Übersetzung für "Stehen in kontakt" in Englisch
Wir
stehen
in
engem
Kontakt
mit
den
Berichterstattern.
We
are
in
close
contact
with
the
rapporteurs.
Europarl v8
Wir
stehen
in
engem
Kontakt
mit
ihnen.
We
are
in
close
touch
with
them.
Europarl v8
Wir
Parlamentarier
stehen
in
unmittelbarem
Kontakt
mit
unseren
Wählern.
We
parliamentarians
are
in
direct
contact
with
our
constituents.
Europarl v8
Wir
stehen
selbstverständlich
in
engem
Kontakt
mit
diesen
Ländern.
We
are
of
course
in
close
contact
with
these
countries.
Europarl v8
Wir
stehen
dazu
in
engem
Kontakt
mit
unseren
Partnern
beim
Mercosur.
To
this
end,
we
are
maintaining
close
contacts
with
our
Mercosur
partners.
Europarl v8
Selbst
jetzt
stehen
wir
in
Kontakt
durch
Facebook.
Even
now
we
are
in
touch
through
Facebook.
TED2013 v1.1
Mit
wem
stehen
wir
in
Kontakt?
Who
are
we
in
touch
with?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
und
die
chinesischen
Behörden
stehen
in
engem
Kontakt.
The
Commission
and
the
Chinese
authorities
are
in
close
contact.
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
in
Kontakt
mit
einer
zivilen
Wohneinheit
im
Dorf
Al-Ansakar.
We
have
a
civil
affairs
unit
in
contact,
vicinity
Al-Ansakar
village.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
in
Kontakt
mit
den
besten
Ärzten
der
Welt.
We
are
in
contact
with
the
best
doctors
worldwide.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
immer
noch
in
Kontakt
zueinander.
My
affection
for
him
is
unchanged.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
stehen
natürlich
in
Kontakt
mit
der
Polizei.
And
we're
in
touch
with
the
police.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
stehen
in
Kontakt
mit
zwei
unterschiedlichen
Welten.
And
they're
in
contact
with
two
different
worlds.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
alle
laufend
in
Kontakt.
We
are
all
in
continual
contact.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
in
regelmäßigem
Kontakt
mit
den
nichtstaatlichen
Umweltorganisationen.
We
have
regular
contacts
with
environmental
NGOs.
EUbookshop v2
Die
Berufsschulen
stehen
in
engem
Kontakt
mit
der
Wirtschaft
und
der
Arbeitswelt.
From
the
very
outset,
they
have
maintained
strong
links
with
the
economic
structure
and
the
working
world.
EUbookshop v2
Die
meisten
Unternehmen
stehen
in
häufigem
Kontakt
mit
ihrem
wichtigsten
Kooperationspartner.
The
majority
of
the
enterprises
are
frequently
in
contact
with
their
most
important
partner.
EUbookshop v2
Der
Subkollektor
und
der
Kollektoranschluß
stehen
miteinander
in
Kontakt.
The
subcollector
and
the
collector
terminal
are
in
contact
with
one
another.
EuroPat v2
Die
Dienstellen
der
EIB
und
der
Kommission
stehen
in
ständigem
Kontakt.
Regular
contact
is
maintained
between
the
EIB
and
Commission
officials.
EUbookshop v2
Wir
stehen
in
Kontakt
mit
Vertretern
sämtlicher
Touristikbranchen.
We
are
in
contact
with
the
tourist
professions
as
a
whole.
EUbookshop v2
Glaubst
du
die
stehen
noch
in
Kontakt?
You
think
they're
still
in
touch?
OpenSubtitles v2018
Stehen
Sie
noch
in
Kontakt
mit
den
anderen
Mitgliedern
seines
Teams?
Are
you
still
in
touch
with
the
other
members
of
his
team?
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
nicht
in
Kontakt
mit
Ihren
eigenen
Gefühlen.
You're
not
in
touch
with
your
own
emotions.
OpenSubtitles v2018