Übersetzung für "Steuerlichen bereich" in Englisch
Deshalb
muß
hier
eine
Anpassung
im
steuerlichen
und
versicherungsrechtlichen
Bereich
erfolgen.
Therefore
adjustments
need
to
be
made
in
areas
such
as
taxation
and
insurance
law.
Europarl v8
Die
erste
Frage
war,
welche
Maßnahmen
Sie
im
steuerlichen
Bereich
vorschlagen.
The
first
question
was:
what
are
you
actually
proposing
on
taxation?
Europarl v8
Wir
fordern
einen
Verhaltenskodex
im
steuerlichen
Bereich.
We
call
for
the
establishment
of
a
code
of
good
conduct
in
fiscal
matters.
Europarl v8
Sie
veröffentlichte
mehr
als
100
Beiträge
aus
dem
steuerlichen
Bereich.
She
has
published
over
100
articles
in
the
field
of
taxes.
ParaCrawl v7.1
Im
steuerlichen
Bereich
bieten
wir
Ihnen
folgende
Dienstleistungen
an:
When
it
comes
to
taxes,
we
mainly
offer
the
following
services:
ParaCrawl v7.1
Im
sozialen
und
steuerlichen
Bereich
müssen
jetzt
dringend
die
unerläßlichen
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
ergriffen
werden.
Mr
Commissioner,
it
is
very
important
to
take
the
essential
European
initiatives
at
company
and
fiscal
level
now.
Europarl v8
Bei
der
1991
verabschiedeten
Richtlinie
wurde
von
der
Vorstellung
eines
im
steuerlichen
Bereich
harmonisierten
Europas
ausgegangen.
The
directive
which
was
passed
in
1991
formed
part
of
an
overall
plan
for
a
harmonized
tax
system
for
Europe.
Europarl v8
Bei
diesen
Prüfungen
werden
die
steuerlichen
Verpflichtungen
im
Bereich
MwSt
und/oder
Verbrauchsteuer
untersucht.
Such
controls
focus
on
tax
obligations
in
respect
of
VAT
and/or
excise
duty.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
erläutert
die
Bedeutung
der
Ausweitung
von
Beschlüssen
mit
qualifizierter
Mehrheit
auf
den
steuerlichen
Bereich.
The
rapporteur
emphasised
the
importance
of
the
extension
of
qualified
majority
voting
to
taxation.
TildeMODEL v2018
Es
fehlt
an
der
Zuversicht
bzw.
an
stabilen
Rahmenbedingungen,
beispielsweise
im
steuerlichen
Bereich.
There
is
a
lack
of
confidence
and
stable
conditions,
for
example
in
the
area
of
taxation.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hängen
viele
Dinge
von
den
im
steuerlichen
und
gewerkschaftlichen
Bereich
gültigen
Normen
ab.
Many
things
also
depend
on
the
norms
governing
taxes
and
trade
unions.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
Stück
falschen
Weges
gegangen,
doch
besteht
die
Möglichkeit
einer
Korrektur,
indem
der
unlautere
Wettbewerb
im
steuerlichen
Bereich
mittels
eines
Steuerprotokolls
in
Ergänzung
zu
dem
Maastrichter
Vertrag
beendet
wird,
das
für
die
Mitgliedstaaten
einen
Verhaltenskodex
in
Sachen
Unternehmensbesteuerung
und
Kapitalsteuern
enthält.
We
have
been
heading
in
the
wrong
direction,
but
we
can
remedy
the
situation
by
putting
an
end
to
unfair
competition
in
the
fiscal
sector:
a
fiscal
protocol
should
be
incorporated
into
the
Maastricht
Treaty,
containing
a
good
practice
guide
for
Member
States
on
the
taxation
of
businesses
and
capital.
Europarl v8
Auch
wenn
wir
dem
Bericht
teilweise
zustimmen,
so
unter
anderem
dem
Verhaltenskodex
im
steuerlichen
Bereich,
d.
h.
Vereinbarungen
mit
den
Mitgliedstaaten
über
freiwillige
Selbstkontrolle,
können
wir
die
Grundidee
des
Berichts
nicht
unterstützen:
daß
vom
Prinzip
der
Einstimmigkeit
im
Rat
auf
dem
Gebiet
der
Steuerpolitik
abgewichen
werden
soll.
Although
we
agree
with
parts
of
the
report,
for
example,
on
a
code
of
conduct
for
tax
matters
or
in
other
words,
an
agreement
between
the
Member
States
on
voluntary
self
regulation,
we
cannot
support
the
basic
concept
of
the
report
that
the
principle
of
unanimity
on
tax
issues
shall
be
abandoned
in
the
Council.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
folgende
Frage
stellen:
Ist
es
nicht
angemessen,
daß
man
die
Auswirkungen
auf
den
Beschäftigungsbereich
und
den
steuerlichen
Bereich
untersucht,
damit
man
wirklich
weiß,
was
passiert,
bevor
der
Beschluß
in
Kraft
tritt?
On
that
basis
I
would
like
to
put
the
following
question:
would
it
not
be
reasonable
to
investigate
the
consequences
in
the
area
of
employment
and
in
the
area
of
taxes,
so
that
we
really
know
what
will
happen
before
the
decision
comes
into
effect?
Europarl v8
Wir
müssen
uns
dabei
allerdings
dessen
bewußt
sein,
daß
eine
solche
Steuerpolitik
ein
Instrument
zum
Aufbau
eines
politischen
Europa
darstellt
und
daß
nur
durch
ein
solches
politisches
Europa
ein
Europa
im
steuerlichen
Bereich
gerechtfertigt
werden
kann.
However,
we
must
keep
in
mind
that
this
fiscal
policy
is
a
way
of
constructing
a
political
Europe,
and
that
it
is
a
political
Europe
alone
that
can
legitimize
a
fiscal
Europe.
Europarl v8
Bei
dem
dritten
Beispiel
geht
es
um
den
steuerlichen
Bereich.
Das
Thema
"Steuern"
wurde
völlig
unterschätzt.
The
third
point
is
taxation,
which
is
an
area
that
is
greatly
undervalued.
Europarl v8
Im
Namen
der
Harmonisierung
und
der
vom
Vertrag
diktierten
Anpassung
sind
bestimmte
Besonderheiten
vor
allem
im
steuerlichen
Bereich,
wie
der
"octroi
de
mer"
und
manche
Ausnahmeregelungen,
in
Frage
gestellt
oder
einer
strengen
Kontrolle
durch
die
Kommission
unterworfen
worden.
In
the
name
of
harmonisation
and
the
constrained
adaptation
of
the
Treaty,
certain
specific
features,
in
particular
in
the
fiscal
domain,
such
as
excise
duties
and
certain
dispensations,
have
been
questioned
and
subjected
to
very
strict
control
by
the
Commission.
Europarl v8
Wir
stimmen
der
Formulierung
des
Berichterstatters
zu,
bei
der
es
um
einen
Verhaltenskodex
im
steuerlichen
Bereich
geht,
d.
h.
um
Vereinbarungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
eine
freiwillige
Selbstkontrolle.
We
agree
with
the
rapporteur's
views
on
a
code
of
conduct
for
tax
matters,
in
other
words
agreements
between
the
Member
States
on
voluntary
self
regulation.
Europarl v8
Wie
ist
nicht
zu
sehen,
daß
die
Kommission
mit
dem
geheimen
Einverständnis
der
Mitgliedstaaten
die
absolute
Liberalisierung
in
sämtlichen
Bereichen
zunächst
dogmatisch
vorbereitet
und
organisiert,
in
der
Hoffnung,
daß
dies
nur
zu
einer
Vereinheitlichung
der
Rechtsvorschriften
im
sozialen,
steuerlichen
und
wirtschaftlichen
Bereich
führen
kann?
How
can
anyone
fail
to
see
that
the
Commission,
with
the
complicity
of
the
Member
States,
is
dogmatically
organizing
total
liberalization
in
all
sectors,
in
the
hope
that
this
is
bound
to
result
in
standardization
of
social,
fiscal
and
economic
legislation.
Europarl v8
Unserer
Auffassung
nach
bedeutet
das,
daß
wir
sowohl
im
steuerlichen
Bereich
als
auch
in
den
Bereichen
Beschäftigung
und
soziale
Sicherheit
eine
gewisse
Konvergenz
anstreben
müssen
und
feststellen
müssen,
wo
wir
Dinge
subsidiär
lassen
und
wo
wir
gemeinsam
zu
einem
eindeutigen
Ansatz
gelangen.
In
our
opinion,
this
means
we
will
have
to
strive
towards
a
certain
degree
of
convergence
both
in
the
field
of
taxation,
and
in
employment
and
social
security.
We
will
also
have
to
determine
which
issues
we
leave
as
subsidiary
and
which
ones
we
come
to
a
unified
joint
approach
on.
Europarl v8
Wir
hatten
nämlich
befürchtet,
daß
nach
der
Übertragung
der
Souveränität
im
Währungsbereich
gleichsam
unvermeidlich
die
Übertragung
der
Souveränität
im
wirtschaftlichen
und
steuerlichen
Bereich
folgen
würde.
This
is
namely
that,
following
the
transfer
of
monetary
sovereignty,
the
transfer
of
economic
and
fiscal
sovereignty
would
be
almost
inevitable.
Europarl v8
Es
steht
außer
Zweifel,
daß
sich
die
Mitgliedstaaten,
die
sich
vor
allem
nach
Inkrafttreten
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
eines
haushalts-
und
währungspolitischen
Handlungsspielraums,
den
sie
bis
dahin
besaßen,
beraubt
sehen,
schwerlich
-
sicherlich
werden
sie
Widerstand
leisten
-
Befugnisse
und
Vorrechte
im
steuerlichen
Bereich
entziehen
lassen
werden.
Particularly
once
Economic
and
Monetary
Union
has
come
into
force,
there
is
no
doubt
that
Member
States,
who
are
being
stripped
of
what
margin
for
manoeuvre
they
had
on
budgetary
and
monetary
policy,
will
not
easily
relinquish
their
prerogative
on
tax
matters;
there
will
certainly
be
resistance.
Europarl v8