Translation of "Stempels mit" in English
Die
Verschlußstellung
des
Stempels
16
ist
mit
gestrichelten
Linien
angedeutet.
The
closing
position
of
the
plunger
16
is
shown
in
dotted
lines.
EuroPat v2
Die
Schwenkbewegung
der
Seitenwände
des
Stempels
mit
fehlendem
Kartonzuschnitt
kann
dabei
unterstellt
werden.
The
pivot
motion
of
the
side
walls
of
the
ram
with
missing
cardboard
blank
can
here
be
presumed.
EuroPat v2
Eine
Oberfläche
41
des
Stempels
40
ist
mit
mikromechanischen
Strukturen
42
versehen.
A
surface
41
of
the
stamp
40
has
micro-mechanical
structures
42
.
EuroPat v2
Die
Kammer
43
und
der
Hohlraum
des
Stempels
41
werden
mit
Blot-Puffer
gefüllt.
The
chamber
43
and
the
cavity
of
the
plunger
41
are
filled
with
blotting
buffer.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
gegen
das
Trägerplättchen
gerichtete
Fläche
des
Stempels
mit
einer
Antihaftbeschichtung
versehen.
The
surface
of
the
stamp
facing
the
carrier
plate
further
is
provided
with
a
non-stick
coating.
EuroPat v2
Er
zeigte,
wie
einfach
das
Gravieren
eines
Stempels
mit
reliefierter
Oberfläche
sein
kann.
He
showed
how
easy
the
engraving
of
a
die
with
a
shaped
surface
can
be.
ParaCrawl v7.1
Statt
der
zweiten
Planke
findet
er
jedoch
den
Abdruck
eines
Stempels
mit
dem
Siegel
des
Geheimen
Buches
des
Präsidenten.
Ben
then
blocks
off
the
entrance,
trapping
the
President
alone
with
him
so
that
they
can
talk
about
the
Book
of
Secrets.
Wikipedia v1.0
In
einem
nicht
rechnergestützten
System
wird
der
Zahlbarkeitsvermerk
(bon
à
payer)
in
Form
eines
Stempels
mit
Unterschrift
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
oder
eines
in
der
Sache
kompetenten
Bediensteten
angebracht,
der
dazu
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
gemäß
Artikel
97
ermächtigt
worden
ist.
In
a
non?computerised
system,
“passed
for
payment”
shall
take
the
form
of
a
stamp
incorporating
the
signature
of
the
authorising
officer
responsible
or
of
a
technically
competent
member
of
staff,
empowered
by
the
authorising
officer
responsible
in
accordance
with
Article
97.
TildeMODEL v2018
In
einem
nicht
rechnergestützten
System
wird
der
Zahlbarkeitsvermerk
(„bon
à
payer“)
in
Form
eines
Stempels
mit
Unterschrift
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
oder
eines
in
der
Sache
kompetenten
Bediensteten
angebracht,
der
dazu
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
gemäß
Artikel
97
ermächtigt
worden
ist.
In
a
non?computerised
system,
"passed
for
payment"
shall
take
the
form
of
a
stamp
incorporating
the
signature
of
the
authorising
officer
responsible
or
of
a
technically
competent
member
of
staff,
empowered
by
the
authorising
officer
responsible
in
accordance
with
Article
97.
TildeMODEL v2018
In
einem
nicht
rechnergestützten
Systems
wird
der
Zahlbarkeitsvermerk
("bon
à
payer")
in
Form
eines
Stempels
mit
Unterschrift
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
angebracht.
In
a
non?computerised
system,
"passed
for
payment"
shall
take
the
form
of
a
stamp
incorporating
the
signature
of
the
authorising
officer
responsible.
TildeMODEL v2018
In
einem
nicht
rechnergestützten
System
wird
der
Vermerk
zur
Bescheinigung
der
Richtigkeit
(„conforme
aux
faits“)
gemäß
Artikel
101
in
Form
eines
Stempels
mit
Unterschrift
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
oder
eines
in
der
Sache
kompetenten
und
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Bediensteten
angebracht.
In
a
non-computerised
system,
‘certified
correct’
shall
take
the
form
of
a
stamp
incorporating
the
signature
of
the
authorising
officer
responsible
or
of
a
technically
competent
member
of
staff,
duly
empowered
by
the
authorising
officer
responsible
in
accordance
with
Article
101.
DGT v2019
In
einem
nicht
rechnergestützten
System
wird
der
Zahlbarkeitsvermerk
(„bon
à
payer“)
gemäß
Artikel
100
in
Form
eines
Stempels
mit
Unterschrift
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
oder
eines
in
der
Sache
kompetenten
und
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Bediensteten
angebracht.
In
a
non-computerised
system,
‘passed
for
payment’
shall
take
the
form
of
a
stamp
incorporating
the
signature
of
the
authorising
officer
responsible
or
of
a
technically
competent
member
of
staff,
duly
empowered
by
the
authorising
officer
responsible
in
accordance
with
Article
100.
DGT v2019
In
einem
nicht
rechnergestützten
System
wird
der
Zahlbarkeitsvermerk
in
Form
eines
Stempels
mit
Unterschrift
des
Anweisungsbefugten
angebracht.
In
a
non-computerised
system,
‘passed
for
payment’
shall
take
the
form
of
a
stamp
incorporating
the
signature
of
the
authorising
officer.
DGT v2019
In
einem
nicht
rechnergestützten
System
wird
der
Zahlbarkeitsvermerk
(‚bon
à
payer‘)
in
Form
eines
Stempels
mit
Unterschrift
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
oder
eines
in
der
Sache
kompetenten
Bediensteten
angebracht,
der
dazu
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
gemäß
Artikel
97
ermächtigt
worden
ist.
In
a
non-computerised
system,
‘passed
for
payment’
shall
take
the
form
of
a
stamp
incorporating
the
signature
of
the
authorising
officer
responsible
or
of
a
technically
competent
member
of
staff,
empowered
by
the
authorising
officer
responsible
in
accordance
with
Article
97.
DGT v2019
In
einem
nicht
rechnergestützten
System
wird
der
Zahlbarkeitsvermerk
in
Form
eines
Stempels
mit
Unterschrift
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
angebracht.
In
a
non-computerised
system,
‘passed
for
payment’
shall
take
the
form
of
a
stamp
incorporating
the
signature
of
the
authorising
officer
responsible.
DGT v2019
Legalisation
ist
das
förmliche
Verfahren,
durch
das
die
Echtheit
der
Unterschrift
eines
Amtsträgers,
die
Eigenschaft,
in
der
die
Person
gehandelt
hat,
die
die
öffentliche
Urkunde
unterzeichnet
hat,
und
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist,
bestätigt
wird.
Legalisation
is
the
formal
procedure
for
certifying
the
authenticity
of
a
signature,
the
capacity
in
which
the
person
signing
the
public
document
has
acted
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp
which
it
bears.
TildeMODEL v2018
Die
Apostille,
die
von
einem
Amtsträger
des
Herkunftsmitgliedstaats
ausgestellt
wird,
bestätigt
die
Echtheit
der
Unterschrift
und
die
Eigenschaft,
in
der
die
die
öffentliche
Urkunde
unterzeichnende
Person
gehandelt
hat,
sowie
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist.
The
Apostille
is
issued
by
an
authority
of
the
state
of
origin,
and
certifies
the
genuineness
or
“authenticity"
of
the
signature,
the
capacity
in
which
the
person
signing
the
public
document
has
acted
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp,
which
it
bears”
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Herausziehen
des
heißen
Messers
30
tritt
beim
weiteren
Drehen
der
Kurvenscheibe
31
die
Anlagerolle
35
des
mittleren
Stempels
29
mit
der
Erhebung
86
der
Kurvenscheibe
31
in
Wirkverbindung,
wodurch
der
mittlere
Stempel
29
in
Richtung
auf
die
Gegenplatte
26
verschoben
wird,
wobei
die
sich
überlappenden
Bandenden
21
und
22
mit
den
angeschmolzenen
Seitenflächen
zusammengepreßt
werden.
Once
heated
cutter
30
has
been
extracted,
cammed
disk
31
continues
to
rotate,
bringing
the
contact
roller
35
of
middle
plunger
29
into
engagement
with
the
elevation
86
on
cammed
disk
31
and
displacing
plunger
29
toward
backing
plate
26
so
that
the
molten
sides
of
the
overlapping
ends
21
and
22
of
the
band
are
compressed
together.
EuroPat v2
Bei
einem
Verschwenken
des
Steuerhebels
69
durch
die
Kurvenscheibe
31
erfolgt
somit
nur
so
lange
eine
Verschiebung
des
zugehörigen
Stempels
27
bzw.
28,
so
lange
die
Anlagerolle
35
des
Stempels
27,
28
mit
der
Kurvenfläche
68
des
Steuerhebels
69
in
Wirkverbindung
ist.
When
cammed
disk
31
pivots
one
of
the
positioning
levers
69'
and
69",
the
associated
plunger
27
or
28
will
be
displaced
only
as
long
as
the
contact
roller
35'
and
35"
of
plunger
27
or
28
engages
the
contour
68'
and
69"
of
pivoting
positioning
lever
69.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
wenigstens
der
Teil
des
Stempels
der
mit
dem
Verbundlaminat
in
Berührung
steht,
aus
Polytetrafluorethylen
(PTFE),
aus
Polymethylpenten
(PMP)
oder
aus
Metall
besteht.
Method
according
to
claim
2
wherein
at
least
the
part
of
the
die
which
is
in
contact
with
the
composite
laminate
including
a
material
selected
from
the
group
consisting
of
polytetrafluoroethylene
(PTFE),
polymethylpentene
(PMP)
and
metal.
EuroPat v2
Mit
einer
derartigen
Einrichtung
lassen
sich
jedoch
nicht
alle
Ursachen
für
Betriebsstörungen
rechtzeitig
erkennen,
da
beispielsweise
eine
leichte
Beschädigung
eines
einzelnen
Stempels
einer
Maschine
mit
einer
Vielzahl
von
Stempeln
den
Mittelwert
nicht
wesentlich
ändert.
All
causes
for
operational
problems
may
not
be
detected
in
time
or
promptly
with
such
a
device
however
since
a
slight
damage
to
an
individual
piston
of
the
machine
does
not
substantially
change
the
average
value
in
a
machine
with
a
plurality
of
pistons.
EuroPat v2
Der
Kopf
des
Stempels
9
ist
mit
einem
Rad
9'
versehen,
welches
auf
dem
sich
nach
oben
bewegenden
Band
2
abrollen
kann,
wenn
es
mit
diesem
in
Kontakt
tritt.
The
head
of
the
ram
member
9
is
provided
with
a
wheel
9'
which
can
roll
against
the
upwardly
moving
band
2
when
it
comes
into
contact
therewith.
EuroPat v2
Bei
dem
ebenfalls
durchgeführten
Klumptest
werden
15
ml
des
Pulvers
in
einen
Hohlzylinder
mit
einem
Innendurchmesser
von
25
mm
überführt
und
mittels
eines
Stempels,
der
zusätzlich
mit
500
g
belastet
wird,
während
30
Minuten
gepresst.
For
the
agglomeration
test,
which
was
also
performed,
15
ml
of
the
powder
are
transferred
to
a
hollow
cylinder
with
an
inside
diameter
of
25
mm
and
pressed
down
for
30
minutes
with
a
pestle
that
is
weighted
in
addition
with
500
gm.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
vorgesehen,
daß
das
Vlies
vor
dem
Andrücken
des
Stempels
mit
einer
geringen
Menge
eines
das
Gehäusematerial
angreifenden
Lösungsmittels
getränkt
wird.
In
a
further
embodiment
of
the
inventive
method,
the
fleece,
prior
to
pressing-on
of
the
stamp,
is
impregnated
with
a
small
quantity
of
a
solvent
which
attacks
the
housing
material.
EuroPat v2
Um
dies
zu
vermeiden
bzw.
die
für
eine
weitere
maßhaltige
Lochfertigung
im
Innenhochdruck-Umformwerkzeug
1
schädlichen
Folgen
zumindest
zu
vermindern
werden
nach
der
Erfindung
in
vorteilhafter
Weise
die
Eindringtiefe
des
Stempels
7
mit
seiner
Ringschneide
9
in
die
Hohlprofilwandung
24
für
jedes
zu
erzeugende
Loch
29
individuell
festgelegt,
so
daß
sich
für
die
Erzeugung
nach
dem
Eindringen
des
Stempels
7
eine
auf
die
Querschnittsfläche
des
betreffenden
Loches
29
abgestimmte
Dünnstelle
25
ausbildet.
In
order
to
avoid
this
or
at
least
reduce
the
consequences
which
are
damaging
to
a
further
dimensionally
accurate
production
of
holes
in
the
internal
high
pressure
forming
tool
1,
according
to
the
invention,
advantageously,
the
penetration
depth
of
the
punch
7
by
its
ring
blade
9
into
the
hollow
section
wall
is
determined
individually
for
each
hole
29
to
be
produced
so
that,
for
the
production,
after
the
penetration
of
the
punch
7,
a
thin
area
25
is
created
which
is
coordinated
with
the
cross-sectional
surface
of
the
concerned
hole
29
.
EuroPat v2
Aufgrund
des
Innenhochdruck-Umformverfahrens
wird
die
Anbindungsstelle
des
Hohlprofils
bezüglich
ihrer
Relativlage
toleranzfrei
gebildet
und
in
der
Konturierung
durch
eine
entsprechende
Ausbildung
des
Stempels
in
Zusammenwirkung
mit
dem
Innenhochdruck
quasi
formnegativ
auf
die
Verbindungsstelle
des
Montageteils
in
vorteilhafter
Weise
abgestimmt,
wobei
eine
sichere,
haltbare
Fügeverbindung
zwischen
dem
Hohlprofil
und
dem
Montageteil
erzielt
wird,
bei
der
ein
optimaler
Formschluß
und
somit
eine
für
die
Fügeverbindung
optimale
paßgenaue
Anlage
der
beiden
Fügepartner,
des
Hohlprofiles
und
des
Montageteils,
aneinander
besteht.
Because
of
the
internal
high-pressure
remodeling
or
forming
process,
the
linkage
or
connecting
point
on
the
hollow
profile
is
formed
without
tolerances
with
regard
to
its
relative
position,
and
in
the
contour
fitted
in
an
advantageous
manner
through
a
corresponding
shaping
of
the
die
in
joint
application
with
internal
high
pressure,
as
it
were,
in
an
inverted
shape
to
the
connecting
point
of
the
assembly
part.
Thereby,
a
secure,
durable
fitting
connection
is
achieved
between
the
hollow
profile
and
the
assembly
part,
in
which
an
optimal
form
fit
is
attained
and
with
it
an
exact
fitting
into
one
another
of
the
two
assembly
pieces,
the
hollow
profile
and
the
assembly
part.
EuroPat v2