Übersetzung für "Steuerliche bemessungsgrundlage" in Englisch

In bestimmten Fällen können für die Bestimmung der Bemessungsgrundlage steuerliche Indizierungsmethoden eingesetzt werden.
In certain cases, indexing methods may be used to determine the basis of the charge.
EUbookshop v2

Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A4-0252/98) von Herrn Castagnède im Namen des Ausschusses für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik über den Bericht der Kommission an den Rat und an das Europäische Parlament gemäß Artikel 12 Absatz 4 der sechsten Richtlinie des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern - Gemeinsames MwSt-System: einheitliche steuerliche Bemessungsgrundlage (KOM(97)0559 - C4-0119/98).
The next item is the report (A4-0252/98) by Mr Castagnède, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, on the report from the Commission to the Council and to the European Parliament in accordance with Article 12(4) of the Sixth Council Directive of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of Value Added Tax: uniform basis of assessment (COM(97)0559 - C4-0119/98).
Europarl v8

Letztere würden es den Unternehmen längerfristig gestatten, für ihre EU-weiten Tätigkeiten über eine konsolidierte steuerliche Bemessungsgrundlage zu verfügen.
The latter would, in the longer term, provide companies with a consolidated, corporate tax base for their EU-wide activities.
Europarl v8

Auch wenn die Selbstfinanzierung der Unternehmen in erster Linie aufgrund von bestimmten Modalitäten für die steuerliche Bemessungsgrundlage sowie der erzielten Reingewinne erfolgt, kann die Bildung von Selbstfinanzierungsmitteln in unterschiedlicher Art und Weise gefördert werden.
Although self-financing is usually done by means of the tax-assessment base and net profits, there are various possible approaches to the raising of capital for self-financing.
TildeMODEL v2018

Bereits im Reding-Bericht von 1992 wurde festgehalten, dass gemeinsame Bestimmungen für die steuerliche Bemessungsgrundlage notwendig sind.
The 1992 Ruding report already established that common rules were needed to establish the tax base.
TildeMODEL v2018

Bereits im Ruding-Bericht von 1992 wurde festgehalten, dass gemeinsame Bestimmungen für die steuerliche Bemessungsgrundlage notwendig sind.
The 1992 Ruding report already established that common rules were needed to establish the tax base.
TildeMODEL v2018

Es muss also weiterhin dafür gesorgt werden, dass die nicht harmonisierten nationalen Steuersysteme reibungslos zusammenwirken, sowohl um die oben genannten Hindernisse zu überwinden, als auch um zu verhindern, dass die steuerliche Bemessungsgrundlage der Mitgliedstaaten ausgehöhlt wird.
Therefore there remains a need to ensure that unharmonised national tax systems work together properly, both in order to overcome the abovementioned obstacles, but also to prevent an erosion of Member States' tax bases.
TildeMODEL v2018

Es wird jedoch davon ausgegangen, daß im Zuge der Beseitigung materieller, technischer und steuerlicher Hemmnisse Über legungen bezüglich der direkten Steuern bei den Entscheidungen von Unternehmen über den für die steuerliche Bemessungsgrundlage relevanten Standort und Standorte für Produktionseinrichtungen an Gewicht gewinnen.
However, as physical, technical and fiscal barriers are removed, considerations related to direct taxes are expected to become more important in corporate decisions with regard to the location of tax bases and production facilities.
EUbookshop v2

Italien hat ein Gesetz verabschiedet, mit dem die Steuerabzugsmöglichkeiten für Unternehmen, deren steuerliche Bemessungsgrundlage bestimmte Grenzen nicht überschreitet, weiter verbessert werden.
Italy has adopted a law that further increases deductions for businesses whose taxable base does not exceed certain limits.
TildeMODEL v2018

In der Veranlagungsverfügung legt die Steuerverwaltung die steuerliche Bemessungsgrundlage, den Steuersatz und den Betrag der geschuldeten Steuer fest.
In the assessment, the Fiscal Authority specifies the tax assessment basis, the tax rate and the amount of tax due.
ParaCrawl v7.1

Im Steuerbescheid setzt die Steuerverwaltung die steuerliche Bemessungsgrundlage, den Steuersatz und den Betrag der geschuldeten Steuer fest.
In the assessment, the Fiscal Authority specifies the tax assessment basis, the tax rate and the amount of tax due.
ParaCrawl v7.1

Das Institut untersucht die gesellschaftsrechtlichen Grundlagen - insbesondere zum Gesellschafter- und Gläubigerschutz -, analysiert die rechtspolitischen Optionen für die deutsche Gesetzgebung und formuliert Vorschläge für eine europaweit anwendbare einheitliche steuerliche Bemessungsgrundlage für grenzüberschreitende multinationale Unternehmen.
The Institute discusses the commercial and company law background - specifically creditor and shareholder protection -, analyses legal choices for domestic legislation and prepares proposals for a Euro-wide applicable consolidated common tax base for cross-border multi-national enterprises in Europe.
ParaCrawl v7.1

Erträge aus Beteiligungen in vielen Kantonen sind von der steuerlichen Bemessungsgrundlage abgeleitet.
Income from investments in many cantons are derived from the tax base.
CCAligned v1

Zum 01.01.2014 änderten sich die Vorschriften zur Ermittlung der steuerlichen Bemessungsgrundlage.
The rules of determining the taxable base in Poland changed on 1 January 2014.
ParaCrawl v7.1

Steuerbefreiungen sind nicht mit dem Prinzip der Mehrwertsteuer als Steuer mit breiter Bemessungsgrundlage vereinbar.
Exemptions are contrary to the principle of VAT as a broad based tax.
TildeMODEL v2018

Jedes Jahr verändert sich bei Dutzenden von Steuern die Bemessungsgrundlage, der Satz und der Berechnungsmodus.
Each year the assessment base, rate and method of calculation of dozens of taxes are modified.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß befürwortet die Festlegung von Mindestnormen für den Körperschaftsteuersatz und eine minimale Harmonisierung der wichtigsten Kriterien zur Bestimmung der steuerlichen Bemessungsgrundlage.
The Committee does advocate the setting of minimum standards for the rate of corporation tax and minimum harmonization of the main criteria used in determining the tax base.
TildeMODEL v2018

Der Erwerb eines Anteils an einer Gesellschaft durch einen Aktionär bewirkt keine Veränderung der steuerlich relevanten Bemessungsgrundlage des Anlagevermögens eines Unternehmens.
An acquisition by a shareholder of an interest in a company does not occasion a change in the company’s asset basis.
DGT v2019

In den 1990er Jahren gewährten die drei Provinzen des Baskenlands (Álava, Vizcaya und Guipúzcoa) einer Reihe von Unternehmen staatliche Beihilfen in Form einer Verminderung der steuerlichen Bemessungsgrundlage und einer Steuergutschrift in Höhe von 45 % des Investitionsbetrags.
In the 1990’s, the three provinces of the Basque Country (Álava, Vizcaya and Guipúzcoa) granted State aid to certain undertakings in the form of a reduction in the tax base and a 45% tax credit for investments.
TildeMODEL v2018

Veräußert der Steuerpflichtige seine Beteiligung an dem Unternehmen, wird der noch nicht ausgeschüttete Teil der Erlöse, die zuvor gemäß Artikel 8 in die Steuerbemessungsgrundlage einbezogen waren, bei der Berechnung des Betrags der auf diese Erlöse zu erhebenden Steuer von der Bemessungsgrundlage abgezogen, um Doppelbesteuerung auszuschließen.
Where the taxpayer disposes of its participation in the entity, the part of the proceeds from the disposal previously included in the tax base pursuant to Article 8 which has not yet been distributed shall be deducted from the tax base when calculating the amount of tax due on those proceeds, in order to ensure there is no double taxation.
TildeMODEL v2018

Schüttet das Unternehmen an den Steuerpflichtigen Gewinne aus, so werden die Einkünfte, die zuvor gemäß Artikel 8 in die Steuerbemessungsgrundlage einbezogen waren, bei der Berechnung des Betrags der auf die ausgeschütteten Gewinne zu erhebenden Steuer von der Bemessungsgrundlage abgezogen, um Doppelbesteuerung auszuschließen.
Where the entity distributes profits to the taxpayer, the amounts of income previously included in the tax base pursuant to Article 8 shall be deducted from the tax base when calculating the amount of tax due on the distributed profits, in order to ensure there is no double taxation.
TildeMODEL v2018

Auch bei dieser Steuer variieren Bemessungsgrundlage und Höhe erheblich: Die durchschnittliche jährliche Kraftfahrzeugsteuer reichte 1999 von 30 EUR in Italien bis 463 EUR in Dänemark.
Tax bases and tax levels applied vary greatly: the average annual road tax paid in 1999 ranged from €30 per vehicle per year in Italy to €463 in Denmark.
TildeMODEL v2018