases
where
the
supply
of
the
capital
goods
is
taxed.
DGT v2019
Die
Verwaltung
war
insbesondere
der
Ansicht,
dass
der
Steuerpflichtige
für
diese
Lieferungen
nicht
den
Nachweis
für
die
Erfüllung
der
Voraussetzung
für
die
Anwendung
der
Steuerbefreiung
im
Sinne
der
Artikel
39
und
39bis
MwStGB
erbringen
konnte.
In
particular,
the
tax
authorities
considered
that
the
company
was
not
in
a
position
to
prove
that
the
conditions
for
application
of
the
exemption
under
Articles
39
and
39
bis
of
the
VAT
Code
had
been
fulfilled
for
the
supplies.
DGT v2019