Übersetzung für "Stempels mit" in Englisch

Die Verschlußstellung des Stempels 16 ist mit gestrichelten Linien angedeutet.
The closing position of the plunger 16 is shown in dotted lines.
EuroPat v2

Die Schwenkbewegung der Seitenwände des Stempels mit fehlendem Kartonzuschnitt kann dabei unterstellt werden.
The pivot motion of the side walls of the ram with missing cardboard blank can here be presumed.
EuroPat v2

Eine Oberfläche 41 des Stempels 40 ist mit mikromechanischen Strukturen 42 versehen.
A surface 41 of the stamp 40 has micro-mechanical structures 42 .
EuroPat v2

Die Kammer 43 und der Hohlraum des Stempels 41 werden mit Blot-Puffer gefüllt.
The chamber 43 and the cavity of the plunger 41 are filled with blotting buffer.
EuroPat v2

Ferner ist die gegen das Trägerplättchen gerichtete Fläche des Stempels mit einer Antihaftbeschichtung versehen.
The surface of the stamp facing the carrier plate further is provided with a non-stick coating.
EuroPat v2

Er zeigte, wie einfach das Gravieren eines Stempels mit reliefierter Oberfläche sein kann.
He showed how easy the engraving of a die with a shaped surface can be.
ParaCrawl v7.1

Statt der zweiten Planke findet er jedoch den Abdruck eines Stempels mit dem Siegel des Geheimen Buches des Präsidenten.
Ben then blocks off the entrance, trapping the President alone with him so that they can talk about the Book of Secrets.
Wikipedia v1.0

In einem nicht rechnergestützten System wird der Zahlbarkeitsvermerk (bon à payer) in Form eines Stempels mit Unterschrift des zuständigen Anweisungsbefugten oder eines in der Sache kompetenten Bediensteten angebracht, der dazu vom zuständigen Anweisungsbefugten gemäß Artikel 97 ermächtigt worden ist.
In a non?computerised system, “passed for payment” shall take the form of a stamp incorporating the signature of the authorising officer responsible or of a technically competent member of staff, empowered by the authorising officer responsible in accordance with Article 97.
TildeMODEL v2018

In einem nicht rechnergestützten System wird der Zahlbarkeitsvermerk („bon à payer“) in Form eines Stempels mit Unterschrift des zuständigen Anweisungsbefugten oder eines in der Sache kompetenten Bediensteten angebracht, der dazu vom zuständigen Anweisungsbefugten gemäß Artikel 97 ermächtigt worden ist.
In a non?computerised system, "passed for payment" shall take the form of a stamp incorporating the signature of the authorising officer responsible or of a technically competent member of staff, empowered by the authorising officer responsible in accordance with Article 97.
TildeMODEL v2018

In einem nicht rechnergestützten Systems wird der Zahlbarkeitsvermerk ("bon à payer") in Form eines Stempels mit Unterschrift des zuständigen Anweisungsbefugten angebracht.
In a non?computerised system, "passed for payment" shall take the form of a stamp incorporating the signature of the authorising officer responsible.
TildeMODEL v2018

In einem nicht rechnergestützten System wird der Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit („conforme aux faits“) gemäß Artikel 101 in Form eines Stempels mit Unterschrift des zuständigen Anweisungsbefugten oder eines in der Sache kompetenten und vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß bevollmächtigten Bediensteten angebracht.
In a non-computerised system, ‘certified correct’ shall take the form of a stamp incorporating the signature of the authorising officer responsible or of a technically competent member of staff, duly empowered by the authorising officer responsible in accordance with Article 101.
DGT v2019

In einem nicht rechnergestützten System wird der Zahlbarkeitsvermerk („bon à payer“) gemäß Artikel 100 in Form eines Stempels mit Unterschrift des zuständigen Anweisungsbefugten oder eines in der Sache kompetenten und vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß bevollmächtigten Bediensteten angebracht.
In a non-computerised system, ‘passed for payment’ shall take the form of a stamp incorporating the signature of the authorising officer responsible or of a technically competent member of staff, duly empowered by the authorising officer responsible in accordance with Article 100.
DGT v2019

In einem nicht rechnergestützten System wird der Zahlbarkeitsvermerk in Form eines Stempels mit Unterschrift des Anweisungsbefugten angebracht.
In a non-computerised system, ‘passed for payment’ shall take the form of a stamp incorporating the signature of the authorising officer.
DGT v2019

In einem nicht rechnergestützten System wird der Zahlbarkeitsvermerk (‚bon à payer‘) in Form eines Stempels mit Unterschrift des zuständigen Anweisungsbefugten oder eines in der Sache kompetenten Bediensteten angebracht, der dazu vom zuständigen Anweisungsbefugten gemäß Artikel 97 ermächtigt worden ist.
In a non-computerised system, ‘passed for payment’ shall take the form of a stamp incorporating the signature of the authorising officer responsible or of a technically competent member of staff, empowered by the authorising officer responsible in accordance with Article 97.
DGT v2019

In einem nicht rechnergestützten System wird der Zahlbarkeitsvermerk in Form eines Stempels mit Unterschrift des zuständigen Anweisungsbefugten angebracht.
In a non-computerised system, ‘passed for payment’ shall take the form of a stamp incorporating the signature of the authorising officer responsible.
DGT v2019

Legalisation ist das förmliche Verfahren, durch das die Echtheit der Unterschrift eines Amtsträgers, die Eigenschaft, in der die Person gehandelt hat, die die öffentliche Urkunde unterzeichnet hat, und gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist, bestätigt wird.
Legalisation is the formal procedure for certifying the authenticity of a signature, the capacity in which the person signing the public document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.
TildeMODEL v2018

Die Apostille, die von einem Amtsträger des Herkunftsmitgliedstaats ausgestellt wird, bestätigt die Echtheit der Unterschrift und die Eigenschaft, in der die die öffentliche Urkunde unterzeichnende Person gehandelt hat, sowie gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist.
The Apostille is issued by an authority of the state of origin, and certifies the genuineness or “authenticity" of the signature, the capacity in which the person signing the public document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp, which it bears”
TildeMODEL v2018

Nach dem Herausziehen des heißen Messers 30 tritt beim weiteren Drehen der Kurvenscheibe 31 die Anlagerolle 35 des mittleren Stempels 29 mit der Erhebung 86 der Kurvenscheibe 31 in Wirkverbindung, wodurch der mittlere Stempel 29 in Richtung auf die Gegenplatte 26 verschoben wird, wobei die sich überlappenden Bandenden 21 und 22 mit den angeschmolzenen Seitenflächen zusammengepreßt werden.
Once heated cutter 30 has been extracted, cammed disk 31 continues to rotate, bringing the contact roller 35 of middle plunger 29 into engagement with the elevation 86 on cammed disk 31 and displacing plunger 29 toward backing plate 26 so that the molten sides of the overlapping ends 21 and 22 of the band are compressed together.
EuroPat v2

Bei einem Verschwenken des Steuerhebels 69 durch die Kurvenscheibe 31 erfolgt somit nur so lange eine Verschiebung des zugehörigen Stempels 27 bzw. 28, so lange die Anlagerolle 35 des Stempels 27, 28 mit der Kurvenfläche 68 des Steuerhebels 69 in Wirkverbindung ist.
When cammed disk 31 pivots one of the positioning levers 69' and 69", the associated plunger 27 or 28 will be displaced only as long as the contact roller 35' and 35" of plunger 27 or 28 engages the contour 68' and 69" of pivoting positioning lever 69.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens der Teil des Stempels der mit dem Verbundlaminat in Berührung steht, aus Polytetrafluorethylen (PTFE), aus Polymethylpenten (PMP) oder aus Metall besteht.
Method according to claim 2 wherein at least the part of the die which is in contact with the composite laminate including a material selected from the group consisting of polytetrafluoroethylene (PTFE), polymethylpentene (PMP) and metal.
EuroPat v2

Mit einer derartigen Einrichtung lassen sich jedoch nicht alle Ursachen für Betriebsstörungen rechtzeitig erkennen, da beispielsweise eine leichte Beschädigung eines einzelnen Stempels einer Maschine mit einer Vielzahl von Stempeln den Mittelwert nicht wesentlich ändert.
All causes for operational problems may not be detected in time or promptly with such a device however since a slight damage to an individual piston of the machine does not substantially change the average value in a machine with a plurality of pistons.
EuroPat v2

Der Kopf des Stempels 9 ist mit einem Rad 9' versehen, welches auf dem sich nach oben bewegenden Band 2 abrollen kann, wenn es mit diesem in Kontakt tritt.
The head of the ram member 9 is provided with a wheel 9' which can roll against the upwardly moving band 2 when it comes into contact therewith.
EuroPat v2

Bei dem ebenfalls durchgeführten Klumptest werden 15 ml des Pulvers in einen Hohlzylinder mit einem Innendurchmesser von 25 mm überführt und mittels eines Stempels, der zusätzlich mit 500 g belastet wird, während 30 Minuten gepresst.
For the agglomeration test, which was also performed, 15 ml of the powder are transferred to a hollow cylinder with an inside diameter of 25 mm and pressed down for 30 minutes with a pestle that is weighted in addition with 500 gm.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens ist vorgesehen, daß das Vlies vor dem Andrücken des Stempels mit einer geringen Menge eines das Gehäusematerial angreifenden Lösungsmittels getränkt wird.
In a further embodiment of the inventive method, the fleece, prior to pressing-on of the stamp, is impregnated with a small quantity of a solvent which attacks the housing material.
EuroPat v2

Um dies zu vermeiden bzw. die für eine weitere maßhaltige Lochfertigung im Innenhochdruck-Umformwerkzeug 1 schädlichen Folgen zumindest zu vermindern werden nach der Erfindung in vorteilhafter Weise die Eindringtiefe des Stempels 7 mit seiner Ringschneide 9 in die Hohlprofilwandung 24 für jedes zu erzeugende Loch 29 individuell festgelegt, so daß sich für die Erzeugung nach dem Eindringen des Stempels 7 eine auf die Querschnittsfläche des betreffenden Loches 29 abgestimmte Dünnstelle 25 ausbildet.
In order to avoid this or at least reduce the consequences which are damaging to a further dimensionally accurate production of holes in the internal high pressure forming tool 1, according to the invention, advantageously, the penetration depth of the punch 7 by its ring blade 9 into the hollow section wall is determined individually for each hole 29 to be produced so that, for the production, after the penetration of the punch 7, a thin area 25 is created which is coordinated with the cross-sectional surface of the concerned hole 29 .
EuroPat v2

Aufgrund des Innenhochdruck-Umformverfahrens wird die Anbindungsstelle des Hohlprofils bezüglich ihrer Relativlage toleranzfrei gebildet und in der Konturierung durch eine entsprechende Ausbildung des Stempels in Zusammenwirkung mit dem Innenhochdruck quasi formnegativ auf die Verbindungsstelle des Montageteils in vorteilhafter Weise abgestimmt, wobei eine sichere, haltbare Fügeverbindung zwischen dem Hohlprofil und dem Montageteil erzielt wird, bei der ein optimaler Formschluß und somit eine für die Fügeverbindung optimale paßgenaue Anlage der beiden Fügepartner, des Hohlprofiles und des Montageteils, aneinander besteht.
Because of the internal high-pressure remodeling or forming process, the linkage or connecting point on the hollow profile is formed without tolerances with regard to its relative position, and in the contour fitted in an advantageous manner through a corresponding shaping of the die in joint application with internal high pressure, as it were, in an inverted shape to the connecting point of the assembly part. Thereby, a secure, durable fitting connection is achieved between the hollow profile and the assembly part, in which an optimal form fit is attained and with it an exact fitting into one another of the two assembly pieces, the hollow profile and the assembly part.
EuroPat v2