Übersetzung für "Steuerlich behandeln" in Englisch
Sie
hat
beschlossen,
inländische
und
ausländische
Investoren
steuerlich
gleich
zu
behandeln.
It
has
opted
to
treat
domestic
and
foreign
investors
equally
from
a
fiscal
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Wir
fordern
daher,
grenzübergreifende
Fusionen
steuerlich
genauso
zu
behandeln
wie
nationale
Verschmelzungen,
nämlich
steuerneutral
auf
Anlegerebene.
We
therefore
call
for
cross-border
mergers
to
be
treated
in
exactly
the
same
way
as
national
mergers
for
tax
purposes;
in
other
words,
they
should
not
create
any
additional
tax
liability
for
investors.
Europarl v8
Aber
das
Wichtigste
aus
politischer
Sicht
ist
für
mich,
dass
die
Europäische
Kommission
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
als
Rechtsgrundlage
dafür
angenommen
hat,
um
eine
zeitweilige
und
anteilige
Außerkraftsetzung
der
Artikel
23,
25
und
90
bei
der
Anwendung
der
Gemeinschaftsbestimmungen
vorzunehmen,
die
es
den
spanischen
Behörden
erlaubt,
bestimmte
kanarische
Produktionstätigkeiten
steuerlich
anders
zu
behandeln.
However,
the
most
important
fact
from
a
political
viewpoint
is,
I
believe,
that
the
Commission
has,
to
this
end,
taken
Article
299(2)
of
the
Treaty
as
the
legal
basis
for
implementing
a
temporary
and
proportional
derogation
from
Articles
23,
25
and
90
when
applying
the
Community
provisions
that
allow
the
Spanish
authorities
to
discriminate
in
fiscal
terms
regarding
certain
Canary
Island
products.
Europarl v8
Der
Gerichtshof
hatte
zuvor
lediglich
untersucht,
wie
die
Mitgliedstaaten
gemeinnützige
Einrichtungen,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
ansässig
sind,
sowie
Spenden
an
solche
Einrichtungen
steuerlich
behandeln.
The
Court
had
previously
examined
the
tax
treatment
by
Member
States
of
charities
established
in
other
Member
States
as
well
as
of
donations
to
such
entities.
TildeMODEL v2018
Der
Aufnahmemitgliedstaat
muß
diese
Beiträge
steuerlich
genauso
behandeln
wie
diejenigen,
die
an
auf
seinem
eigenen
Hoheitsgebiet
zugelassene
Systeme
der
zusätzlichen
Altersversorgung
entrichtet
werden.
The
host
Member
State
should
give
these
contributions
the
same
tax
treatment
as
it
gives
to
contributions
made
to
approved
supplementary
schemes
established
in
its
own
territory.
TildeMODEL v2018
Dabei
muss
allerdings
dafür
Sorge
getragen
werden,
dass
die
Mitgliedstaaten
ausländische
gemeinnützige
Einrichtungen
und
ihre
Spender
steuerlich
nicht
anders
behandeln
als
inländische
gemeinnützige
Einrichtungen
und
deren
Spender.
At
the
same
time,
it
is
necessary
to
ensure
that
Member
States
do
not
discriminate
against
foreign
public
benefit
purpose
entities
and
their
donors.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
in
vielen
Mitgliedstaaten
seit
einiger
Zeit
die
Tendenz
besteht,
FuE
steuerlich
günstiger
zu
behandeln,
und
begrüßt
diese
Anstrengungen
zur
Stimulierung
der
FuE-Ausgaben
der
Unternehmen.
The
Commission
acknowledges
the
recent
trend
in
many
Member
States
to
provide
more
favourable
tax
treatment
for
R
&
D
and
welcomes
these
efforts
to
raise
R
&
D
business
expenditure.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
die
Kriterien,
anhand
deren
die
Mitgliedstaaten
entscheiden,
ob
sie
eine
gebietsfremde
Gesellschaft
als
steuerlich
transparent
behandeln.
These
are
the
criteria
that
Member
States
use
when
deciding
whether
to
treat
a
non-resident
company
as
fiscally
transparent.
TildeMODEL v2018
Es
ist
auch
zu
präzisieren,
wie
die
Zurverfügungstellung
von
Ausrüstung
zur
Durchführung
von
Arbeiten
an
einem
Grundstück
steuerlich
zu
behandeln
ist.
It
is
also
necessary
to
clarify
the
tax
treatment
of
the
supply
of
services
putting
equipment
at
a
customer’s
disposal
with
a
view
to
carrying
out
work
on
immovable
property.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
deshalb
zum
einen
Dänemark
offiziell
aufgefordert,
seine
Steuervorschriften
zu
ändern
und
die
Beitragszahlungen
an
Pensionsfonds
in
anderen
Mitgliedstaaten
steuerlich
genauso
zu
behandeln
wie
Beitragszahlungen
an
inländische
Fonds.
The
Commission
has
therefore,
on
the
one
hand,
formally
requested
Denmark
to
change
its
tax
legislation
and
give
pension
contributions
paid
to
pension
funds
located
in
other
Member
States
the
same
tax
treatment
as
contributions
to
domestic
funds.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Notwendigkeit
der
Sicherung
der
Besteuerungsgrundlage
des
Mitgliedstaats
erinnert
der
Gerichtshof
daran,
dass
ein
Steuervorteil,
der
sich
für
Dienstleistende
aus
der
geringen
steuerlichen
Belastung
in
dem
Mitgliedstaat
ergebe,
in
dem
sie
ansässig
seien,
einem
anderen
Mitgliedstaat
nicht
das
Recht
gebe,
die
in
seinem
Gebiet
ansässigen
Empfänger
der
Dienstleistungen
steuerlich
ungünstiger
zu
behandeln.
As
regards
the
need
to
preserve
the
tax
base
of
the
Member
State,
the
Court
points
out
that
any
tax
advantage
for
providers
of
services
resulting
from
the
low
taxation
to
which
they
are
subject
in
the
Member
State
of
establishment
cannot
be
used
by
another
Member
State
to
justify
less
favourable
treatment
in
tax
matters
given
to
recipients
of
services
established
in
the
latter
State.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedsstaaten
ermöglichen
den
freien
Kapitalverkehr,
indem
sie
Dividenden
und
Zinsen
von
IORP,
die
auf
ihrem
Staatsgebiet
investieren,
ihren
Sitz
aber
in
einem
anderen
Land
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR)
haben,
steuerlich
gleich
behandeln.
The
free
movement
of
capital
is
facilitated
by
Member
States
giving
the
same
tax
treatment
to
dividends
and
interest
received
by
IORPs
investing
in
their
territory
but
established
elsewhere
in
the
European
Economic
Area
(EEA).
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
ein
vererbtes
Unternehmen
steuerlich
nicht
ungünstiger
behandeln,
nur
weil
seine
Angestellten
gebietsfremd
sind.
Member
States
cannot
provide
for
a
less
favourable
tax
treatment
of
an
inherited
business
merely
because
its
employees
are
located
abroad.
TildeMODEL v2018
Einige
Unternehmen
nutzen
die
Tatsache
aus,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
gleichen
Einkünfte
oder
die
gleichen
Rechtsträger
steuerlich
unterschiedlich
behandeln
(hybride
Gestaltungen).Aufgrund
dieser
Inkongruenzen
können
sie
sich
in
beiden
Ländern
Abzugsfähigkeit
für
ihre
Einkünfte
sichern
oder
in
einem
Land
Abzugsfähigkeit
für
Einkünfte,
die
im
anderen
Land
von
der
Steuer
befreit
sind.
Some
companies
exploit
the
fact
that
Member
States
treat
the
same
income
or
entities
differently
for
tax
purposes
(hybrid
mismatches).They
take
advantage
of
these
mismatches
to
deduct
their
income
in
both
countries
or
to
get
a
tax
deduction
in
one
country
on
income
that
is
exempt
from
tax
in
the
country
of
destination.
TildeMODEL v2018
Einige
Unternehmen
nutzen
die
Tatsache
aus,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
gleichen
Einkünfte
oder
die
gleichen
Rechtsträger
steuerlich
unterschiedlich
behandeln
(hybride
Gestaltungen).Aufgrund
dieser
Inkongruenzen
können
sie
sich
in
beiden
Ländern
Abzugsfähigkeit
für
Ausgaben
sichern
oder
in
einem
Land
Abzugsfähigkeit
für
Einkünfte,
die
im
anderen
Land
von
der
Steuer
befreit
sind.
Some
companies
exploit
the
fact
that
Member
States
treat
the
same
income
or
entities
differently
for
tax
purposes
(hybrid
mismatches).They
take
advantage
of
these
mismatches
to
deduct
expenses
in
both
countries
or
to
get
a
tax
deduction
in
one
country
on
income
that
is
exempt
from
tax
in
the
country
of
destination.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Belgien,
Frankreich,
Spanien
und
Portugal
offiziell
aufgefordert,
ihre
Steuervorschriften
zu
ändern
und
die
Beitragszahlungen
an
Pensionsfonds
in
anderen
Mitgliedstaaten
steuerlich
genauso
zu
behandeln
wie
Beitragszahlungen
an
inländische
Fonds.
The
Commission
has
formally
requested
Belgium,
France,
Spain
and
Portugal
to
change
their
tax
legislation
and
give
pension
contributions
paid
to
pension
funds
located
in
other
Member
States
the
same
tax
treatment
as
contributions
to
domestic
funds.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten,
die
nicht
in
ihrem
Gebiet
niedergelassene
Körperschaftsteuerpflichtige
als
steuerlich
transparent
behandeln,
sollten
diesen
die
Vergünstigungen
der
Richtlinie
90/435/EWG
einräumen.
Member
States
treating
non-resident
corporate
taxpayers
as
fiscally
transparent
should
apply
the
benefits
of
Directive
90/435/EEC
to
them.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
in
die
Richtlinie
ein
neuer
Titel
aufgenommen,
der
festlegt,
wie
der
Fall
der
Sitzverlegung
einer
SE
und
einer
SCE13
steuerlich
zu
behandeln
ist.
Finally,
a
new
title
is
being
added
to
the
Directive
to
provide
for
the
tax
regime
that
would
apply
in
the
case
of
a
transfer
of
the
registered
office
of
the
SE
and
of
the
SCE13.
TildeMODEL v2018
Liegt
dem
meldenden
Finanzinstitut
anhand
der
erfassten
Belege
eine
aktuelle
Hausanschrift
der
natürlichen
Person
vor,
die
Kontoinhaber
ist,
kann
das
meldende
Finanzinstitut
diese
Person
zur
Feststellung,
ob
sie
eine
meldepflichtige
Person
ist,
als
in
dem
Staat
(Mitgliedstaat,
der
Schweiz
oder
einem
anderen
Staat)
steuerlich
ansässig
behandeln,
in
dem
die
Anschrift
liegt.
If
the
Reporting
Financial
Institution
has
in
its
records
a
current
residence
address
for
the
individual
Account
Holder
based
on
Documentary
Evidence,
the
Reporting
Financial
Institution
may
treat
the
individual
Account
Holder
as
being
a
resident
for
tax
purposes
of
the
Member
State
or
Switzerland
or
other
jurisdiction
in
which
the
address
is
located
for
purposes
of
determining
whether
such
individual
Account
Holder
is
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Liegt
dem
meldenden
Finanzinstitut
anhand
der
erfassten
Belege
eine
aktuelle
Hausanschrift
der
natürlichen
Person
vor,
die
Kontoinhaber
ist,
kann
das
meldende
Finanzinstitut
diese
Person
zur
Feststellung,
ob
sie
eine
meldepflichtige
Person
ist,
als
in
dem
Staat
(Mitgliedstaat,
Liechtenstein
oder
einem
anderen
Staat)
steuerlich
ansässig
behandeln,
in
dem
die
Anschrift
liegt.
If
the
Reporting
Financial
Institution
has
in
its
records
a
current
residence
address
for
the
individual
Account
Holder
based
on
Documentary
Evidence,
the
Reporting
Financial
Institution
may
treat
the
individual
Account
Holder
as
being
a
resident
for
tax
purposes
of
the
Member
State
or
Liechtenstein
or
other
jurisdiction
in
which
the
address
is
located
for
purposes
of
determining
whether
such
individual
Account
Holder
is
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Sie
gestattet
es,
gewerblich
und
anders
genutzten
Kraftstoff
unter
bestimmten
Bedingungen
steuerlich
unterschiedlich
zu
behandeln
(„Entkopplung“).
It
permits
the
decoupling
of
tax
arrangements
for
fuels
used
for
commercial
purposes
and
for
other
purposes
under
certain
conditions.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Entwicklung
des
Fallrechts
im
Bereich
der
direkten
Steuern
ergibt
sich
eindeutig,
dass
es
keine
Gründe
gibt,
die
es
rechtfertigen
würden,
von
einer
Einrichtung
mit
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
betriebene
Versorgungssysteme
steuerlich
ungünstiger
zu
behandeln
als
inländische
Altersversorgungssysteme.
It
is
clear
from
the
developing
direct
taxation
case
law
of
the
European
Court
of
Justice
that
there
are
no
grounds
justifying
a
tax
treatment
of
schemes
operated
by
pension
institutions
established
in
other
Member
States
which
is
less
favourable
than
that
of
schemes
operated
by
resident
pension
institutions.
TildeMODEL v2018
Es
ist
widersprüchlich,
auf
der
einen
Seite
zu
behaupten,
man
wolle
das
Heizöl
angesichts
des
Wettbewerbs
mit
anderen
Energieträgern
steuerlich
vorsichtig
behandeln,
dann
aber
auf
der
anderen
Seite
für
einige
Mitgliedstaaten
Verbrauch
steuersteigerungen
in
Höhe
von
38
%
des
Nettoheizölpreises
in
Kauf
zu
nehmen.
It
is
contradictory
to
say,
on
the
one
hand,
that
heating
oil
should
be
treated
with
circumspection
in
view
of
competition
from
other
energy
sources,
and,
on
the
other,
for
certain
countries
to
increase
excise
duties
on
heating
oil
by
some
38%
of
the
pre-VAT
price.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
bestätigte
in
zwei
Urteilen
seine
Rechtsprechung,
wonach
Artikel
95
EWG-Vertrag
es
den
Mitgliedstaaten
untersagt,
einheimische
Erzeugnisse
und
gleichartige
eingeführte
Erzeugnisse
steuerlich
unterschiedlich
zu
behandeln.
In
two
judgments
the
Court
confirmed
its
previous
case-law
according
to
which
Article
95
prohibits
Member
States
from
treating
differently
for
tax
purposes
domestic
products
and
similar
imported
products.
EUbookshop v2
Glücklicherweise
haben
viele
Länder
miteinander
Doppelbesteuerungsabkommen
geschlossen,
in
denen
normalerweise
geregelt
ist,
welches
der
beiden
Länder
Sie
als
steuerlich
dort
ansässig
behandeln
kann.
Fortunately,
many
countries
have
double
tax
agreements,
which
usually
provide
rules
to
determine
which
of
the
two
countries
can
treat
you
as
a
resident.
ParaCrawl v7.1
Diese
Freiheit
schließt
ein,
dass
ein
Mitgliedstaat
Personen,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässig
sind
und
ihr
Einkommen
vollständig
oder
beinahe
ausschließlich
aus
der
Arbeit
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
beziehen,
steuerlich
gleich
behandeln
muss.
This
freedom
implies
that
a
Member
State
must
provide
equal
tax
treatment
of
an
individual
who
is
a
resident
of
one
Member
State
and
has
his/her
income
entirely
or
almost
exclusively
from
work
performed
in
another
Member
State.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
Daten
für
Handels-,
Verwaltungs-,
buchhalterische
und
steuerliche
Verwaltung
behandeln.
We
will
process
your
data
for
commercial,
administrative,
accounting
and
fiscal
management.
CCAligned v1
Kann
der
Herr
Kommissar
weiterhin
bestätigen,
daß
die
Politiken
der
Mitgliedstaaten
bezüglich
der
Erhebung
von
Gemeinschaftssteuern
wie
der
Mehrwertsteuer
und
Verbrauchssteuern,
die
verabschiedet
wurden,
um
die
öffentlichen
Finanzen
aufzustocken,
nicht
gegen
die
Vorschriften
des
Vertrages
verstoßen,
wonach
Gemeinschaftssteuern
ebenso
wie
nationale
Steuern
zu
behandeln
sind?
Would
the
Commissioner
confirm
that
policies
adopted
by
the
Member
States
for
collection
of
Community-based
taxes
like
VAT
and
excise
duties
in
their
rush
to
bolster
their
public
finances
do
not
contravene
the
Treaty
requirements
to
treat
Community-based
taxes
in
the
same
way
as
Member-State-based
taxes.
Europarl v8
Ausdehnung
des
Geltungsbereichs
und
der
Reichweite
von
Doppelbesteuerungsabkommen,
dabei
Prüfung,
wie
mit
Dreieckssachverhalten
umzugehen
ist
und
wie
Unternehmen
und
Steuern
zu
behandeln
sind,
die
innerhalb
der
EU
nicht
unter
Doppelbesteuerungsabkommen
fallen,
Vorschlag
für
einen
verstärkten
Dialog
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bei
Streitfällen,
Extension
of
the
coverage
and
the
scope
of
double
tax
conventions
in
terms
of
addressing
triangular
solutions
and
how
to
treat
entities
and
taxes
not
covered
by
Double
Tax
Conventions
(DTC)
within
the
EU,
with
a
proposal
for
enhanced
dialogue
between
MS
in
case
of
disputes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Sachverständigen
prüfen,
wie
mit
Dreieckssachverhalten
umzugehen
ist39
und
wie
Unternehmen
und
Steuern
zu
behandeln
sind,
die
innerhalb
der
EU
nicht
unter
Doppelbesteuerungsabkommen
fallen.
The
Commission
intends
to
examine
with
MS
and
experts
ways
of
addressing
triangular
situations39,
and
how
to
treat
entities
and
taxes
not
covered
by
DTC
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Zu
hybriden
Gestaltungen
kommt
es,
wenn
Länder
bestimmte
Einkünfte
oder
Rechtsträger
für
steuerliche
Zwecke
unterschiedlich
behandeln.
Hybrid
mismatches
occur
when
countries
treat
the
same
income
or
entities
differently
for
tax
purposes.
TildeMODEL v2018
Zur
Verbesserung
der
Wirksamkeit
der
Einziehungsmaßnahmen
der
Gemeinschaft
sollte
eine
neue
Bestimmung
vorsehen,
dass
Forderungen
der
Gemeinschaft
von
den
Mitgliedstaaten
so
behandelt
werden
müssen,
wie
diese
ihrer
Gerichtshoheit
unterliegende
Forderungen
steuerlicher
Art
behandeln.
In
order
to
improve
the
effectiveness
of
recoveries,
a
provision
should
be
introduced
under
which
the
Member
States
should
be
required
to
treat
Community
claims
in
the
same
way
as
claims
of
a
fiscal
nature
within
their
own
jurisdiction
TildeMODEL v2018