Übersetzung für "Staunen über" in Englisch
Die
ganze
Schule
war
starr
vor
Staunen
über
solche
Kühnheit.
The
school
stared
in
perplexity
at
this
incredible
folly.
Books v1
Wir
staunen
nur
über
die
hohe
Qualität
des
Replikats.
We're
surprised
at
how
well
you've
built
this
replica.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
was
ich
über
Bobby
Slade
rausbekommen
habe.
You're
going
to
love
what
we
got
on
Bobby
Slade.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
Night
von
Day
geweckt
wurde,
staunen
beide
über
den
jeweils
anderen.
Day
and
Night
meet
and
at
first
are
uneasy
about
each
other.
Wikipedia v1.0
Unsere
Ärzte
staunen
über
Ihre
Besserung.
Our
doctors
are
very
impressed
with
your
recovery.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
staunen
über
die
Schönheit
von
Split,
Marjan-Gebirge
und
Kastela-Bucht.
You
will
be
amazed
by
the
beauty
of
Split,
Marjan
Hills
and
Kastela
Bay.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
staunen
über
die
Ruhe,
die
Weite
und
die
Gastfreundschaft.
You
will
be
stunned
by
the
peace
and
quiet,
the
space
and
the
hospitality
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Wir
staunen
über
ihre
Schönheit
und
Intelligenz,
We
marvel
at
her
beauty
and
intelligence,
CCAligned v1
Nicht
nur
Menschen
staunen
über
mein
Dreirad.
Not
only
people
are
curious
about
my
tricycle.
ParaCrawl v7.1
Staunen
Sie
über
die
Geschichte
der
Gruppe,
die
schon
seit
1978
besteht.
Learn
about
the
history
of
the
group,
which
has
existed
since
1978.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
mit
uns
und
staunen
Sie
über
die
natürliche
Schönheit
der
Douro-Region.
Discover
the
beautiful
city
of
Porto
with
us
on
a
UMM,
the
Portuguese
4x4.
ParaCrawl v7.1
Das
Kind
hob
den
Kopf
und
sah
mit
Staunen
über
die
Maus.
The
child
raised
his
head
and
looked
with
amazement
at
the
mouse.
ParaCrawl v7.1
Sie
spiegeln
das
Staunen
über
diese
sinnliche
Lebenslust.
They
mirror
the
amazement
about
the
sensual
lust
of
life.
ParaCrawl v7.1
Stöbern
und
staunen
Sie
über
die
schönen
Produkte.
Take
a
look
and
be
amazed
by
the
stunning
products.
ParaCrawl v7.1
Staunen
Sie
über
das
alte
Schloss
und
legen
Sie
eine
gemütliche
Pause
ein.
Marvel
at
the
ancient
castle
and
take
a
relaxing
break.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
durch
die
Türen
hinein
voller
Staunen
über
das
was
ich
sah!
I
entered
through
the
doors
in
amazement
at
what
I
was
seeing!
ParaCrawl v7.1
Staunen
kann
man
über
den
'Kraftstoffverbrauch'
von
Dampfschiffen.
One
can
only
be
amazed
by
the
'fuel
consumption'
of
steamships.
ParaCrawl v7.1
Staunen
Sie
auch
über
die
vielen
Set-Artikel,
die
enthalten
sind.
Also
marvel
at
the
many
set
articles
that
are
included.
ParaCrawl v7.1
Betreten
Sie
die
luxuriöse
Hansen
Suite
und
staunen
Sie
über
das
zeitgenössische
Interieur.
Enter
the
luxurious
Hansen
Suite
and
marvel
at
the
contemporary
interior.
ParaCrawl v7.1
Neun
fliegende
Insekten
und
zwei
lustige
Vögel
staunen
über
Donalds
Telefonsucht.
Nine
flying
insects
and
two
funny
birds
are
astonished
at
Donald's
phone
addiction.
ParaCrawl v7.1
Verstehen
wir
noch
zu
staunen
über
die
stillen
Wunder
die
jeden
Tag
geschehen?
Do
we
still
know
how
to
be
amazed
at
the
silent
miracles
that
come
about
every
day?
ParaCrawl v7.1
Anfangen
zu
staunen,
über
diesen
wunderbaren
Körper
und
was
er
alles
kann.
Begin
to
wonder
about
this
wonderful
body
and
what
it
can
do.
CCAligned v1
Fünf
fliegende
Insekten
und
drei
lustige
Vögel
staunen
über
Künstler
Donald.
Five
flying
insects
and
three
funny
birds
goggle
at
Donald’s
artistry.
CCAligned v1
Staunen
Sie
über
die
Lösungen,
die
wir
für
Sie
arrangieren
können.
Be
amazed
by
the
solutions
that
we
can
arrange
for
you.
CCAligned v1
Staunen
Sie
über
die
zähen
Lebewesen,
die
im
Spinifex-Gras
leben.
Marvel
at
the
sturdy
creatures
who
live
in
the
spinifex
grasses.
ParaCrawl v7.1