Übersetzung für "Stark befahren" in Englisch

Auch die Lehrter Bahn blieb benutzbar, wurde aber weniger stark befahren.
The Berlin–Lehrte line remained usable, but was used less.
Wikipedia v1.0

Landstraßen sind nicht so stark befahren wie Straßen in der Stadt.
Country roads aren't as crowded as city roads.
Tatoeba v2021-03-10

Ab ca 5:30 Uhr ist die Bundesstraße direkt daneben sehr stark befahren.
From about 5:30 clock the federal road directly next to it is very busy.
ParaCrawl v7.1

Die Straße an der das Haus steht ist sehr stark befahren.
The street where the house is is very busy.
ParaCrawl v7.1

In den Sommermonaten kann die Via Principessa stark befahren sein.
During the summer months, the Principessa road can be fairly busy.
ParaCrawl v7.1

Die Straße ist allerdings eine Touristenlieblingsstraße und wird gerade am Wochenende stark befahren.
The road, however, is a tourist favorite street and is very busy just on weekends.
ParaCrawl v7.1

Der Kanal von Dessel nach Kwaadmechelen wird mäßig stark befahren.
There is moderately heavy traffic on the canal from Dessel to Kwaadmechelen.
ParaCrawl v7.1

Die Straße neben dem Ferienhaus ist zwar nicht stark befahren, aber regelmäßig.
The road next to the house is not busy, but regular.
ParaCrawl v7.1

Achtung: die Hauptstrassen Büren-Rüti und Lüsslingen-Solothurn sind stark befahren.
Warning: the main roads from Büren to Rüti and Lüsslingen to Solothurn are very busy.
ParaCrawl v7.1

Die A8 ist die einzige Ost-West Verbindung in weitem Umkreis und ist deshalb stark befahren.
The A8 is the only east–west connection in the region that is open year-round, and hence it has heavy traffic.
WikiMatrix v1

Vor unserem Hotel befindet sich nur eine Straße, die nicht stark befahren wird.
A vehicle road without dense traffic passes in front of our hotel.
ParaCrawl v7.1

Der Weg zur Arbeit erfolgt mit dem Fahrrad entlang einer sehr stark befahren Autostraße.
The way to the work takes place very strongly busy with the bicycle along one highway.
ParaCrawl v7.1

Am Feiertag war die Straße nicht stark befahren, was sich Tags darauf aber änderte.
On the holiday road was not very busy, what tags but changed it.. NET 2 min, 5 min baker.
ParaCrawl v7.1

Die Straße dürfte nachts nicht stark befahren sein - ich bin nur tagsüber dort gewesen.
The road would not be much traffic at night - I'm only been there during the day.
ParaCrawl v7.1

Sei vorsichtig während der Hochsaison, da die Straße sehr stark befahren sein kann!
Subsequently, be careful during peak season as the street can get crowded!
ParaCrawl v7.1

Zwei Tage später erhält seine Frau die Nachricht, sie soll das Lösegeld in eine Telefonzelle an einer stark befahren Kreuzung legen?
Two days later, his wife receives a note demanding the ransom be dropped... in a phone booth at a busy intersection?
OpenSubtitles v2018

Dies ermöglicht es, den Baustellenverkehr besser zu verteilen, sodass einzelne Wegeabschnitte nicht zu stark befahren werden.
This makes it possible to better distribute the site traffic, so that individual road sections are not excessively frequented.
EuroPat v2

Zu Beginn des 20. Jahrhunderts war die Strecke im Güterverkehr stark befahren, durch die Einführung von Containern und der Dezentralisierung des Güterumschlags z. B. nach Port Botany und Chullora nahm der Verkehr nach Darling Harbour deutlich ab.
With widespread use as a freight line throughout the early 20th century, the use of containers and the decentralisation of freight terminals in Sydney to places such as Port Botany and Chullora, Darling Harbour traffic was reduced considerably.
WikiMatrix v1

Die Panamericana ist in dieser Wüstengegend nicht besonders stark befahren und plötzlich standen drei Typen mit einem Messer auf der Straße.
There is not much traffic on the Pan-American Highway at this desert stretch and suddenly three guys with a knife are jumping in his way.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke ist nicht stark befahren, so dass man auch mal mitten auf der Strecke anhalten kann, um ein Foto zu schießen.
The stretch is not strongly frequented, so that one can also stop in the middle of the way in order to make a picture.
ParaCrawl v7.1

Einige Straßen sind stark befahren, aber die auf dem Weg liegenden Sehenswürdigkeiten lassen immer wieder neue Eindrücke wirken.
Some roads are heavily used, but the sights on the way always leave new impressions.
ParaCrawl v7.1

Da die Hauptstraße sehr stark befahren ist radeln wir über den Rimutakka Incline, eine zu einem Rad- und Wanderweg ausgebaute alte Eisenbahntrasse.
Because the high street is driven on very strongly we cycle about the Rimutakka Incline, one to a cycle track and footpath developed old railway route.
ParaCrawl v7.1

Viel Aufmerksamkeit und Vorsicht ist bei den beiden Überquerungen der Regionalstraße SR 206 geboten, da diese immer stark befahren ist.
Great care and attention are needed in crossing the Emilia (SR 206), which is always very busy.
ParaCrawl v7.1

Allerdings fanden wir es die ganze Zeit recht laut, da die naheliegende Straße doch recht stark befahren ist.
However, we found it quite noisy all the time, because the obvious road is quite busy..
ParaCrawl v7.1

Die Parkplatzsituation ist mehr als nur verwirrend und die Straße ist ganztägig – auch nachts – stark befahren.
The parking situation is more than confusing and the road section is frequently used – even throughout the night.
ParaCrawl v7.1

Viel Aufmerksamkeit und Vorsicht ist bei den beiden Überquerungen der Straße SR 206 geboten, da diese immer stark befahren ist.
Great care and attention are needed in crossing the Emilia (SR 206), which is always very busy.
ParaCrawl v7.1

Zum Radfahren sollte man besser MTB`s mitnehmen, Rennräder sind aufgrund der knackigen Anstiege von teilweise über 20% nicht unbedingt geeignet, wer flach fahren will kann das nur auf der Küstenstraße um den See und diese ist sehr stark befahren und mit Tunnel gespickt (Beleuchtung nötig).
For cycling you should better take MTB`s, racing bikes are not necessarily suitable for whoever wants to go flat due to the crisp ascents of partly over 20% which can only on the coastal road around the lake and this is very busy and with tunnel riddled (lighting necessary).
ParaCrawl v7.1