Übersetzung für "Stellungnahme geben" in Englisch
Dem
ANE
ist
vorher
die
Möglichkeit
zur
Stellungnahme
zu
geben.
The
SNE
shall
first
be
given
an
opportunity
to
submit
observations.
DGT v2019
Dem
Sachverständigen
ist
vorher
die
Möglichkeit
zur
Stellungnahme
zu
geben;
The
expert
shall
first
be
given
an
opportunity
to
submit
observations;
DGT v2019
Dem
Sachverständigen
ist
vorher
die
Möglichkeit
zur
Stellungnahme
zu
geben.
The
expert
shall
first
be
given
an
opportunity
to
submit
observations.
DGT v2019
Dieser
erste
Schritt
soll
beiden
Ländern
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben.
This
first
stage
allows
the
two
countries
to
explain
their
positions.
TildeMODEL v2018
Er
ist
aufgefordert
zu
einem
technischen
Anpassungsvorschlag
eine
Stellungnahme
zu
geben.
It
was
being
called
upon
to
issue
an
opinion
on
a
matter
relating
to
technical
adjustments.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
Kommission
auch
anderen
interessierten
Parteien
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben.
It
will
also
provide
the
opportunity
for
other
interested
parties
to
make
their
views
known.
TildeMODEL v2018
Du
brauchst
keine
Stellungnahme
zu
geben.
Don't
give
me
any
attitude.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
soll
es
eine
allgemeine
Aussprache
über
die
Stellungnahme
geben.
Instead
there
would
be
a
general
debate
on
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
wird
Interessierten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben.
The
opening
of
the
formal
investigation
will
give
interested
parties
an
opportunity
to
comment.
TildeMODEL v2018
Aber
es
wird
keine
Stellungnahme
von
mir
geben.
But
there
won't
be
a
quote
from
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vorschläge
sind
im
übrigen
dem
Parlament
bereits
zur
Stellungnahme
über
geben
worden.
We
therefore
have
no
problem
in
voting
for
the
text
of
the
common
position.
EUbookshop v2
Der
Unternehmer
muss
dem
UR
die
Möglichkeit
zur
Stellungnahme
geben
bei:
The
head
of
enterprise
must
enable
the
works
council
to
give
an
opinion
on:
EUbookshop v2
Sie
wissen,
dass
man
mir
keine
Stellungnahme
geben
wird.
You
know
they're
not
gonna
give
me
a
quote.
OpenSubtitles v2018
Zum
Thema
"Blitzeinwirkung"
wird
es
eine
gesonderte
Stellungnahme
der
RSK
geben.
A
separate
RSK
statement
will
be
issued
on
the
topic
of
"lightning".
ParaCrawl v7.1
Dem
Betroffenen
ist
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
zu
geben.
The
user
will
be
granted
the
opportunity
to
make
a
statement.
ParaCrawl v7.1
Sie
leitete
diese
an
das
Vereinigte
Königreich
weiter,
um
ihm
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
zu
geben.
The
UK
sent
its
comments
on
the
Opening
Decision
on
31
January
2014.
DGT v2019
Sie
leitete
diese
an
die
Tschechische
Republik
weiter,
um
ihr
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
zu
geben.
It
forwarded
them
to
the
Czech
Republic,
which
was
given
the
opportunity
to
react;
DGT v2019
Sie
wird
vor
einer
endgültigen
Beurteilung
des
Vorhabens
allen
Beteiligten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben.
It
will
give
all
interested
parties
the
opportunity
to
express
their
views
on
these
issues
before
finalising
its
assessment.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
vor
einer
endgültigen
Beurteilung
des
Vorhabens
allen
Interessenten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben.
It
will
give
all
interested
parties
the
opportunity
to
express
their
views
on
these
issues
before
finalising
its
assessment.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
zuvor
auch
dem
Ständigen
Ausschuß
der
Europäischen
Ärzte
Gelegenheit
zu
einer
Stellungnahme
zu
geben.
It
should
also
give
the
Standing
Committee
of
European
Doctors
the
opportunity
to
express
an
opinion.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
zuvor
auch
dem
Ständigen
Ausschuß
der
Europäischen
Ärzte
Gelegenheit
zu
einer
Stellungnahme
zu
geben.
It
should
also
give
the
Standing
Committee
of
European
Doctors
the
opportunity
to
express
an
opinion.
TildeMODEL v2018
Zu
den
anderen
geplanten
Vorhaben
der
Kommission
dürften
die
Bemerkungen
in
der
Stellungnahme
genügend
Aufschluß
geben.
As
far
as
the
other
measures
planned
by
the
Commission
are
concerned,
the
comments
in
the
opinion
are
sufficiently
clear.
TildeMODEL v2018
Der
Bürgerbeauftragte
leitete
diese
Informationen
an
den
Beschwerdeführer
weiter,umihm
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
zu
geben.
The
Ombudsman
forwarded
this
information
to
the
complainant
for
comments.
EUbookshop v2