Übersetzung für "Stellen sich dar" in Englisch
Die
neuen
Elemente
des
Prozesses
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
new
elements
of
this
process
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Bestandteile
eines
kohärenten
Systems
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
main
elements
of
a
coordinated
framework
are
as
follows.
TildeMODEL v2018
Finanzielle
Auswirkungen
–
Die
Auswirkungen
stellen
sich
wie
folgt
dar:
Financial
impact
-
the
effect
on
revenue
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Folgen
dieser
zweiten
Möglichkeit
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
impact
of
this
second
option
can
be
described
as
follows.
TildeMODEL v2018
Diese
kurzfristigen
Anwendungsprobleme
stellen
sich
wie
folgt
dar:
These
short?term
problems
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
finanziellen
Zuwendungen
fuer
die
EFRE-Programme
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
financial
endowment
of
the
ERDF
programmes
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
prioritären
Einzelmaßnahmen
stellen
sich
wie
folgt
dar:
Secondly,
the
specific
priorities
for
action
are:
TildeMODEL v2018
Die
Referenzbeträge
je
Tonne
nicht
entkörnter
Baumwolle
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
reference
amounts
per
tonne
of
unginned
cotton
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Seine
wesentlichen
Merkmale
im
Vergleich
zu
diesem
stellen
sich
wie
folgt
dar:
Its
main
features
compared
with
the
current
EUSF
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Unsere
Ausgangspunkte
stellen
sich
wie
folgt
dar:
These
are
our
points
of
departure:
TildeMODEL v2018
Die
statistischen
Ergebnisse
des
Fusionsgeschehens
stellen
sich
wie
folgt
dar.
The
statistical
results
of
merger
activity
are
as
follows.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
politischen
Prioritäten
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
political
priorities,
as
proposed
by
the
Commission,
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Hauptbereiche
des
Haushaltsplanentwurfs
für
das
Haushaltsjahr
1989
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
principal
components
of
the
draft
budget
for
the
1990
financial
year
are
as
follows:
EUbookshop v2
Die
langfristigen
Ziele
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
long-term
objectives
are
to:
EUbookshop v2
Die
Preisunterschiede
nach
Gebieten
stellen
sich
wie
folgt
dar:
Regional
differences
are
as
follows
:
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
je
Rubrik
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
results
for
each
item
is
shown
as
follows
:
EUbookshop v2
Die
Hauptbereiche
des
Haushaltsplanentwurfs
für
das
Haushaltsjahr
1991
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
principal
components
of
the
draft
budget
for
the
1991
financial
year
are
as
follows:
EUbookshop v2
231.Die
statistischen
Ergebnisse
des
Fusionsgeschehens
stellen
sich
wie
folgt
dar.
231.The
statistical
results
of
merger
activity
are
as
follows.
EUbookshop v2
Die
Veränderungen
von
2001
auf
2002
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
differences
between
the
2001
and
2002
amounts
are
as
follows
EUbookshop v2
Die
Anpassungen
bei
den
verschiedenen
Rubriken
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
adjustments
to
the
headingswere
as
follows:
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
Finanzdaten
der
EGKS
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
main
financial
information
relating
to
the
ECSC
may
be
summarized
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Resultate
der
Versuche
stellen
sich
folgend
dar:
The
results
of
the
experiments
are
as
follows:
EuroPat v2
Die
Einzelfunktionen
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
individual
functions
appear
as
follows:
EuroPat v2