Übersetzung für "Stellung" in Englisch
Die
Stellung,
die
die
Bürger
einnehmen,
ist
grundverschieden.
The
position
of
the
citizens
is
completely
different.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
diesbezüglich
eindeutig
Stellung
beziehen.
The
European
Union
must
adopt
an
unequivocal
position
on
this.
Europarl v8
Aber
auch
in
diesem
Fall
haben
Sie
bereits
dazu
Stellung
bezogen.
But
again,
you
have
adopted
a
position
on
that
one.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
zum
Bericht
nach
Annahme
der
Entschließung
Stellung
beziehen.
The
Commission
will
take
a
position
on
the
report
after
the
adoption
of
the
resolution.
Europarl v8
Dazu
nehmen
wir
als
Parlament
Stellung.
We
are
giving
our
position
as
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
sie
dazu
in
dem
Bericht
Stellung
nimmt.
I
would
like
you
to
give
your
position
on
that
in
the
report.
Europarl v8
Nichts
könnte
die
untergeordnete
Stellung
Europas
im
transatlantischen
Dialog
deutlicher
machen!
This
is
quite
revealing
of
Europe's
subordinate
position
in
trans-Atlantic
dialogue.
Europarl v8
Mein
Ausgangspunkt
ist,
daß
beide
Institutionen
eine
möglichst
starke
Stellung
haben
müssen.
My
starting
point
is
that
both
institutions
must
be
given
as
strong
a
position
as
possible.
Europarl v8
Bei
einer
solchen
Stellung
wird
die
Währungspolitik
der
EZB
Unterstützung
finden.
If
this
is
its
position,
its
monetary
policy
will
be
supported.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
der
Herr
Kommissar
zu
diesem
Aspekt
Stellung
nehmen
wird.
I
hope
the
Commissioner
can
comment
on
that
point.
Europarl v8
Herr
Friedmann
hat
auch
zur
Personalpolitik
Stellung
genommen.
As
to
staff
policy,
Mr
Friedmann
has
made
a
number
of
comments
here.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
nimmt
heute
Stellung
zu
einem
einheitlichen
Statut
für
die
Abgeordneten.
Today
Parliament
will
adopt
a
position
on
the
Members'
Statute.
Europarl v8
Es
wird
jetzt
in
aller
Souveränität
zur
Vertrauensfrage
Stellung
beziehen.
It
will
shortly
take
a
position,
in
all
sovereignty,
on
the
question
of
confidence.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
kann
der
Rat
in
dieser
Frage
noch
keine
Stellung
beziehen.
The
Council
cannot
yet
therefore
take
up
a
position
on
this
question.
Europarl v8
Ich
bitte
Frankreich
daher,
innerhalb
von
zwei
Wochen
Stellung
zu
nehmen.
I
am
asking
France
therefore
to
submit
its
position
in
reply
within
two
weeks.
Europarl v8