Übersetzung für "Kontakt stehen" in Englisch
War
das
nicht
der,
mit
dem
Sie
in
Kontakt
stehen?
Wasn't
that
the
CO
you
were
in
contact
with?
OpenSubtitles v2018
Benachrichtigen
Sie
uns,
wenn
Sie
in
Kontakt
mit
Busan
stehen.
Please
advise
when
you
make
contact
with
Busan.
101,
out.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
Sie
behaupten,
mit
seinem
Geist
in
Kontakt
zu
stehen.
No,
but
you
claim
to
be
in
contact
with
his
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
warum
Sie
in
Kontakt
stehen.
I'm
just
curious
as
to
why
you
two
are
in
touch.
I...
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
immer
in
Kontakt
zueinander
stehen,
weißt
du?
We
should
always
be
in
contact
with
each
other,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Und
die,
die
nicht
mit
Wong
Po
in
Kontakt
stehen.
And
they
are
also
the
only
ones
not
connected
with
Wong
Po
OpenSubtitles v2018
Sie
melden
sich
erst,
wenn
sie
mit
dem
Widerstand
in
Kontakt
stehen.
They
were
to
break
communications
after
making
contact
with
the
Resistance.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaftsorgane
müssen
täglich
untereinander
und
mit
den
Mitgliedstaaten
in
Kontakt
stehen.
The
Community
Institutions
need
to
be
in
daily
contact
with
each
other
and
with
Member
States.
EUbookshop v2
Sie
haben
keinerlei
Kontakt
mehr,
stehen
ihr
aber
neutral
bis
sympathisierend
gegenüber.
They
cannot
speak,
and
are
neutral
in
alignment.
WikiMatrix v1
Die
Druckstempel
7a,
7b
sollen
mit
einer
Wärmesenke
thermisch
in
Kontakt
stehen.
The
pressure
plungers
7a,
7b
are
to
be
in
thermal
contact
with
a
heat
sink.
EuroPat v2
Dazu
ist
erforderlich,
daß
die
Träger
miteinander
in
Kontakt
stehen.
This
process
requires
that
the
carriers
are
in
contact
with
one
another.
EuroPat v2
Jemand
in
diesem
Laden
muss
mit
ihr
in
Kontakt
stehen.
Someone
in
this
station
must
be
running
her.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
mit
Ihrer
Mutter
in
Kontakt
stehen.
You
stay
in
touch
with
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
schnell
rein...
wenn
sie
in
engem
Kontakt
stehen.
They
come
in
handy...
when
you
gotta
do
some
close
contact
work.
OpenSubtitles v2018
Für
weiteren
Kontakt
stehen
wir
ihnen
gerne
zur
Verfügung.
For
further
contact...
CCAligned v1
Professionell
mit
uns
in
Kontakt
stehen?
Staying
in
professional
contact
with
us?
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
in
Kontakt
stehen,
weil
sie
einander
Wertvolles
erweisen
können.
They
should
be
in
touch
because
they
may
prove
valuable
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
Interaktionspartner
können
in
direktem
Kontakt
stehen
oder
Teil
eines
Proteinkomplexes
sein.
Said
interaction
partners
may
be
in
direct
contact
or
may
be
part
of
a
protein
complex.
EuroPat v2
Beim
ersten
Kontakt
stehen
die
Zylinder
demnach
nicht
parallel
zueinander.
During
the
first
contact,
the
cylinders
are
accordingly
not
parallel
to
one
another.
EuroPat v2
Er
kann
direkt
mit
dem
Medium
in
Kontakt
stehen.
It
can
directly
contact
the
medium.
EuroPat v2
Das
Druckmittel
kann
auch
mit
dem
Grund
der
Vertiefung
in
Kontakt
stehen.
The
compressible
pressure
mechanism
can
also
be
in
contact
with
a
bottom
of
the
recess.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
allerdings
elektrische
Gasentladungen,
die
nicht
im
Kontakt
mit
Elektroden
stehen.
However,
electrical
gas
discharges
which
are
not
in
contact
with
electrodes
are
preferred.
EuroPat v2
Die
sich
überdeckenden
Halbleiterchips
können
in
direktem
Kontakt
zueinander
stehen.
The
overlapping
semiconductor
chips
can
be
in
direct
contact
with
one
another.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
jedes
Umlenkprisma
mit
jeweils
einem
Teilerwürfel
in
mechanischem
Kontakt
stehen.
In
certyain
embodiments,
each
deflecting
prism
can
be
in
mechanical
contact
with
a
splitter
cube
in
each
case.
EuroPat v2
Das
Wärmeübertragungselement
kann
mit
einem
oder
mehreren
Heizelementen
in
wärmeleitendem
Kontakt
stehen.
The
heat
transfer
element
may
be
in
heat-conducting
contact
with
one
or
more
heating
elements.
EuroPat v2
Dabei
muss
der
Hilfsträger
nicht
zwingend
mit
der
Halbleiterschichtenfolge
in
direktem
Kontakt
stehen.
In
this
case,
the
auxiliary
carrier
need
not
necessarily
be
in
direct
contact
with
the
semiconductor
layer
sequence.
EuroPat v2