Translation of "Steuerlich behandeln" in English

Sie hat beschlossen, inländische und ausländische Investoren steuerlich gleich zu behandeln.
It has opted to treat domestic and foreign investors equally from a fiscal point of view.
TildeMODEL v2018

Wir fordern daher, grenzübergreifende Fusionen steuerlich genauso zu behandeln wie nationale Verschmelzungen, nämlich steuerneutral auf Anlegerebene.
We therefore call for cross-border mergers to be treated in exactly the same way as national mergers for tax purposes; in other words, they should not create any additional tax liability for investors.
Europarl v8

Aber das Wichtigste aus politischer Sicht ist für mich, dass die Europäische Kommission Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags als Rechtsgrundlage dafür angenommen hat, um eine zeitweilige und anteilige Außerkraftsetzung der Artikel 23, 25 und 90 bei der Anwendung der Gemeinschaftsbestimmungen vorzunehmen, die es den spanischen Behörden erlaubt, bestimmte kanarische Produktionstätigkeiten steuerlich anders zu behandeln.
However, the most important fact from a political viewpoint is, I believe, that the Commission has, to this end, taken Article 299(2) of the Treaty as the legal basis for implementing a temporary and proportional derogation from Articles 23, 25 and 90 when applying the Community provisions that allow the Spanish authorities to discriminate in fiscal terms regarding certain Canary Island products.
Europarl v8

Der Gerichtshof hatte zuvor lediglich untersucht, wie die Mitgliedstaaten gemeinnützige Einrichtungen, die in anderen Mitgliedstaaten ansässig sind, sowie Spenden an solche Einrichtungen steuerlich behandeln.
The Court had previously examined the tax treatment by Member States of charities established in other Member States as well as of donations to such entities.
TildeMODEL v2018

Der Aufnahmemitgliedstaat muß diese Beiträge steuerlich genauso behandeln wie diejenigen, die an auf seinem eigenen Hoheitsgebiet zugelassene Systeme der zusätzlichen Altersversorgung entrichtet werden.
The host Member State should give these contributions the same tax treatment as it gives to contributions made to approved supplementary schemes established in its own territory.
TildeMODEL v2018

Dabei muss allerdings dafür Sorge getragen werden, dass die Mitgliedstaaten ausländische gemeinnützige Einrichtungen und ihre Spender steuerlich nicht anders behandeln als inländische gemeinnützige Einrichtungen und deren Spender.
At the same time, it is necessary to ensure that Member States do not discriminate against foreign public benefit purpose entities and their donors.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt fest, dass in vielen Mitgliedstaaten seit einiger Zeit die Tendenz besteht, FuE steuerlich günstiger zu behandeln, und begrüßt diese Anstrengungen zur Stimulierung der FuE-Ausgaben der Unternehmen.
The Commission acknowledges the recent trend in many Member States to provide more favourable tax treatment for R & D and welcomes these efforts to raise R & D business expenditure.
TildeMODEL v2018

Dies sind die Kriterien, anhand deren die Mitgliedstaaten entscheiden, ob sie eine gebietsfremde Gesellschaft als steuerlich transparent behandeln.
These are the criteria that Member States use when deciding whether to treat a non-resident company as fiscally transparent.
TildeMODEL v2018

Es ist auch zu präzisieren, wie die Zurverfügungstellung von Ausrüstung zur Durchführung von Arbeiten an einem Grundstück steuerlich zu behandeln ist.
It is also necessary to clarify the tax treatment of the supply of services putting equipment at a customer’s disposal with a view to carrying out work on immovable property.
DGT v2019

Die Kommission hat deshalb zum einen Dänemark offiziell aufgefordert, seine Steuervorschriften zu ändern und die Beitragszahlungen an Pensionsfonds in anderen Mitgliedstaaten steuerlich genauso zu behandeln wie Beitragszahlungen an inländische Fonds.
The Commission has therefore, on the one hand, formally requested Denmark to change its tax legislation and give pension contributions paid to pension funds located in other Member States the same tax treatment as contributions to domestic funds.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Notwendigkeit der Sicherung der Besteuerungsgrundlage des Mitgliedstaats erinnert der Gerichtshof daran, dass ein Steuervorteil, der sich für Dienstleistende aus der geringen steuerlichen Belastung in dem Mitgliedstaat ergebe, in dem sie ansässig seien, einem anderen Mitgliedstaat nicht das Recht gebe, die in seinem Gebiet ansässigen Empfänger der Dienstleistungen steuerlich ungünstiger zu behandeln.
As regards the need to preserve the tax base of the Member State, the Court points out that any tax advantage for providers of services resulting from the low taxation to which they are subject in the Member State of establishment cannot be used by another Member State to justify less favourable treatment in tax matters given to recipients of services established in the latter State.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedsstaaten ermöglichen den freien Kapitalverkehr, indem sie Dividenden und Zinsen von IORP, die auf ihrem Staatsgebiet investieren, ihren Sitz aber in einem anderen Land im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) haben, steuerlich gleich behandeln.
The free movement of capital is facilitated by Member States giving the same tax treatment to dividends and interest received by IORPs investing in their territory but established elsewhere in the European Economic Area (EEA).
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten dürfen ein vererbtes Unternehmen steuerlich nicht ungünstiger behandeln, nur weil seine Angestellten gebietsfremd sind.
Member States cannot provide for a less favourable tax treatment of an inherited business merely because its employees are located abroad.
TildeMODEL v2018

Einige Unternehmen nutzen die Tatsache aus, dass die Mitgliedstaaten die gleichen Einkünfte oder die gleichen Rechtsträger steuerlich unterschiedlich behandeln (hybride Gestaltungen).Aufgrund dieser Inkongruenzen können sie sich in beiden Ländern Abzugsfähigkeit für ihre Einkünfte sichern oder in einem Land Abzugsfähigkeit für Einkünfte, die im anderen Land von der Steuer befreit sind.
Some companies exploit the fact that Member States treat the same income or entities differently for tax purposes (hybrid mismatches).They take advantage of these mismatches to deduct their income in both countries or to get a tax deduction in one country on income that is exempt from tax in the country of destination.
TildeMODEL v2018

Einige Unternehmen nutzen die Tatsache aus, dass die Mitgliedstaaten die gleichen Einkünfte oder die gleichen Rechtsträger steuerlich unterschiedlich behandeln (hybride Gestaltungen).Aufgrund dieser Inkongruenzen können sie sich in beiden Ländern Abzugsfähigkeit für Ausgaben sichern oder in einem Land Abzugsfähigkeit für Einkünfte, die im anderen Land von der Steuer befreit sind.
Some companies exploit the fact that Member States treat the same income or entities differently for tax purposes (hybrid mismatches).They take advantage of these mismatches to deduct expenses in both countries or to get a tax deduction in one country on income that is exempt from tax in the country of destination.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Belgien, Frankreich, Spanien und Portugal offiziell aufgefordert, ihre Steuervorschriften zu ändern und die Beitragszahlungen an Pensionsfonds in anderen Mitgliedstaaten steuerlich genauso zu behandeln wie Beitragszahlungen an inländische Fonds.
The Commission has formally requested Belgium, France, Spain and Portugal to change their tax legislation and give pension contributions paid to pension funds located in other Member States the same tax treatment as contributions to domestic funds.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten, die nicht in ihrem Gebiet niedergelassene Körperschaftsteuerpflichtige als steuerlich transparent behandeln, sollten diesen die Vergünstigungen der Richtlinie 90/435/EWG einräumen.
Member States treating non-resident corporate taxpayers as fiscally transparent should apply the benefits of Directive 90/435/EEC to them.
TildeMODEL v2018

Schließlich wird in die Richtlinie ein neuer Titel aufgenommen, der festlegt, wie der Fall der Sitzverlegung einer SE und einer SCE13 steuerlich zu behandeln ist.
Finally, a new title is being added to the Directive to provide for the tax regime that would apply in the case of a transfer of the registered office of the SE and of the SCE13.
TildeMODEL v2018

Liegt dem meldenden Finanzinstitut anhand der erfassten Belege eine aktuelle Hausanschrift der natürlichen Person vor, die Kontoinhaber ist, kann das meldende Finanzinstitut diese Person zur Feststellung, ob sie eine meldepflichtige Person ist, als in dem Staat (Mitgliedstaat, der Schweiz oder einem anderen Staat) steuerlich ansässig behandeln, in dem die Anschrift liegt.
If the Reporting Financial Institution has in its records a current residence address for the individual Account Holder based on Documentary Evidence, the Reporting Financial Institution may treat the individual Account Holder as being a resident for tax purposes of the Member State or Switzerland or other jurisdiction in which the address is located for purposes of determining whether such individual Account Holder is a Reportable Person.
TildeMODEL v2018

Liegt dem meldenden Finanzinstitut anhand der erfassten Belege eine aktuelle Hausanschrift der natürlichen Person vor, die Kontoinhaber ist, kann das meldende Finanzinstitut diese Person zur Feststellung, ob sie eine meldepflichtige Person ist, als in dem Staat (Mitgliedstaat, Liechtenstein oder einem anderen Staat) steuerlich ansässig behandeln, in dem die Anschrift liegt.
If the Reporting Financial Institution has in its records a current residence address for the individual Account Holder based on Documentary Evidence, the Reporting Financial Institution may treat the individual Account Holder as being a resident for tax purposes of the Member State or Liechtenstein or other jurisdiction in which the address is located for purposes of determining whether such individual Account Holder is a Reportable Person.
TildeMODEL v2018

Sie gestattet es, gewerblich und anders genutzten Kraftstoff unter bestimmten Bedingungen steuerlich unterschiedlich zu behandeln („Entkopplung“).
It permits the decoupling of tax arrangements for fuels used for commercial purposes and for other purposes under certain conditions.
TildeMODEL v2018

Aus der Entwicklung des Fallrechts im Bereich der direkten Steuern ergibt sich eindeutig, dass es keine Gründe gibt, die es rechtfertigen würden, von einer Einrichtung mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat betriebene Versorgungssysteme steuerlich ungünstiger zu behandeln als inländische Altersversorgungssysteme.
It is clear from the developing direct taxation case law of the European Court of Justice that there are no grounds justifying a tax treatment of schemes operated by pension institutions established in other Member States which is less favourable than that of schemes operated by resident pension institutions.
TildeMODEL v2018

Es ist widersprüchlich, auf der einen Seite zu behaupten, man wolle das Heizöl angesichts des Wettbewerbs mit anderen Energieträgern steuerlich vorsichtig behandeln, dann aber auf der anderen Seite für einige Mitgliedstaaten Verbrauch steuersteigerungen in Höhe von 38 % des Nettoheizölpreises in Kauf zu nehmen.
It is contradictory to say, on the one hand, that heating oil should be treated with circumspection in view of competition from other energy sources, and, on the other, for certain countries to increase excise duties on heating oil by some 38% of the pre-VAT price.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof bestätigte in zwei Urteilen seine Rechtsprechung, wonach Artikel 95 EWG-Vertrag es den Mitgliedstaaten untersagt, einheimische Erzeugnisse und gleichartige eingeführte Erzeugnisse steuerlich unterschiedlich zu behandeln.
In two judgments the Court confirmed its previous case-law according to which Article 95 prohibits Member States from treating differently for tax purposes domestic products and similar imported products.
EUbookshop v2

Glücklicherweise haben viele Länder miteinander Doppelbesteuerungsabkommen geschlossen, in denen normalerweise geregelt ist, welches der beiden Länder Sie als steuerlich dort ansässig behandeln kann.
Fortunately, many countries have double tax agreements, which usually provide rules to determine which of the two countries can treat you as a resident.
ParaCrawl v7.1

Diese Freiheit schließt ein, dass ein Mitgliedstaat Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind und ihr Einkommen vollständig oder beinahe ausschließlich aus der Arbeit in einem anderen Mitgliedstaat beziehen, steuerlich gleich behandeln muss.
This freedom implies that a Member State must provide equal tax treatment of an individual who is a resident of one Member State and has his/her income entirely or almost exclusively from work performed in another Member State.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Ihre Daten für Handels-, Verwaltungs-, buchhalterische und steuerliche Verwaltung behandeln.
We will process your data for commercial, administrative, accounting and fiscal management.
CCAligned v1

Kann der Herr Kommissar weiterhin bestätigen, daß die Politiken der Mitgliedstaaten bezüglich der Erhebung von Gemeinschaftssteuern wie der Mehrwertsteuer und Verbrauchssteuern, die verabschiedet wurden, um die öffentlichen Finanzen aufzustocken, nicht gegen die Vorschriften des Vertrages verstoßen, wonach Gemeinschaftssteuern ebenso wie nationale Steuern zu behandeln sind?
Would the Commissioner confirm that policies adopted by the Member States for collection of Community-based taxes like VAT and excise duties in their rush to bolster their public finances do not contravene the Treaty requirements to treat Community-based taxes in the same way as Member-State-based taxes.
Europarl v8

Ausdehnung des Geltungsbereichs und der Reichweite von Doppelbesteuerungsabkom­men, dabei Prüfung, wie mit Dreieckssachverhalten umzugehen ist und wie Unternehmen und Steuern zu behandeln sind, die innerhalb der EU nicht unter Doppelbesteuerungsab­kommen fallen, Vorschlag für einen verstärkten Dialog zwischen den Mitgliedstaaten bei Streitfällen,
Extension of the coverage and the scope of double tax conventions in terms of addressing triangular solutions and how to treat entities and taxes not covered by Double Tax Conventions (DTC) within the EU, with a proposal for enhanced dialogue between MS in case of disputes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission will mit den Mitgliedstaaten und Sachverständigen prüfen, wie mit Dreieckssachverhalten umzugehen ist39 und wie Unternehmen und Steuern zu behandeln sind, die innerhalb der EU nicht unter Doppelbesteuerungsabkommen fallen.
The Commission intends to examine with MS and experts ways of addressing triangular situations39, and how to treat entities and taxes not covered by DTC within the EU.
TildeMODEL v2018

Zu hybriden Gestaltungen kommt es, wenn Länder bestimmte Einkünfte oder Rechtsträger für steuerliche Zwecke unterschiedlich behandeln.
Hybrid mismatches occur when countries treat the same income or entities differently for tax purposes.
TildeMODEL v2018

Zur Verbesserung der Wirksamkeit der Einziehungsmaßnahmen der Gemeinschaft sollte eine neue Bestimmung vorsehen, dass Forderungen der Gemeinschaft von den Mitgliedstaaten so behandelt werden müssen, wie diese ihrer Gerichtshoheit unterliegende Forderungen steuerlicher Art behandeln.
In order to improve the effectiveness of recoveries, a provision should be introduced under which the Member States should be required to treat Community claims in the same way as claims of a fiscal nature within their own jurisdiction
TildeMODEL v2018