Übersetzung für "Staatliche beteiligung" in Englisch
Hierzu
wurde
der
Vereinigung
vom
Ministerium
für
Kultur
eine
staatliche
Beteiligung
gewährt.
The
Association
received
a
public
grant
from
the
Ministry
of
Culture.
DGT v2019
Ohne
die
staatliche
Beteiligung
wäre
das
Vorhaben
entweder
verschoben
oder
völlig
abgesagt
worden.
Without
state
participation,
the
project
would
either
have
been
delayed
or
not
undertaken
at
all.
DGT v2019
Das
Agrarversicherungssystem
basiert
auf
privaten
Versicherungsunternehmen
ohne
staatliche
Beteiligung.
The
agricultural
insurance
system
is
run
by
private
companies,
without
State
intervention.
TildeMODEL v2018
Die
staatliche
Beteiligung
liegt
nur
noch
bei
23
%.
The
state
retains
only
23%
of
the
capital.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Sorgen
bereitet
die
staatliche
Beteiligung
am
Unternehmenskapital.
Another
such
area
of
concern
is
that
of
State
participation
in
the
capital
ofundertakings.
EUbookshop v2
Die
Märkte
funktionieren
am
besten,
wenn
es
überhaupt
keine
staatliche
Beteiligung
gibt.
The
markets
work
best
when
there
is
no
government
involvement
at
all.
ParaCrawl v7.1
Mitte
1997
sank
die
staatliche
Beteiligung
auf
25
%
und
Mitte
1999
auf
10,5
%.
State
ownership
was
further
reduced
to
25
%
in
mid-1997
and
to
10,5
%
in
mid-1999.
DGT v2019
In
einigen
Bereichen
ist
eine
aktivere
staatliche
Beteiligung
nötig,
um
für
effektiveren
Wettbewerb
zu
sorgen.
In
some
areas,
more
active
government
involvement
will
be
needed
to
ensure
more
effective
competition.
News-Commentary v14
In
Bezug
auf
die
staatliche
Beteiligung
an
der
Durchführung
mehrerer
Stützungsmaßnahmen
bemerkt
die
Kommission
Folgendes:
Regarding
the
involvement
of
the
State
in
the
adoption
of
the
different
measures,
the
Commission
observes
the
following
points:
DGT v2019
Darüber
hinaus
ersuchte
die
Kommission
um
Informationen
über
die
staatliche
Beteiligung
an
den
Banken
und
Finanzinstituten.
The
Commission
also
sought
information
about
the
state
ownership
of
the
banks
and
financial
institutions.
DGT v2019
Dies
erkläre,
warum
die
staatliche
Beteiligung
nicht
über
einen
Prozentsatz
von
51
%
gestiegen
sei.
That
explains
why
the
State
shareholding
did
not
increase
above
51
%.
DGT v2019
Insgesamt
ist
die
staatliche
Beteiligung
an
FuETätigkeiten
im
Ganzen
auf
rund
40%
beschränkt.
The
total
share
of
the
State
in
REtD
activities
as
a
whole
is
limited
to
around
40%.
EUbookshop v2
Außerdem
deckt
er
die
staatliche
Beteiligung
an
Bildungsmaßnahmen,
die
von
den
verschiedenen
Ministerien
angeboten
werden.
At
the
same
time,
it
also
has
to
bear
the
government's
share
of
the
costs
of
vocational
training
provided
by
the
different
ministries.
EUbookshop v2
Die
dänische
Zirkusbranche
erklärte
jedoch,
sie
wolle
unabhängig
bleiben
und
brauche
keine
staatliche
Beteiligung.
However,
the
circus
business
sector
in
Denmark
states
that
they
wish
to
remain
independent
and
do
not
require
the
involvement
of
the
state.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
der
SMVP
kann
eine
staatliche
Beteiligung
an
der
Finanzierung
einer
dem
Allgemeininteresse
dienenden
Aktivität,
die
nicht
allein
von
der
Privatwirtschaft
getragen
werden
kann,
mit
den
Regeln
der
Gemeinschaft
über
staatliche
Beihilfen
nicht
unvereinbar
sein.
Still
according
to
SMVP,
public
participation
in
financing
an
activity
of
general
interest
unlikely
to
be
funded
by
the
private
sector
alone
cannot
be
deemed
incompatible
with
the
Community
rules
on
State
aid.
DGT v2019
Nach
Meinung
der
Kommission
können
Einnahmeverluste
von
Portugal
Telecom
in
der
Zeit
nach
Mitte
1997
nicht
als
„staatliche
Mittel“
betrachtet
werden,
da
die
staatliche
Beteiligung
nur
25
%
betrug
und
in
den
darauffolgenden
Jahren
noch
weiter
verringert
wurde,
und
andere
Hauptaktionäre
an
dem
Unternehmen
beteiligt
waren
[52].
For
the
period
after
mid-1997,
the
Commission
considers
that
any
loss
of
income
by
Portugal
Telecom
cannot
be
regarded
as
public
resources
since
state
involvement
in
Portugal
Telecom
was
limited
to
25
%
and
was
progressively
reduced
in
subsequent
years,
with
other
major
shareholders
acquiring
shares
in
the
company
[52].
DGT v2019
Am
4.
Dezember
2002
hat
Frankreich
der
Kommission
das
Vorhaben
notifiziert,
France
Télécom
im
Vorgriff
auf
die
staatliche
Beteiligung
an
einer
künftigen
Kapitalerhöhung
des
Unternehmens
im
Rahmen
eines
Sanierungsplans
unter
der
Bezeichnung
„Ambition
2005“
einen
Aktionärsvorschuss
zu
gewähren.
On
4
December
2002,
the
Commission
received
notification
of
a
shareholder
loan
proposal
which
France
was
considering
implementing
in
favour
of
France
Télécom
by
way
of
an
upfront
prepayment
towards
its
participation
in
a
forthcoming
operation
to
increase
the
Company's
capital
as
part
of
a
recovery
plan
entitled
‘Ambition
2005’.
DGT v2019
Ich
glaube
vor
allen
Dingen,
daß
ein
europäisches
Unternehmen
der
Luft-
und
Raumfahrt,
das
aus
verschiedenen
bisher
nationalstaatlich
organisierten
Unternehmen
besteht,
auf
Dauer
keine
staatliche
Beteiligung
duldet.
Above
all,
I
believe
that
a
European
aerospace
company
comprising
several
enterprises
which
have
hitherto
operated
in
a
national
framework
will
not
tolerate
government
involvement
in
the
longer
term.
Europarl v8
Ein
zweiter
Teil
wurde
im
Juni
1996
öffentlich
versteigert,
wodurch
die
staatliche
Beteiligung
auf
51
%
sank.
A
second
tranche
was
auctioned
in
June
1996,
bringing
state
ownership
down
to
51
%.
DGT v2019
Nach
Auffassung
von
Cégétel
liegen
zwei
unterschiedliche
Beihilfen
vor:
(i)
zum
einen
die
Ankündigung
der
französischen
Regierung,
FT
einen
Aktionärsvorschuss
zu
gewähren,
und
(ii)
zum
anderen
die
staatliche
Beteiligung
an
der
Rekapitalisierung
von
FT.
Cégétel
maintains
that
there
are
two
separate
measures:
(i)
the
announcement
by
the
French
authorities
of
the
granting
of
a
shareholder
loan
to
France
Télécom;
and
(ii)
the
participation
by
the
State
in
the
recapitalisation
of
France
Télécom.
DGT v2019