Übersetzung für "Stattgefunden haben" in Englisch

Erstens war es sinnvoll und wichtig, daß die Wahlen überhaupt stattgefunden haben.
First of all, it was useful - not to say very important - that the election should take place.
Europarl v8

Wir reagieren, wenn Dinge bereits stattgefunden haben.
We react when things have already occurred.
Europarl v8

Dies symbolisiert die Entwicklungen, die in Europa stattgefunden haben.
It symbolises the developments that have taken place in Europe.
Europarl v8

Dies symbolisiert in einer Weise die Entwicklungen, die in Europa stattgefunden haben.
In a way, it symbolises the developments that have taken place in Europe.
Europarl v8

Der erste ist, daß ein Beschluß und eine Abstimmung stattgefunden haben.
Firstly, there has already been a decision and a vote.
Europarl v8

Wenn also überhaupt Betrügereien stattgefunden haben, dann bestimmt nicht zu seinen Gunsten.
So, if there had been any fraud, it certainly was not to the benefit of the president.
Europarl v8

Auch die Wahlen, die vor Kurzem stattgefunden haben, haben dazu beigetragen.
The recent elections have helped in this.
Europarl v8

Ich war beispielsweise kürzlich in Mosambik, wo Wahlen stattgefunden haben.
I was recently in Mozambique, for example, where elections have been taking place.
Europarl v8

Der vorliegende Zwischenbericht zeigt eindeutig, dass Überführungsflüge in Europa stattgefunden haben.
The interim report before us today points to the undeniable fact that rendition flights have taken place in Europe.
Europarl v8

Wir wissen es einfach nicht, weil noch keine Risikobewertungen stattgefunden haben.
We simply do not know because we have not had the risk assessments.
Europarl v8

Herr Cunha fragte, wohin Exporte stattgefunden haben.
Mr Cunha then asked me about countries where exports had taken place.
Europarl v8

Außer Zweifel steht, dass außerordentliche Überstellungen über europäische Flughäfen stattgefunden haben.
There is no doubt that extraordinary renditions via European airports have taken place.
Europarl v8

Auch wenn mehrere Lesungen stattgefunden haben, ist das Verfahren nicht sonderlich offen.
Even though discussions have taken place, the procedure is not especially open.
Europarl v8

Der Bericht sollte auch verdeutlichen, in welchen Bereichen keine Reformen stattgefunden haben.
The report also needs to show, quite clearly, where the reforms have not taken place.
Europarl v8

Alle bisherigen Kontakte scheinen nur mit der Regierung stattgefunden zu haben.
All contact so far seems to be with the government itself.
Europarl v8

Der Besuch soll in friedlicher Atmosphäre stattgefunden haben.
The visit is described as having taken place in a friendly atmosphere.
Wikipedia v1.0

Die Schlacht soll in der Nähe des Flusses Arge? stattgefunden haben.
The battle took place near the Arge? River.
Wikipedia v1.0

Eine nicht dokumentierte Zusammenkunft der nordischen Bischöfe soll 1927 in Stockholm stattgefunden haben.
A further meeting was held in Stockholm in 1927 without, unfortunately, leaving anything for the record.
Wikipedia v1.0

Vogtherrs malerische Ausbildung scheint in Augsburg stattgefunden zu haben.
Vogtherr's art training seems to have taken place in Augsburg.
Wikipedia v1.0

Und es war nur eines der Verbrechen, die im Referendum stattgefunden haben.
And it was just one of the crimes that took place in the referendum.
TED2020 v1

Erforderliche medizinische Untersuchungen oder Behandlungen, die nicht stattgefunden haben (Kinder)
Yes (there was at least one occasion where at least one of the children did not have a medical examination or treatment)
DGT v2019

Da nationale Kampagnen bereits stattgefunden haben, könnte nun ein Erfahrungsaustausch eingeleitet werden.
As a number of national campaigns have already been held, an exchange of experiences could be organised.
TildeMODEL v2018

Erforderliche zahnärztliche Untersuchungen oder Behandlungen, die nicht stattgefunden haben (Kinder)
Yes (there was at least one occasion where at least one of the children did not have a dental examination or treatment)
DGT v2019

Da nationale Kampagnen bereits stattgefunden haben, könnte nun ein Erfahrungsaustausch ein­geleitet werden.
As a number of national campaigns have already been held, an exchange of experiences could be organised.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Sitzungen haben stattgefunden auf Martinique, Madeira und Teneriffa.
Training sessions and meetings have been held in Martinique, Madeira and Tenerife.
TildeMODEL v2018

Sie stellt ferner fest, daß Gespräche zwischen beiden Seiten stattgefunden haben.
It notes also that discussions between the two sides have taken place.
TildeMODEL v2018

Warum soll die Schlacht von Trafalgar bei Cudworth stattgefunden haben?
What makes you think- the battle of Trafalgar was fought near Cudworth?
OpenSubtitles v2018