Übersetzung für "Statistische basis" in Englisch

Die Gruppe ‚Statistische Einheiten – Basis‘ enthält die Objektart Statistische Einheit.
The package Statistical Units Base contains the spatial object type Statistical Unit.
DGT v2019

Die statistische Basis für dieMessung von wirtschaftlicher und sozialer Kohäsion muss verbessert werden.
The statistical basis for measuring both economic and social cohesion must be strengthened.
TildeMODEL v2018

Es ist unbedingt erforderlich, daß die statistische Basis politischer Entscheidungen Vertrauen genießt.
It is essential that the statistical basis of policy decisions commands trust and confidence.
EUbookshop v2

Letzteres erreicht man u.a. über eine statistische Datengrundlage auf Basis historischer Daten.
The latter can be achieved using a statistical base of historical data.
ParaCrawl v7.1

Wir können daher sagen die Vorteile eines Rechtsbehelfs, über die statistische Basis.
We can hence predict the benefits of a remedy, on statistical basis only.
ParaCrawl v7.1

Um die wirksame Überwachung der Fortschritte zu ermöglichen, sollte die statistische Basis gestärkt werden.
To allow good monitoring of progress, the statistical base should be strengthened.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Beschneidung sinkt allerdings die statistische Basis für die Messung und damit die Genauigkeit.
The statistical basis for the measurement, and thus the precision, however, decrease with this clipping.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft im Sinne dieser Erfindung sind statistische Copolymere auf Basis von unfunktionalisierten a,?-ungesättigten Estern einsetzbar.
Copolymers which can be used with particular advantage for the purposes of this invention are random copolymers based on unfunctionalized a,?-unsaturated ethers.
EuroPat v2

So ergibt sich eine sehr breite statistische Basis, die eine gute Genauigkeit der Werte garantiert.
One thus obtains a very wide statistical basis, which ensures good accuracy of the values.
EuroPat v2

Doch wenn es eine Vereinbarung über die statistische Basis gibt, auf deren Grundlage die Zuverlässigkeitserklärung fußt, müssen wir mit den Ergebnissen leben.
But if there is an agreement about the statistical base on which the statement of assurance is undertaken, we have to live with the results.
Europarl v8

Hier geht es darum, statt der alten Basis von 1979 nun die neue statistische Basis zu verwenden und statistische Doppelerhebungen bzw. aufwendige Rückrechnungen, die zu vielen Fehlern Anlass geben, zu vermeiden.
What we are talking about now is instead of using the old 1975 basis to use the new statistical basis so as to avoid statistical double counting or costly re-accounting procedures that lead to many errors.
Europarl v8

Die Kommission bedauert dies, zumal der Rechnungshof und auch der Haushaltskontrollausschuss mehrfach Kritik an der Kommission übten, dass bei der Erhebung der Eigenmittel, des Mehrwertsteueranteils noch die alte statistische Basis zugrunde gelegt wird.
The Commission regrets this, as the Court of Auditors and also the Committee on Budgetary Control have repeatedly criticised the Commission for using the old statistical basis for calculating VAT contributions when collecting own resources.
Europarl v8

Die statistische Basis der Geldpolitik ist während der letzten Jahre deutlich besser geworden , doch sind weitere Fortschritte nötig .
The statistical basis for monetary policy has improved considerably over the recent years , but further progress is needed .
ECB v1

Kasten 3.4 untersucht die statistische Basis für die von der EZB im Rahmen der zweiten Säule analysierten Indikatoren der wirtschaftlichen Entwicklung und unterstreicht , wie wichtig die Verfügbarkeit von qualitativ hochwertigen statistischen Daten ist .
Box 3.4 reviews the statistical basis for indicators of economic developments analysed by the ECB under the second pillar and highlights the importance of the availability of high-quality statistics .
ECB v1

Die statistische Basis für den in der technischen Spezifikation vorgeschlagenen Gehalt ist zu erläutern (zum Beispiel in der Praxis festgestellter Höchstgehalt, Mittelwert plus dreifache Standardabweichung von in der Praxis festgestellten Werten).
The statistical basis for the content proposed in the technical specification shall be explained (for example: maximum level found in practice, average plus three standard deviations of levels found in practice, etc.).
DGT v2019

Diese Erwägungen stützen sich darauf , dass die Mitgliedstaaten stets angegeben hatten , vierteljährliche Finanzkonten des Staates zu erstellen und zu verbreiten , um über vollständige sektorale Konten zu verfügen und die statistische Basis eines integrierten Systems von Finanzkonten zu stärken , vorzugsweise auf europäischer Ebene für die Zwecke der Geld - und Fiskalpolitk .
These Recitals refer to the view that Member States have always indicated to compile and disseminate quarterly public financial accounts for the purpose to present a complete set of sectoral accounts for the government and to strengthen the statistical basis of an integrated system of financial accounts , preferably on the European level for monetary and for fiscal policy purposes .
ECB v1

Im August 1998 wurden 18 Ländern (den EWR-Ländern und der Schweiz) Fragebögen zugestellt, mit denen auf freiwilliger Basis statistische Angaben zum Kreditgewerbe für das Berichtsjahr 1997 abgefragt wurden.
In August 1998, 18 countries (the EEA plus Switzerland) received questionnaires requesting statistics on credit institutions on a voluntary basis for the reference year 1997.
EUbookshop v2

Den größten operationeilen Bereich bildet die Erstellung von Flächenstichprobengrundlagen, die die statistische Basis für viele auf Zufallsstichproben beruhenden Agrarerhebungen bilden, da sie ein vollständiges Erfassungsgebiet garantieren, und Flächenüberschneidungen vermieden werden können.
The area sampling frame construction process is the largest operational application. Area sampling frames remain as the statistical foundation of many U.S. probability based agricultural surveys since area frames have complete frame coverage and no duplication of land areas.
EUbookshop v2

Die statistische Basis im Hinblick auf die BSP-Statistik entspricht derjenigen, die in dem Beschluß 88/376/EWG, Euratom des Rates vom 24. Juni 1988 über das System der Eigenmittel der Gemeinschaft (') verwendet wird.
The 1988 base of expenditure from which the agricultural guideline for each subsequent year is to be calculated shall be ECU 27 500 million, to be adjusted according to Article 3.
EUbookshop v2

Deshalb muss der Hersteller mit Hilfe von Formel (Al) seinen ursprünglichen Schätzwert der Standardabweichung überprüfen, vor allem, wenn er - insbesondere in der Anfangsphase der Anwendung dieser Richtlinie - über eine begrenzte statistische Basis verfügt.
As a consequence, the manufacturer has to verify, using formula (A. 1 ), his initial estimate of the standard deviation, especially when he has a limited statistical basis, most of all in the early stage of application of this directive.
EUbookshop v2

Aus dem Stand der Technik sind zahlreiche statistische Copolymere auf Basis von konjugierten Dienen und Styrol bekannt, die zur Herstellung von Reifenlaufflächen dienen.
Numerous statistical copolymers based on conjugated dienes and styrene are known which serve for the manufacture of tire treads.
EuroPat v2

Aus dem Stand der Technik sind also einerseits statistische Copolymerisate auf Basis von Butadien, Isopren und Styrol bekannt.
Thus, according to the art, statistical copolymers based on butadiene, isoprene and styrene are known on the one hand.
EuroPat v2

Statistische Basis sind Vierteljahresdaten der VGR, der Stützbereich erstreckt sich jeweils auf die vergangenen 10 Jahre.
The quarterly data of the VGR provide the statistical basis; the reference period covers the past ten years.
EUbookshop v2

Mit anderen Worten, die traditionelle statistische Basis wird möglicherweise erweitert werden, um zusätzlichen Anforderungen der Benutzer gerecht zu werden.
In other words, the traditional statistical base may be expanded to cater for other demands from users.
EUbookshop v2