Übersetzung für "Staatliche beteiligung" in Englisch

Hierzu wurde der Vereinigung vom Ministerium für Kultur eine staatliche Beteiligung gewährt.
The Association received a public grant from the Ministry of Culture.
DGT v2019

Ohne die staatliche Beteiligung wäre das Vorhaben entweder verschoben oder völlig abgesagt worden.
Without state participation, the project would either have been delayed or not undertaken at all.
DGT v2019

Das Agrarversicherungssystem basiert auf privaten Versicherungsunternehmen ohne staatliche Beteiligung.
The agricultural insurance system is run by private companies, without State intervention.
TildeMODEL v2018

Die staatliche Beteiligung liegt nur noch bei 23 %.
The state retains only 23% of the capital.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Sorgen bereitet die staatliche Beteiligung am Unternehmenskapital.
Another such area of concern is that of State participation in the capital ofundertakings.
EUbookshop v2

Die Märkte funktionieren am besten, wenn es überhaupt keine staatliche Beteiligung gibt.
The markets work best when there is no government involvement at all.
ParaCrawl v7.1

Mitte 1997 sank die staatliche Beteiligung auf 25 % und Mitte 1999 auf 10,5 %.
State ownership was further reduced to 25 % in mid-1997 and to 10,5 % in mid-1999.
DGT v2019

In einigen Bereichen ist eine aktivere staatliche Beteiligung nötig, um für effektiveren Wettbewerb zu sorgen.
In some areas, more active government involvement will be needed to ensure more effective competition.
News-Commentary v14

In Bezug auf die staatliche Beteiligung an der Durchführung mehrerer Stützungsmaßnahmen bemerkt die Kommission Folgendes:
Regarding the involvement of the State in the adoption of the different measures, the Commission observes the following points:
DGT v2019

Darüber hinaus ersuchte die Kommission um Informationen über die staatliche Beteiligung an den Banken und Finanzinstituten.
The Commission also sought information about the state ownership of the banks and financial institutions.
DGT v2019

Dies erkläre, warum die staatliche Beteiligung nicht über einen Prozentsatz von 51 % gestiegen sei.
That explains why the State shareholding did not increase above 51 %.
DGT v2019

Insgesamt ist die staatliche Beteiligung an FuE­Tätigkeiten im Ganzen auf rund 40% beschränkt.
The total share of the State in REtD activities as a whole is lim­ited to around 40%.
EUbookshop v2

Außerdem deckt er die staatliche Beteiligung an Bildungs­maßnahmen, die von den verschiedenen Ministerien angeboten werden.
At the same time, it also has to bear the government's share of the costs of voca­tional training provided by the different ministries.
EUbookshop v2

Die dänische Zirkusbranche erklärte jedoch, sie wolle unabhängig bleiben und brauche keine staatliche Beteiligung.
However, the circus business sector in Denmark states that they wish to remain independent and do not require the involvement of the state.
EUbookshop v2

Nach Ansicht der SMVP kann eine staatliche Beteiligung an der Finanzierung einer dem Allgemeininteresse dienenden Aktivität, die nicht allein von der Privatwirtschaft getragen werden kann, mit den Regeln der Gemeinschaft über staatliche Beihilfen nicht unvereinbar sein.
Still according to SMVP, public participation in financing an activity of general interest unlikely to be funded by the private sector alone cannot be deemed incompatible with the Community rules on State aid.
DGT v2019

Nach Meinung der Kommission können Einnahmeverluste von Portugal Telecom in der Zeit nach Mitte 1997 nicht als „staatliche Mittel“ betrachtet werden, da die staatliche Beteiligung nur 25 % betrug und in den darauffolgenden Jahren noch weiter verringert wurde, und andere Hauptaktionäre an dem Unternehmen beteiligt waren [52].
For the period after mid-1997, the Commission considers that any loss of income by Portugal Telecom cannot be regarded as public resources since state involvement in Portugal Telecom was limited to 25 % and was progressively reduced in subsequent years, with other major shareholders acquiring shares in the company [52].
DGT v2019

Am 4. Dezember 2002 hat Frankreich der Kommission das Vorhaben notifiziert, France Télécom im Vorgriff auf die staatliche Beteiligung an einer künftigen Kapitalerhöhung des Unternehmens im Rahmen eines Sanierungsplans unter der Bezeichnung „Ambition 2005“ einen Aktionärsvorschuss zu gewähren.
On 4 December 2002, the Commission received notification of a shareholder loan proposal which France was considering implementing in favour of France Télécom by way of an upfront prepayment towards its participation in a forthcoming operation to increase the Company's capital as part of a recovery plan entitled ‘Ambition 2005’.
DGT v2019

Ich glaube vor allen Dingen, daß ein europäisches Unternehmen der Luft- und Raumfahrt, das aus verschiedenen bisher nationalstaatlich organisierten Unternehmen besteht, auf Dauer keine staatliche Beteiligung duldet.
Above all, I believe that a European aerospace company comprising several enterprises which have hitherto operated in a national framework will not tolerate government involvement in the longer term.
Europarl v8

Ein zweiter Teil wurde im Juni 1996 öffentlich versteigert, wodurch die staatliche Beteiligung auf 51 % sank.
A second tranche was auctioned in June 1996, bringing state ownership down to 51 %.
DGT v2019

Nach Auffassung von Cégétel liegen zwei unterschiedliche Beihilfen vor: (i) zum einen die Ankündigung der französischen Regierung, FT einen Aktionärsvorschuss zu gewähren, und (ii) zum anderen die staatliche Beteiligung an der Rekapitalisierung von FT.
Cégétel maintains that there are two separate measures: (i) the announcement by the French authorities of the granting of a shareholder loan to France Télécom; and (ii) the participation by the State in the recapitalisation of France Télécom.
DGT v2019