Übersetzung für "Stellung bezogen" in Englisch
Aber
auch
in
diesem
Fall
haben
Sie
bereits
dazu
Stellung
bezogen.
But
again,
you
have
adopted
a
position
on
that
one.
Europarl v8
Welche
Stellung
bezogen
die
Vereinigten
Staaten
zu
den
griechisch-türkischen
Differenzen?
What
was
the
position
of
the
United
States
on
Greek-Turkish
differences?
Europarl v8
Angesichts
der
Befürchtungen
der
Milchproduzenten
hat
das
Europäische
Parlament
Stellung
bezogen.
In
the
face
of
the
concerns
of
dairy
producers,
the
European
Parliament
has
adopted
a
position.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
in
diesem
Haus
zu
diesen
Fragen
Stellung
bezogen.
Parliament
has
taken
a
stand
in
this
Chamber
on
these
issues.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
hat
das
Parlament
hinsichtlich
dieser
Frage
bereits
Stellung
bezogen.
In
my
opinion,
Parliament
has
already
taken
a
stand
in
this
question.
Europarl v8
Allerdings
haben
Sie
zur
wichtigsten
Frage
nicht
Stellung
bezogen.
However,
she
did
not
give
her
position
on
the
main
question.
Europarl v8
Dort
hat
er
eine
weitaus
eindeutigere
Stellung
bezogen
als
hier
im
Parlament.
He
expressed
himself
far
more
clearly
to
them
than
to
us
here,
in
Parliament.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
dieser
Präsident
hat
Stellung
bezogen.
Ladies
and
gentlemen,
the
Chair
has
decided
on
its
position.
Europarl v8
Wir
haben
ganz
eindeutig
Stellung
bezogen.
We
have
taken
up
a
very
clear
position.
Europarl v8
Die
spanischen
Behörden
haben
mit
Schreiben
vom
9.
August
2002
dazu
Stellung
bezogen.
By
letter
dated
9
August
2002,
the
Spanish
authorities
submitted
their
comments.
DGT v2019
Die
übrigen
Länder
haben
überhaupt
keine
Stellung
bezogen.
The
rest
expressed
no
opinion
whatsoever.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
dazu
keinerlei
Stellung
bezogen.
Parliament
took
no
stand
on
that.
Europarl v8
Diejenigen,
die
Stellung
dazu
bezogen,
meinten,
er
würde
abgelehnt
werden.
Those
who
expressed
an
opinion
thought
it
would
fail
to
be
adopted.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
wichtigsten
Sorgen
und
Einwände
berücksichtigt
und
dazu
eingehend
Stellung
bezogen.
I
have
taken
into
consideration
your
major
concerns
and
objections
and
have
provided
substantive
replies.
Europarl v8
Ich
habe
Stellung
bezogen
und
einen
halben
Tausender
bezahlt!
I
took
a
stand,
paid
half
a
grand!
TED2020 v1
Außerdem
soll
zu
den
Plänen
zur
Portalvernetzung
auf
EU-Ebene
Stellung
bezogen
werden.
An
important
aspect
is
also
to
take
stand
on
the
plans
concerning
the
Portal
Interconnection
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
hat
mit
Schreiben
vom
16.
Oktober
2006
dazu
Stellung
bezogen.
The
United
Kingdom
provided
its
comments
on
the
aid
by
letter
dated
16
October
2006.
DGT v2019
Die
ersten
Divisionen
haben
ihre
Stellung
bezogen.
The
first
assault
division
should
be
coming
up
into
position
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
in
der
öffentlichen
Debatte
Stellung
bezogen
und
einen
wichtigen
Beitrag
geleistet.
You
have
presented
your
positions
and
contributed
to
the
public
debate.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
hat
eindeutig
Stellung
bezogen
und
Klarheit
gebracht.
The
Court
has
taken
strong
positions
and
provided
helpful
clarifications.
TildeMODEL v2018
Zu
einigen
dieser
Fragen
wird
im
Folgenden
in
Kapitel
4
Stellung
bezogen.
The
Committee
sets
out
its
views
on
some
of
these
questions
in
point
4
of
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Zu
einigen
dieser
Fragen
wird
in
Kapitel
4
der
vorliegenden
Stellungnahme
Stellung
bezogen.
The
Committee
sets
out
its
views
on
some
of
these
questions
in
point
4
of
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
zwei
Organisationen
haben
Stellung
bezogen
und
diesbezügliche
Erklärungen
abgegeben.
Two
organisations
in
particular
have
expressed
their
opinion
and
issued
statements
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Weder
Hauser
noch
einer
seiner
Angestellten
haben
bisher
dazu
Stellung
bezogen.
Neither
Hauser
nor
anyone
at
his
firm
responded
in
time
to
comment.
OpenSubtitles v2018