Übersetzung für "Stellungnahme erstellen" in Englisch

Die Agentur sollte darüber hinaus auf Antrag nationaler Sicherheitsbehörden und Regulierungsstellen eine unabhängige technische Stellungnahme erstellen.
The Agency should also provide an independent technical opinion, upon request from the national safety authorities and regulatory bodies.
DGT v2019

Der Ausschuss schlägt vor, zu gegebener Zeit eine Anschluss-Stellungnahme zu erstellen, in der bewertet werden soll, inwieweit die hier vorgetragenen Empfehlungen umgesetzt wurden, und in der eine Aktualisierung der Wirkungsbewertung der Heranführungsfinanzhilfen vor­genommen werden soll.
The Committee proposes to prepare a follow-up Opinion in due course in order to assess the extent to which these recommendations have been implemented and to up-date its evaluation of the operation of the pre-accession funds.
TildeMODEL v2018

Der für die Fachgruppe festgesetzte Termin muß es dem Ausschuß ermöglichen, seine Stellungnahme rechtzeitig zu erstellen, um einen Gemeinschaftsbeschluß in der betreffenden Angelegenheit beeinflussen zu können.
The time limit set for the section must be such that the Committee's opinion is ready in time to influence Community decision-making.
TildeMODEL v2018

Es bleibe keine Zeit, einen ordnungsgemäßen Entwurf der Stellungnahme zu erstellen, und die CCMI werde über diese Stellungnahme nicht abstimmen, es werde lediglich eine allgemeine Aussprache geben.
There was no time to organise a proper draft opinion and, as the CCMI did not intend to vote on this opinion, there would be only a general discussion.
TildeMODEL v2018

Eine Pressemitteilung wird in der Regel abgegeben, wenn be schlossen wurde, eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu erstellen.
A press release as a rule will be issued in case a reasoned opinion has been decided.
EUbookshop v2

Eine Pressemitteilung wird in der Regel abgegeben, wenn beschlossen wurde, eine mit n versehene Stellungnahme zu erstellen.
A press release as a rule will be issued when a reasoned opinion has been decided.
EUbookshop v2

Der mit dem Beschluß 89/382/EWG, Euratom des Rates (2) eingesetzte Ausschuß für das Statistische Programm der Europäischen Gemeinschaften hat eine befürwortende Stellungnahme zu Erstellung, Bemessung des Finanzvolumens und Billigung dieses jährlichen Arbeitsprogramms abgegeben.
Whereas, the Committee on the Statistical Programme of the European Communities, established by Council Decision 89/382/EEC (Euratom) (2), has delivered a favourable opinion on the drawing up, quantifying and approving of this annual work programme;
JRC-Acquis v3.0

Außerdem wäre die Agentur für die Einschätzung zuständig, ob Drittstaaten die Kriterien für die Einstufung als sicherer Drittstaat oder als sicherer Herkunftsdrittstaat erfüllen, und sie könnte für die Kommission Stellungnahmen erstellen, durch die sich ein harmonisiertes Vorgehen erreichen ließe.
Furthermore, the Agency would be given responsibility for the evidentiary assessment of whether third countries fulfil the criteria for designation as safe third country or safe third country of origin, and could provide opinions to the Commission with a view to ensuring a harmonised approach.
TildeMODEL v2018

Die Abteilung Kommunikation/Information wird ein spezielles zweiseitiges "Positionspapier" über die fünf Stellungnahmen zur Kohäsionspolitik erstellen, die auf der Plenartagung im April verabschiedet werden sollen.
The Department for Communication/Information will prepare a special two-page "position paper" on the five cohesion opinions to be adopted during the April Plenary Session.
TildeMODEL v2018

Sie schlägt vor, dass die Grundsätze, die der Ausschuss vermitteln wolle, geprüft werden sollten, bevor die zu erstellende Stellungnahme inhaltlich erörtert werde.
She suggested looking at the principles that the Committee would like to get across, before turning to the discussion on the substance of the opinion to be drawn up.
TildeMODEL v2018

Ü schuß für das Statistische Programm der Europäischen Gemeinschaften hat eine befürwortende Stellungnahme zur Erstellung, Bemessung des Finanzvolumens und Billigung dieses jährlichen Arbeitsprogramms abgegeben.
C a favourable opinion on the drawing up, quantifying and approving of this annual work programme;
EUbookshop v2

Wir unsererseits sind, nachdem wir die aufgrund des genannten Artikel 48 des Vertrags von der Kommission zu erstellende Stellungnahme vorgelegt haben, erfreut darüber, daß diese Konferenz beginnen kann - im übrigen früher als ursprünglich gedacht.
As far as we are concerned, after producing the opinion expected from the Commission, according to this same Article 48 of the Treaty, we are pleased that the conference can thus begin earlier than anticipated.
Europarl v8