Übersetzung für "Bezogen" in Englisch
Dies
ist
die
bürgerorientierte
Politik,
auf
die
ich
mich
bezogen
habe.
This
is
the
citizen-focused
policy
I
referred
to.
Europarl v8
Aber
auch
in
diesem
Fall
haben
Sie
bereits
dazu
Stellung
bezogen.
But
again,
you
have
adopted
a
position
on
that
one.
Europarl v8
Genau
darauf
habe
ich
mich
bezogen.
This
is
what
I
was
specifically
referring
to.
Europarl v8
Das
war
auf
die
letzte
Bemerkung
bezogen.
I
am
referring
to
the
comment
made
just
now.
Europarl v8
Der
Wirtschaftsausschuß
hat
diesbezüglich
einen
sehr
klaren
Standpunkt
bezogen.
The
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
has
taken
a
very
clear
stance
on
this.
Europarl v8
Auch
Litauen
hat
bereits
Unterstützung
aus
diesem
Fonds
bezogen.
Lithuania,
too,
has
already
taken
advantage
of
support
from
this
fund.
Europarl v8
Wir
sind
fast
die
Letzten,
die
hier
noch
keine
Position
bezogen
haben.
We
are
practically
the
last
to
take
a
position
on
this.
Europarl v8
Darauf
hat
sich
Lady
Ashton
wahrscheinlich
bezogen.
That
was
probably
what
Lady
Ashton
was
referring
to.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
sich
Frau
Thun
soeben
auf
diese
europäische
Entschlossenheit
bezogen.
Moreover,
Mrs
Thun
referred
to
this
European
determination
just
now.
Europarl v8
Verbände,
Organisationen,
einige
Regionen
haben
bereits
Position
bezogen.
Associations,
organizations
and
a
number
of
regions
have
already
adopted
a
position.
Europarl v8
Sie
haben
sich
bei
Ihrer
persönlichen
Bemerkung
auf
Herrn
Ford
bezogen.
But
you
referred
to
Mr
Ford.
Europarl v8
Das
stand
in
dem
Bericht,
auf
den
ich
mich
vorhin
bezogen
habe.
That
was
in
the
report
I
referred
to
before.
Europarl v8
Ich
habe
mich
lediglich
auf
das
Senegal-Abkommen
bezogen.
I
was
just
referring
to
the
Senegal
agreement.
Europarl v8
Die
SPE-Fraktion
hat
zu
einer
Reihe
von
umstrittenen
Punkten
eine
klare
Position
bezogen.
The
PSE
Group
has
taken
a
clear
stance
on
a
range
of
disputed
points.
Europarl v8
Auch
andere
haben
sich
darauf
bezogen.
Others
have
also
referred
to
it.
Europarl v8