Übersetzung für "In ständigem kontakt stehen" in Englisch
Stattdessen
würden
sie
durch
unsere
Träume
in
ständigem
Kontakt
mit
uns
stehen.
Instead,
they
would
be
in
frequent
contact
with
us
through
our
dreams.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet:
In
ständigem
Kontakt
stehen,
Informationen
austauschen
und
gemeinsam
Problemlösungen
erarbeiten.
This
means
we
are
in
regular
contact,
exchange
information
and
develop
solutions
together.
CCAligned v1
Trifft
es
zu,
dass
die
Kommission
und
der
Transatlantische
Wirtschaftsdialog
in
ständigem
Kontakt
stehen
und
Informationen
und
Vorschläge
austauschen?
Is
it
true
that
the
Commission
and
the
TABD
maintain
permanent
contact
and
exchange
information
and
proposals
with
each
other?
Europarl v8
Der
Ausschuss
ruft
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
auf,
mit
ihren
Vertretern
in
den
Begleitausschüssen
in
ständigem
Kontakt
zu
stehen
und
einen
Informationsfluss
in
beide
Richtungen
zu
gewährleisten.
The
Committee
calls
on
civil
society
organisations
to
remain
in
constant
contact
with
their
representatives
on
the
monitoring
committees
and
to
ensure
a
mutual
exchange
of
information.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
und
die
beteiligten
Organisationen
würden
in
ständigem
Kontakt
stehen,
um
sich
über
den
Fortgang
des
Verfahrens
zu
informieren,
Unklarheiten
zu
beseitigen
und
Meinungen
über
mögliche
Lösungen
für
Schwierigkeiten
zu
finden,
die
auf
der
Suche
nach
einem
Konsens
zwischen
den
chilenischen
Organisationen
auftreten
könnten.
The
EESC
and
the
organisations
engaged
in
the
process
would
remain
in
constant
contact
to
keep
informed
about
how
matters
were
progressing,
clear
up
questions
and
exchange
views
on
the
possible
solutions
to
any
hitches
that
may
occur
in
seeking
a
consensus
between
the
Chilean
organisations.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ruft
die
Akteure
der
Zivilgesellschaft
auf,
mit
ihren
Vertretern
in
den
Begleitausschüssen
in
ständigem
Kontakt
zu
stehen
und
einen
Informationsfluss
in
beide
Richtungen
zu
gewährleisten.
The
Committee
calls
on
civil
society
organisations
to
remain
in
constant
contact
with
their
representatives
on
the
monitoring
committees
and
to
ensure
a
mutual
exchange
of
information.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ruft
die
Akteure
der
Zivilgesellschaft
auf,
mit
ihren
Vertretern
in
den
Begleitausschüssen
in
ständigem
Kontakt
zu
stehen
und
einen
Informationsfluss
in
beide
Richtungen
zu
gewährleisten:
vom
Begleitausschuss
zu
der
vom
jeweiligen
Mitglied
vertretenen
Organisation
und
umgekehrt.
The
Committee
calls
on
civil
society
organisations
to
remain
in
constant
contact
with
their
representatives
on
the
monitoring
committees
and
to
ensure
a
mutual
exchange
of
information:
to
and
from
the
sectors
represented
by
the
members
of
the
monitoring
committees.
TildeMODEL v2018
Die
regelmäßige
Programmbegleitung
und
die
Erfolgskontrolle
in
den
Ländern
selbst
ist
Aufgabe
der
Programm-Manager
der
Stiftung,
die
mit
den
Leitern
der
Programm-Managementstellen
von
Phare
in
ständigem
Kontakt
stehen.
The
Foundation’s
programme
managers
undertake
regular
programme
monitoring
and
follow
up
missions
to
the
countries
and
keep
in
daily
contact
with
the
Phare
Programme
Management
Unit
directors.
TildeMODEL v2018
Eine
Sprachpolitik,
die
lediglich
das
Erlernen
von
EU-Amtsprachen
fördert,
wäre
zu
einseitig
für
die
heutige
Gesellschaft,
in
der
Bürger
(und
Ansässige)
mit
vielen
verschiedenen
Sprachen
in
ständigem
Kontakt
zueinander
stehen.
A
language
policy
promoting
only
the
learning
of
EU
official
languages
is
too
limited
for
present-day
society,
where
citizens
(and
residents)
speaking
many
different
languages
are
in
daily
contact.
TildeMODEL v2018
In
den
spezifischen
Bereichen
Krisenmanagement
und
–prävention
sollten
beide
Kontinente
gemeinsam
ein
System
schaffen,
das
es
erlaubt,
während
des
ganzen
Krisenverlaufs
-
von
der
Frühwarnung
bis
zu
den
Folgemaßnahmen
–
in
ständigem
Kontakt
zu
stehen.
In
the
specific
areas
of
crisis
management
and
prevention,
both
continents
should
jointly
establish
a
system
that
enables
constant
consultations
throughout
crisis
cycles,
from
early
warning
to
recovery
action.
TildeMODEL v2018
In
Österreich
werden
die
wichtigsten
Partner
durch
verschlüsselte
Leitungen
verbunden
sein,
und
die
Nationalbank
wird
in
ständigem
Kontakt
zur
Polizei
stehen.
In
Austria
the
main
partners
will
be
able
to
communicate
via
encrypted
lines,
and
the
central
bank
will
be
in
contact
with
the
police
at
all
times.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Aufgabe
wirkungsvoll
erfüllen
zukönnen,
muss
der
Rechnungshof
von
allenanderen
Organen
völlig
unabhängig
sein,aber
gleichzeitig
in
ständigem
Kontakt
zuihnen
stehen.
To
do
its
job
effectively,
the
Court
of
Auditors
must
remain
completely
independent
of
the
other
institutions
but
at
thesame
time
stay
in
constant
touch
with
them.
EUbookshop v2
Meßeinrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
beiden
Kupplungsteile
(13a,
13b)
der
Kupplung
(13)
durch
Federn
(17)
in
ständigem
Kontakt
stehen.
The
position
measuring
device
according
to
claim
1,
comprising
springs
for
continuously
holding
the
two
coupling
parts
of
the
coupling
in
contact.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
hat
zum
einen
den
Nachteil,
daß
Nadel
und
Flüssigkeit
in
ständigem
Kontakt
miteinander
stehen,
wobei
Korrosionserscheinungen
an
der
Nadel
wegen
der
oftmals
aggressiven
Flüssigkeiten
oder
Verunreinigungen
der
Flüssigkeit
nicht
ausgeschlossen
sind.
That
arrangement
suffers
on
the
one
hand
from
a
disadvantage
that
the
needle
and
the
liquid
are
in
constant
contact
with
each
other,
in
which
case
corrosion
phenomena
in
respect
of
the
needle
due
to
the
often
corrosive
liquids
or
impurities
in
the
liquid
cannot
be
excluded.
EuroPat v2
In
ebenfalls
nicht
dargestellter
Weise
kann
die
Gleitschicht
auch
auf
der
Planfläche
des
ersten
ebenen
Kupplungteils
13a
angebracht
sein
und
mit
der
sphärischen
Stirnfläche
des
Stiftes
des
zweiten
Kupplungsteils
13b
in
ständigem
Kontakt
stehen.
In
accordance
with
another
feature
which
is
also
not
illustrated,
the
sliding
layer
can
also
be
provided
on
the
plane
surface
of
the
first
plane
coupling
part
13a
and
can
be
in
continuous
contact
with
the
spherical
end
face
of
the
pin
of
the
second
coupling
part
13b.
EuroPat v2
Die
Landwirtschaftsminister
kennen
diesen
Ton
aus
dem
Kreis
der
Landwirte,
mit
dem
sie
in
ständigem
Kontakt
stehen.
However,
quite
apart
from
the
fact
that
they
are
very
small,
they
are
defective
in
a
number
of
respects.
EUbookshop v2
Diese
Zentren
sind
in
einem
europäischen
Verbundnetz
zusammengeschlossen,
über
das
sie
wechselseitig
in
ständigem
Kontakt
stehen
und
Informationen
über
Ausbildungs-
und
Praktikumsmöglichkeiten
aus
tauschen.
These
centres
have
come
together
to
form
a
European
network
which
means
that
they
are
constantly
in
con
tact
with
each
other
and
continuously
exchanging
information
about
opportunities
to
train,
or
study,
or
take
part
in
work
experience.
EUbookshop v2
Die
Kommission
wolle
in
ständigem
Kontakt
stehen
mit
dem
EP,
aber
auch
mit
den
na
tionalen
Parlamenten
sowie
den
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften,
den
Bürgervertretern
und
anderen.
Concluding,
Mr
Howitt
welcomed
the
new
stance
and
looked
forward
to
action.
The
situation
should
be
closely
monitored
with
annual
reports
and
a
complaints
procedure,
he
said.
EUbookshop v2
In
ständigem
Kontakt
mit
Ihnen
stehen,
um
Sie
über
neue
Reservierungen,
Änderungen
und
/
oder
Stornierungen
zu
informieren;
Be
in
permanent
contact
with
you
to
inform
you
of
new
reservations,
modifications
and
/
or
cancellations;
CCAligned v1
Es
ist
klar,
dass
es
sich
dabei
um
Personen
handelt,
die
Geflügel
zum
Verkauf
anbauen,
sowie
Personen,
die
unter
bestimmten
Umständen
in
ständigem
Kontakt
mit
ihnen
stehen:
Tierärzte,
Tierpfleger,
Menagerie,
Jäger.
It
is
clear
that
it
includes
people
who
grow
poultry
for
sale,
as
well
as
those
who
are
constantly
in
constant
contact
with
them
due
to
certain
circumstances:
veterinarians,
zootechnicians,
menageries,
hunters.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
federnde
Abstützen
der
oberen
Führungsrolle
45
wird
sichergestellt,
dass
die
Auffangschale
3
spielfrei
abgestützt
ist
und
beide
Führungsrollen
45,
46
in
ständigem
Kontakt
stehen
mit
der
Führungsnut.
By
this
resilient
support
of
the
upper
guide
roller
45,
it
is
ensured
that
the
collecting
tray
3
a
is
held
in
its
position
without
backlash
and
that
the
two
guide
rollers
45,
46
are
in
permanent
contact
with
the
guide
groove
43
.
EuroPat v2
Daher
muss
gewährleistet
sein,
dass
alle
Bauteile,
die
in
ständigem
Kontakt
mit
Wasserstoff
stehen,
über
die
Lebensdauer
des
Fahrzeuges
haltbar
und
sicher
sind.
For
this
reason,
it
must
be
guaranteed
that
all
components
which
are
constantly
in
contact
with
hydrogen
are
durable
and
safe
during
the
working
life
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
In
Kenia,
Tansania,
Uganda
und
Ruanda
werden
die
TA-Maßnahmen
bereits
durch
permanent
vor
Ort
präsente
Berater
umgesetzt,
die
mit
den
Banken
und
in
Betracht
kommenden
Unternehmen
in
ständigem
Kontakt
stehen.
The
new
technical
assistance
programme
is
already
being
rolled
out
in
Kenya,
Tanzania,
Uganda
and
Rwanda
with
permanent
presence
of
consultants
in
continuous
contact
with
the
banks
and
the
local
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
in
ständigem
Kontakt
zu
Inselbesitzern
stehen,
kennen
wir
den
Unterschied
zwischen
bewohnbaren
Privatinseln
und
abgelegenen
Privatinseln!
As
we
are
constantly
in
contact
with
island
owners,
we
know
the
difference
between
habitable
private
islands
and
remote
private
islands!
ParaCrawl v7.1
Damit
der
Rechnungshof
seine
Aufgaben
ordnungsgemäß
erfüllen
kann,
muss
er
von
allen
anderen
Organen
völlig
unabhängig
sein,
gleichzeitig
aber
auch
in
ständigem
Kontakt
zu
ihnen
stehen.
To
do
its
job
properly,
the
Court
of
Auditors
must
stay
completely
independent
of
the
other
institutions
but
remain
in
constant
touch
with
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Elite,
das
ist
der
Teil
der
Elite,
die
sich
die
Illuminaten
("die
Erleuchteten")
nennen,
enthält
im
Herzen
13
unglaublich
reiche,
Zionist
(1)
Familien,
die
in
ständigem
Kontakt
miteinander
stehen.
The
elite,
that
is
the
part
of
the
elite
that
call
themselves
the
illuminati
("the
enlightened
ones"),
contains
at
the
heart
13
incredibly
rich,
zionist
(1)
families
that
are
in
constant
contact
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Im
Inneren
befindet
sich
allerdings
ein
kleines
Stück
Zukunft
der
Medizin.Moderne
Technologie
hat
uns
der
Welt
näher
gebracht,
sodass
es
heute
möglich
ist,
vom
Wasser
zum
Land
in
fast
ständigem
Kontakt
zu
stehen.
But
what
it
really
contains
is
a
small
piece
of
the
future
of
medicine.Modern
technology
has
shrunk
the
world,
making
it
possible
to
be
in
nearly
continual
communication
from
ship
to
shore.
ParaCrawl v7.1
Seit
1971
haben
wir
über
2.650
Inseln
verkauft
und
an
rund
38.400
Gäste
Privatinseln
vermietet.Mehr
als
12.000
Akten
befinden
sich
derzeit
in
unserem
Inselarchiv.Da
wir
in
ständigem
Kontakt
zu
Inselbesitzern
stehen,
kennen
wir
den
Unterschied
zwischen
bewohnbaren
Privatinseln
und
abgelegenen
Privatinseln!
Since
1971,
over
2,650
sold
and
several
38,400
island
beds
rented.In
excess
of
12,000
island
files
in
our
archive.As
we
are
constantly
in
contact
with
island
owners,
we
know
the
difference
between
habitable
private
islands
and
remote
private
islands!
ParaCrawl v7.1