Übersetzung für "Frieden sichern" in Englisch

Frieden sichern in der Vergangenheit hieß Integration.
In the past, securing peace meant integration.
Europarl v8

Frieden sichern in der Zukunft ist, den Klimawandel umkehren.
In the future, securing peace will mean reversing climate change.
Europarl v8

Es kann heute kein Land seinen Frieden mehr allein sichern.
No country can secure its own peace alone anymore.
News-Commentary v14

Letzten Endes soll die echte Entwicklung in Gerechtigkeit den Frieden sichern.
Real development with justice must become synonymous with peace.
EUbookshop v2

Sie habe „den Frieden in Europa sichern wollen“.
She had wanted to "secure the peace in Europe".
WikiMatrix v1

Um den Frieden zu sichern, müssen die tieferliegenden Konfliktursachen behoben werden.
To secure peace the root causes of conflict have to be tackled.
EUbookshop v2

Wir werden endlos dort festsitzen, um den Frieden zu sichern.
Could be stuck there indefinitely...keeping the peace.
OpenSubtitles v2018

Wissenschaftliche Aufarbeitung vergangener Gewalt und aktueller Konfliktlagen hilft, den Frieden zu sichern.
Research on past violence and current conflict situation helps to secure peace.
ParaCrawl v7.1

Andererseits hilft die wirtschaftliche Verflechtung zweifellos, den Frieden zu sichern.
On the other, an economic interconnectedness undoubtedly helps to maintain peace.
ParaCrawl v7.1

Auch der Wiederaufbau der zerstörten Infrastruktur hilft, den Frieden zu sichern.
Rebuilding destroyed infrastructure is another way of building peace.
ParaCrawl v7.1

Die Götter mussten zum Schutz von allen den Frieden sichern.
After all, the role of the Gods was to preserve peace for the good of all.
ParaCrawl v7.1

Dort versuchten wir von Anfang an, den Frieden zu sichern.
Over there, we tried from the very beginning to secure peace.
ParaCrawl v7.1

Nur Soldaten zu entsenden genügt nicht, um Frieden zu sichern.
In order to secure peace, it is not enough to send soldiers.
ParaCrawl v7.1

Aber Kernwaffen sollen weiterhin den Frieden sichern.
Nucleyar weapons are supposed to guaratee peace.
ParaCrawl v7.1

Dies wird jedem Volk, jeder Regierung und Nation Frieden und Ruhe sichern.
This will ensure the peace and composure of every people, government and nation.
ParaCrawl v7.1

Internationaler Jugendaustausch und Internationale Jugendpolitik sind ein Weg, Frieden zu sichern.
International youth exchange and international youth policy are one way towards ensuring peace.
ParaCrawl v7.1

An Kampfhandlungen teilzunehmen, den Frieden zu sichern oder Krisen zu verhindern?
To participate in combat operations, to maintain peace, or to prevent crises?
ParaCrawl v7.1

Sein Hauptservice sollte den Frieden sichern.
Its main service was to secure the peace.
ParaCrawl v7.1

In russischen Augen ist ein Souveränitätsverlust etwas Ungeheuerliches und keine Art, den Frieden zu sichern.
In Russian eyes, the transfer of sovereignty is an abomination, not a way of securing peace.
Europarl v8

Wir wollen den Frieden sichern.
We are staying here for peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn man durch Schmeicheleien den Frieden sichern könnte, verbrächte ich damit den Rest meines Lebens.
If servility could guarantee peace... I'd bow and scrape to you the rest of my life.
OpenSubtitles v2018

Es gibt aber noch eine letzte Chance, wie wir den Frieden sichern können.
There's a slight chance that we might preserve the peace.
OpenSubtitles v2018

Austausch führt zu Verständnis zwischen Völkern und Individuen und hilft den Frieden zu sichern.
Exchange promotes understanding between countries and individuals and helps secure the peace.
ParaCrawl v7.1

Dialog mit allen Nationen ist der einzige Weg, um diesen Frieden zu sichern.“
Dialogue with all nations is the only way to secure this peace."
ParaCrawl v7.1