Übersetzung für "Stabilen frieden" in Englisch
Du
willst
einen
stabilen
Frieden
erreichen.
You're
trying
to
achieve
a
lasting
peace.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
einen
stabilen
und
dauerhaften
Frieden
für
möglich?
Do
you
believe
it
is
possible
to
ensure
a
stable
and
lasting
peace?
ParaCrawl v7.1
Solange
in
dieser
Region
die
Wirtschaft
nicht
anspringt,
werden
wir
keinen
wirklich
stabilen
Frieden
haben.
In
fact,
as
long
as
there
is
no
economic
recovery
in
this
region
we
shall
not
really
have
a
stable
peace.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
unterstützt
die
unermüdlichen
Bemühungen
der
Minsk-Gruppe,
über
eine
politische
Lösung
zu
einem
stabilen
Frieden
in
Transkaukasien
zu
kommen.
The
European
Parliament
supports
the
untiring
efforts
of
the
Minsk
Group
to
find
a
political
solution
that
will
lead
to
a
stable
peace
in
Transcaucasia.
Europarl v8
Das
heute
Nacht
geschlossene
Abkommen
über
Hebron
stellt
auf
dem
Weg
zu
einem
gerechten
und
stabilen
Frieden
einen
wichtigen
Schritt
dar,
durch
den
dem
Friedensprozeß
die
dringend
erforderlichen
neuen
Impulse
verliehen
werden
können.
Yesterday
evening's
agreement
on
Hebron
was
an
important
step
on
the
road
to
a
just
and
stable
peace,
and
could
give
the
peace
process
the
new
momentum
which
it
so
desperately
needs.
Europarl v8
Wir
hatten
gehofft,
daß
es
zwischen
Regierung
und
der
Revolutionary
United
Front
zu
einem
stabilen
Frieden
kommen
könnte,
nachdem
der
Präsident
und
die
zivile
Regierung
im
März
1998
wieder
die
Geschäfte
bestimmt
haben.
We
had
hoped
that
a
stable
peace
could
be
established
between
the
government
and
the
Revolutionary
United
Front
once
the
President
and
the
civil
government
were
restored
to
office
in
March
1998.
Europarl v8
Wir
möchten,
daß
sich
die
Zusammenarbeit
auf
ganz
Europa
bezieht,
ohne
Vorbehalte,
so
daß
wir
einen
stabilen
Frieden
und
Demokratie
schaffen
können.
We
want
cooperation
to
apply
to
the
whole
of
Europe,
without
reservations,
so
that
we
can
create
a
stable
peace
and
democracy.
Europarl v8
Erst
wenn
alle
diese
Gebiete,
einschließlich
Ost-Jerusalem,
von
der
Besatzungsarmee
geräumt
werden,
wie
in
den
Resolutionen
der
Vereinten
Nationen
gefordert,
sind
die
Voraussetzungen
für
einen
stabilen
und
dauerhaften
Frieden
gegeben.
Only
when
the
army
of
occupation
has
withdrawn
from
all
of
these
territories,
including
East
Jerusalem,
as
the
United
Nations'
resolutions
demand,
will
the
conditions
for
a
stable
and
lasting
peace
be
created.
Europarl v8
Diese
sich
bietende
Chance
muss
genutzt
werden,
um,
wie
Javier
Solana
sagte,
neue,
zügige
Verhandlungen
für
einen
stabilen
und
dauerhaften
Frieden
sowohl
für
das
arabische
und
das
palästinensische
Volk
als
auch
für
den
gesamten
Mittelmeerraum
in
die
Wege
zu
leiten.
This
new
opportunity
now
exists
and
must
be
used
to
initiate
-
as
Javier
Solana
said
-
fresh,
brief
talks
that
will
lead
to
a
peace
that
is
stable
and
lasting
for
both
the
Palestinian
and
the
Israeli
people
and
for
the
entire
Mediterranean
region
as
well.
Europarl v8
Die
Strategie
von
Khartum,
mit
jedem
Rebellenführer
einzeln
zu
verhandeln,
um
dessen
Unterstützung
zu
erkaufen,
wird
nicht
zu
einem
umfassenden
und
stabilen
Frieden
führen.
The
strategy
of
Khartoum
to
negotiate
individually
with
each
rebel
leader
to
buy
their
support
will
not
create
a
cohesive
and
lasting
peace.
Europarl v8
Im
Übrigen
hat
Karzai
die
ausdrückliche
Verpflichtung
übernommen,
einen
stabilen
Frieden
zwischen
Bürgern,
ethnischen
Gruppen
und
den
Geschlechtern
zu
erreichen,
um
während
der
zweijährigen
Übergangsverwaltung
die
Grundlagen
für
die
Demokratisierung
des
Landes
zu
schaffen.
Moreover,
Mr
Karzai
has
explicitly
undertaken
to
achieve
a
stable
peace
between
the
citizens,
between
ethnic
groups
and
between
the
sexes,
to
establish
the
bases
for
democratisation
of
the
country
in
the
transitional
government's
two
years
of
office.
Europarl v8
Für
jedes
dieser
Länder
wird
die
Mitgliedschaft
einen
stabilen
Frieden
mit
seinen
Nachbarn
und
die
Versöhnung
zu
Hause
bedeuten
sowie
ein
beschleunigten
wirtschaftliches
Wachstum.
For
each
of
these
countries,
membership
will
mean
a
stable
peace
with
its
neighbors
and
reconciliation
at
home,
as
well
as
accelerated
economic
growth.
News-Commentary v14
Uns
kann
es
nicht
darum
gehen,
jahrhundertealte
Konflikte
vorübergehend
einzudämmen,
sondern
wir
wollen
den
Balkanländern
einen
stabilen
Frieden
und
ein
starkes
Wirtschaftswachstum
bringen.
Our
commitment
in
the
Balkans
is
to
bring
stable
peace
and
strong
economic
growth,
not
just
to
bring
a
temporary
halt
to
centuries-old
conflicts.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
fuer
einen
stabilen
Frieden
ist
daher,
dass
neue
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
geknuepft
werden,
die
einen
freien
Warenverkehr
gewaehrleisten.
The
peace
process
therefore
involves
establishing
new
economic
and
trade
relations
guaranteeing
the
free
movement
of
goods.
TildeMODEL v2018
Obgleich
es
in
manchen
Bereichen
Fortschritte
gegeben
hat,
stellen
die
Zwölf
fest,
daß
die
wichtigsten
Voraussetzungen
für
einen
stabilen
und
dauerhaften
Frieden
in
Zen
tralamerika
noch
nicht
erfüllt
sind.
Although
progress
has
been
achieved
in
some
fields,
the
Twelve
note
that
the
principal
conditions
for
a
stable
and
lasting
peace
in
Central
America
have
not
yet
been
met.
EUbookshop v2
Einen
wirklichen
stabilen
Frieden
in
der
Region
im
Mittleren
und
Nahen
Osten
wird
es
nur
geben,
wenn
die
Kurdenfrage
politisch
gelöst
wird,
wenn
dieses
ver
gessene
Volk
jetzt
unmittelbar
mit
allen
Mitteln
vor
dem
Völkermord
bewahrt
wird,
wenn
eine
Schutzzone
tatsächlich
eine
temporäre
Lösung
ist,
denn
das
kurdische
Volk
hat
das
legitime
Recht,
in
seiner
eigenen
Heimat
in
Sicherheit,
in
Freiheit,
in
Selbstbestimmung
autonom
zu
leben.
We
shall
only
see
a
genuine,
stable
peace
in
the
Middle
East
once
the
Kurdish
question
has
been
politically
resolved,
once
this
forgotten
people
has
been
protected
immediately
and
by
all
possible
means
against
genocide,
once
a
safe
haven
is
accepted
as
merely
a
temporary
solution,
since
the
Kurdish
people
have
the
legitimate
right
to
live
autonomously
in
their
own
homeland
in
security,
peace
and
self-determination.
EUbookshop v2
Im
Nahen
Osten
wird
es
allerdings
keinen
stabilen
und
dauerhaften
Frieden
geben
können,
wenn
die
Palästinenser
keinen
eigenen
Staat
haben
und
wenn
sie
sich
innerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
nicht
frei
bewegen
können.
But
in
the
Middle
East,
there
can
be
no
stable
and
lasting
peace
if
the
Palestinians
do
not
have
their
own
state,
if
they
cannot
move
freely
within
their
own
territory.
Europarl v8
Mit
diesem
Thema
wollte
der
Heilige
Vater
auf
dieser
Pilgerfahrt
der
Menschheit
bis
zum
dritten
Jahrtausend
die
Notwendigkeit
hervorheben,
über
die
Haltung
der
aufrichtigen
Vergebung
nachzudenken,
die
sie
erhalten
und
erhalten
hat,
und
hält
sie
für
"eine
unabdingbare
Voraussetzung,
um
einen
authentischen
und
stabilen
Frieden
zu
erreichen".
With
this
theme
the
Holy
Father
wanted
to
highlight,
in
this
pilgrimage
of
humanity
towards
the
third
millennium,
the
need
to
reflect
on
the
attitude
of
the
sincere
forgiveness
offered
and
received,
considering
it
"an
indispensable
premise
for
walking
towards
an
authentic
and
stable
peace"
.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
Verhandlungslösung
zwischen
Israelis
und
Palästinensern,
die
von
der
Gemeinschaft
der
Nationen
nachdrücklich
gewollt
und
gefördert
wird,
kann
zu
einem
stabilen
und
dauerhaften
Frieden
führen
und
die
Koexistenz
zweier
Staaten
für
zwei
Völker
gewährleisten.
Only
a
negotiated
solution
between
Israelis
and
Palestinians,
firmly
willed
and
promoted
by
the
international
community,
will
be
able
to
lead
to
a
stable
and
lasting
peace,
and
guarantee
the
coexistence
of
two
states
for
two
peoples.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
zu
unserer
Verpflichtung,
die
Lebensqualität
zu
verbessern,
müssen
wir
zuallererst
das
Leben
selbst
garantieren,
unsere
Zukunft
und
unsere
Sicherheit
angesichts
neuer
und
wachsender
Gefahren,
und
während
wir
uns
diesen
Bedrohungen
zuwenden,
müssen
wir
auch
einen
sicheren,
stabilen
und
realistischen
Frieden
mit
unseren
Nachbarn
anstreben.
We
need
stability
to
deal
with
the
quality
of
living
for
the
citizens
of
Israel,
but
also
to
guarantee
something
far
more
superior
and
important.
Simultaneously
with
our
commitment
to
improving
the
quality
of
life,
we
must
first
and
foremost
guarantee
life
itself,
guarantee
our
future
and
our
security
in
the
face
of
new
and
mounting
threats,
and
while
addressing
these
threats,
we
must
also
pursue
secure,
stable
and
realistic
peace
with
our
neighbors.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
wird
das
nachhaltige
Engagement
des
Sicherheitsrates
erforderlich
sein,
wenn
wir
Afghanistan
auf
den
Weg
zu
einem
stabilen
und
dauerhaften
Frieden
bringen
und
etwas
gegen
die
große
humanitäre
Not
des
afghanischen
Volkes
unternehmen
wollen.
In
particular,
the
sustained
engagement
of
the
Security
Council
will
be
needed
if
we
are
to
help
set
Afghanistan
on
the
path
to
a
stable
and
lasting
peace,
and
address
the
dire
humanitarian
needs
of
the
Afghan
people.
ParaCrawl v7.1