Übersetzung für "Stattgefunden" in Englisch

In den Bergen hat eine große Tragödie stattgefunden.
There is great tragedy in the mountains.
Europarl v8

Am 5. und 9. Dezember 1995 haben nun erneut Wahlen stattgefunden.
Further elections took place on 5 and 9 December 1995.
Europarl v8

Dieser Dialog hat in drei Arbeitsgruppen stattgefunden.
This dialogue has taken place within three working groups.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang hat vor kurzem ja auch eine Tagung der UNO stattgefunden.
A UN conference on this subject was held recently.
Europarl v8

Es haben bereits einige Konferenzen von KONVER-Regionen stattgefunden.
A few conferences of KONVER regions have already taken place.
Europarl v8

Was den Vorgang betrifft, hat ja eine Diskussion stattgefunden.
A debate has already been held on the procedure.
Europarl v8

Die auffälligste Veränderung beim Rauchen hat zwischen den Geschlechtern stattgefunden.
The greatest change in smoking habits has taken place among the generations.
Europarl v8

Diese Diskussion hat so stattgefunden, was andere Abgeordnete gern bestätigen werden.
That discussion was held, and there were other Members there who will confirm that.
Europarl v8

Seitdem hat mit den chinesischen Behörden zur Taiwan-Frage kein offizieller Kontakt mehr stattgefunden.
Since then there has been no official contact with the Chinese authorities on the question of Taiwan.
Europarl v8

Man kann keine Abstimmung wiederholen, die schon stattgefunden hat.
A vote already taken cannot be repeated.
Europarl v8

Dieses Gespräch hat während der letzten vier Monate nie stattgefunden.
At no point in the last four months has this conversation taken place.
Europarl v8

Erst vor einigen Wochen hat in Brüssel eine Konferenz mit der Zivilgesellschaft stattgefunden.
There was a conference just a few weeks ago in Brussels with civil society.
Europarl v8

Diese Aussprache hat bereits im September letzten Jahres stattgefunden.
We have already held this debate, last September.
Europarl v8

Lassen Sie uns kein Urteil fällen, bevor diese nicht stattgefunden hat.
Let us not make any judgments before they have been held.
Europarl v8

Es hat ein direktes Treffen mit der britischen Regierung stattgefunden.
There has been personal contact with the British Government.
Europarl v8

Weil die Entscheidung über diese Demonstration, Herr Blot, stattgefunden hat...
Because the decision to hold a demonstration, Mr Blot, was taken...
Europarl v8

Erstens war es sinnvoll und wichtig, daß die Wahlen überhaupt stattgefunden haben.
First of all, it was useful - not to say very important - that the election should take place.
Europarl v8

Was die Wortwahl anbelangt, hat bereits eine bedeutende Änderung stattgefunden.
An important change of vocabulary has taken place and Commissioner Pinheiro has used that new vocabulary.
Europarl v8

Darüber haben weder öffentliche Diskussionen noch Debatten in den nationalen Parlamenten stattgefunden.
There have been no public discussions on it; there have been no discussions in national parliaments.
Europarl v8

Es hat ein Troika-Besuch in Burma stattgefunden.
There has been a troika visit to Burma.
Europarl v8

Hätte diese Abstimmung vor der Europawahl stattgefunden, wäre sie sicher anders ausgefallen.
If this vote had been taken before the elections I am sure the vote would have been somewhat different.
Europarl v8

Wäre man, hätten diese Runden nicht stattgefunden, wohl ärmer gewesen?
If the rounds had not taken place, would we have been worse off?
Europarl v8

Man geht darüber hinweg, als hätte es überhaupt nicht stattgefunden.
In fact, it is being brushed over as a non-event.
Europarl v8

Dieser intensive und regelmäßige Dialog hat in Guinea-Bissau stattgefunden.
This regular and intensive dialogue has been held in Guinea-Bissau.
DGT v2019

Die geplante Versteigerung der Vermögenswerte von HAMESTA hat bisher nicht stattgefunden.
The public auction of HAMESTA’s assets has not yet taken place.
DGT v2019