Translation of "Steuerliche bemessungsgrundlage" in English
In
bestimmten
Fällen
können
für
die
Bestimmung
der
Bemessungsgrundlage
steuerliche
Indizierungsmethoden
eingesetzt
werden.
In
certain
cases,
indexing
methods
may
be
used
to
determine
the
basis
of
the
charge.
EUbookshop v2
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0252/98)
von
Herrn
Castagnède
im
Namen
des
Ausschusses
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
über
den
Bericht
der
Kommission
an
den
Rat
und
an
das
Europäische
Parlament
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
der
sechsten
Richtlinie
des
Rates
vom
17.
Mai
1977
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
-
Gemeinsames
MwSt-System:
einheitliche
steuerliche
Bemessungsgrundlage
(KOM(97)0559
-
C4-0119/98).
The
next
item
is
the
report
(A4-0252/98)
by
Mr
Castagnède,
on
behalf
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy,
on
the
report
from
the
Commission
to
the
Council
and
to
the
European
Parliament
in
accordance
with
Article
12(4)
of
the
Sixth
Council
Directive
of
17
May
1977
on
the
harmonisation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
turnover
taxes
-
Common
system
of
Value
Added
Tax:
uniform
basis
of
assessment
(COM(97)0559
-
C4-0119/98).
Europarl v8
Letztere
würden
es
den
Unternehmen
längerfristig
gestatten,
für
ihre
EU-weiten
Tätigkeiten
über
eine
konsolidierte
steuerliche
Bemessungsgrundlage
zu
verfügen.
The
latter
would,
in
the
longer
term,
provide
companies
with
a
consolidated,
corporate
tax
base
for
their
EU-wide
activities.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Selbstfinanzierung
der
Unternehmen
in
erster
Linie
aufgrund
von
bestimmten
Modalitäten
für
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage
sowie
der
erzielten
Reingewinne
erfolgt,
kann
die
Bildung
von
Selbstfinanzierungsmitteln
in
unterschiedlicher
Art
und
Weise
gefördert
werden.
Although
self-financing
is
usually
done
by
means
of
the
tax-assessment
base
and
net
profits,
there
are
various
possible
approaches
to
the
raising
of
capital
for
self-financing.
TildeMODEL v2018
Bereits
im
Reding-Bericht
von
1992
wurde
festgehalten,
dass
gemeinsame
Bestimmungen
für
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage
notwendig
sind.
The
1992
Ruding
report
already
established
that
common
rules
were
needed
to
establish
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Bereits
im
Ruding-Bericht
von
1992
wurde
festgehalten,
dass
gemeinsame
Bestimmungen
für
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage
notwendig
sind.
The
1992
Ruding
report
already
established
that
common
rules
were
needed
to
establish
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Es
muss
also
weiterhin
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
nicht
harmonisierten
nationalen
Steuersysteme
reibungslos
zusammenwirken,
sowohl
um
die
oben
genannten
Hindernisse
zu
überwinden,
als
auch
um
zu
verhindern,
dass
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage
der
Mitgliedstaaten
ausgehöhlt
wird.
Therefore
there
remains
a
need
to
ensure
that
unharmonised
national
tax
systems
work
together
properly,
both
in
order
to
overcome
the
abovementioned
obstacles,
but
also
to
prevent
an
erosion
of
Member
States'
tax
bases.
TildeMODEL v2018
Es
wird
jedoch
davon
ausgegangen,
daß
im
Zuge
der
Beseitigung
materieller,
technischer
und
steuerlicher
Hemmnisse
Über
legungen
bezüglich
der
direkten
Steuern
bei
den
Entscheidungen
von
Unternehmen
über
den
für
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage
relevanten
Standort
und
Standorte
für
Produktionseinrichtungen
an
Gewicht
gewinnen.
However,
as
physical,
technical
and
fiscal
barriers
are
removed,
considerations
related
to
direct
taxes
are
expected
to
become
more
important
in
corporate
decisions
with
regard
to
the
location
of
tax
bases
and
production
facilities.
EUbookshop v2
Italien
hat
ein
Gesetz
verabschiedet,
mit
dem
die
Steuerabzugsmöglichkeiten
für
Unternehmen,
deren
steuerliche
Bemessungsgrundlage
bestimmte
Grenzen
nicht
überschreitet,
weiter
verbessert
werden.
Italy
has
adopted
a
law
that
further
increases
deductions
for
businesses
whose
taxable
base
does
not
exceed
certain
limits.
TildeMODEL v2018
In
der
Veranlagungsverfügung
legt
die
Steuerverwaltung
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage,
den
Steuersatz
und
den
Betrag
der
geschuldeten
Steuer
fest.
In
the
assessment,
the
Fiscal
Authority
specifies
the
tax
assessment
basis,
the
tax
rate
and
the
amount
of
tax
due.
ParaCrawl v7.1
Im
Steuerbescheid
setzt
die
Steuerverwaltung
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage,
den
Steuersatz
und
den
Betrag
der
geschuldeten
Steuer
fest.
In
the
assessment,
the
Fiscal
Authority
specifies
the
tax
assessment
basis,
the
tax
rate
and
the
amount
of
tax
due.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
untersucht
die
gesellschaftsrechtlichen
Grundlagen
-
insbesondere
zum
Gesellschafter-
und
Gläubigerschutz
-,
analysiert
die
rechtspolitischen
Optionen
für
die
deutsche
Gesetzgebung
und
formuliert
Vorschläge
für
eine
europaweit
anwendbare
einheitliche
steuerliche
Bemessungsgrundlage
für
grenzüberschreitende
multinationale
Unternehmen.
The
Institute
discusses
the
commercial
and
company
law
background
-
specifically
creditor
and
shareholder
protection
-,
analyses
legal
choices
for
domestic
legislation
and
prepares
proposals
for
a
Euro-wide
applicable
consolidated
common
tax
base
for
cross-border
multi-national
enterprises
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Erträge
aus
Beteiligungen
in
vielen
Kantonen
sind
von
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
abgeleitet.
Income
from
investments
in
many
cantons
are
derived
from
the
tax
base.
CCAligned v1
Zum
01.01.2014
änderten
sich
die
Vorschriften
zur
Ermittlung
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage.
The
rules
of
determining
the
taxable
base
in
Poland
changed
on
1
January
2014.
ParaCrawl v7.1
Steuerbefreiungen
sind
nicht
mit
dem
Prinzip
der
Mehrwertsteuer
als
Steuer
mit
breiter
Bemessungsgrundlage
vereinbar.
Exemptions
are
contrary
to
the
principle
of
VAT
as
a
broad
based
tax.
TildeMODEL v2018
Jedes
Jahr
verändert
sich
bei
Dutzenden
von
Steuern
die
Bemessungsgrundlage,
der
Satz
und
der
Berechnungsmodus.
Each
year
the
assessment
base,
rate
and
method
of
calculation
of
dozens
of
taxes
are
modified.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
befürwortet
die
Festlegung
von
Mindestnormen
für
den
Körperschaftsteuersatz
und
eine
minimale
Harmonisierung
der
wichtigsten
Kriterien
zur
Bestimmung
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage.
The
Committee
does
advocate
the
setting
of
minimum
standards
for
the
rate
of
corporation
tax
and
minimum
harmonization
of
the
main
criteria
used
in
determining
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Der
Erwerb
eines
Anteils
an
einer
Gesellschaft
durch
einen
Aktionär
bewirkt
keine
Veränderung
der
steuerlich
relevanten
Bemessungsgrundlage
des
Anlagevermögens
eines
Unternehmens.
An
acquisition
by
a
shareholder
of
an
interest
in
a
company
does
not
occasion
a
change
in
the
company’s
asset
basis.
DGT v2019
In
den
1990er
Jahren
gewährten
die
drei
Provinzen
des
Baskenlands
(Álava,
Vizcaya
und
Guipúzcoa)
einer
Reihe
von
Unternehmen
staatliche
Beihilfen
in
Form
einer
Verminderung
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
und
einer
Steuergutschrift
in
Höhe
von
45
%
des
Investitionsbetrags.
In
the
1990’s,
the
three
provinces
of
the
Basque
Country
(Álava,
Vizcaya
and
Guipúzcoa)
granted
State
aid
to
certain
undertakings
in
the
form
of
a
reduction
in
the
tax
base
and
a
45%
tax
credit
for
investments.
TildeMODEL v2018
Veräußert
der
Steuerpflichtige
seine
Beteiligung
an
dem
Unternehmen,
wird
der
noch
nicht
ausgeschüttete
Teil
der
Erlöse,
die
zuvor
gemäß
Artikel
8
in
die
Steuerbemessungsgrundlage
einbezogen
waren,
bei
der
Berechnung
des
Betrags
der
auf
diese
Erlöse
zu
erhebenden
Steuer
von
der
Bemessungsgrundlage
abgezogen,
um
Doppelbesteuerung
auszuschließen.
Where
the
taxpayer
disposes
of
its
participation
in
the
entity,
the
part
of
the
proceeds
from
the
disposal
previously
included
in
the
tax
base
pursuant
to
Article
8
which
has
not
yet
been
distributed
shall
be
deducted
from
the
tax
base
when
calculating
the
amount
of
tax
due
on
those
proceeds,
in
order
to
ensure
there
is
no
double
taxation.
TildeMODEL v2018
Schüttet
das
Unternehmen
an
den
Steuerpflichtigen
Gewinne
aus,
so
werden
die
Einkünfte,
die
zuvor
gemäß
Artikel
8
in
die
Steuerbemessungsgrundlage
einbezogen
waren,
bei
der
Berechnung
des
Betrags
der
auf
die
ausgeschütteten
Gewinne
zu
erhebenden
Steuer
von
der
Bemessungsgrundlage
abgezogen,
um
Doppelbesteuerung
auszuschließen.
Where
the
entity
distributes
profits
to
the
taxpayer,
the
amounts
of
income
previously
included
in
the
tax
base
pursuant
to
Article
8
shall
be
deducted
from
the
tax
base
when
calculating
the
amount
of
tax
due
on
the
distributed
profits,
in
order
to
ensure
there
is
no
double
taxation.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
dieser
Steuer
variieren
Bemessungsgrundlage
und
Höhe
erheblich:
Die
durchschnittliche
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
reichte
1999
von
30
EUR
in
Italien
bis
463
EUR
in
Dänemark.
Tax
bases
and
tax
levels
applied
vary
greatly:
the
average
annual
road
tax
paid
in
1999
ranged
from
€30
per
vehicle
per
year
in
Italy
to
€463
in
Denmark.
TildeMODEL v2018