Übersetzung für "Ständige aufgabe" in Englisch
Die
Förderung
des
Wettbewerbs
in
den
Netzindustrien
bleibt
eine
ständige
Aufgabe.
Fostering
competition
in
network
industries
remains
a
continuing
task.
TildeMODEL v2018
Notwendige
Veränderungen
zu
ermöglichen,
ist
eine
ständige
Aufgabe
der
Gemeinschaft.
A
permanent
function
of
the
Community
is
to
make
it
possible
to
bring
about
change
when
it
is
needed.
EUbookshop v2
Die
Förderung
des
Qualitätsbewusstseins
auf
allen
Ebenen
stellt
eine
ständige
Führungs-aufgabe
dar.
The
promotion
of
quality
awareness
at
all
levels
represents
a
constant
task
for
management.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
ständige
Aufgabe,
die
Eigenschaften
der
Polyurethan-Hartschaumstoffe
zu
verbessern.
It
is
an
ongoing
objective
to
improve
the
properties
of
rigid
polyurethane
foams.
EuroPat v2
Diese
Verpflichtung
ist
eine
ständige
Aufgabe.
Living
this
commitment
daily
is
a
constant
effort.
ParaCrawl v7.1
Kommunikation
mit
der
Öffentlichkeit
ist
eine
ständige
Aufgabe.
Communication
with
the
public
is
a
constant
task.
ParaCrawl v7.1
Als
Startup-Unternehmen
ist
die
Suche
nach
Investoren
eine
ständige
Aufgabe.
Being
a
startup
business,
searching
for
investors
is
a
constant
quest.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen:
Friede
und
Freiheit
in
Europa
sind
eine
ständige
Aufgabe.
We
see
that
peace
and
freedom
in
Europe
is
an
ongoing
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinfachung
ist
die
ständige
Aufgabe
einer
der
Arbeitsgruppen
im
Rahmen
des
Koordinierungsmechanismus
für
die
Partnerschaftsvereinbarung.
Simplification
is
a
permanent
task
of
one
of
the
working
groups
in
the
framework
of
the
Partnership
Agreement
coordination
mechanism.
TildeMODEL v2018
Die
spezialisierten
Finanzinstitute
sind
Kreditinstitute,
denen
der
Staat
eine
ständige
gemeinnützige
Aufgabe
übertragen
hat.
Specialized
financial
institutions
are
credit
institutions
to
which
the
State
has
permanently
entrusted
a
task
in
the
public
interest.
EUbookshop v2
Daher
sind
Aktivitäten
rund
um
die
Gleichstellung
ein
dauerndes
Anliegen
und
eine
ständige
Aufgabe.
For
this
reason,
equal
opportunities
activities
are
a
permanent
concern
and
a
continual
task.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
die
ständige
Aufgabe,
die
Wirkung
mit
immer
geringerer
Aufwandmenge
an
Herbiziden
zu
erreichen.
In
addition,
there
is
the
constant
problem
of
achieving
the
effect
with
an
ever
lower
herbicide
application
rate.
EuroPat v2
Ständige
Aufgabe
technischer
Arbeitsstellen
ist
die
Detailkenntnis
des
bestehenden
Technikstands
einschließlich
kompromissloser
Vergleichung
mit
den
Konkurrenzprodukten.
A
permanent
task
of
technical
departments
is
detailed
knowledge
of
the
current
state
of
the
art,
including
uncompromising
comparison
with
competitive
products.
ParaCrawl v7.1
In
modernen
Gesellschaften
ist
der
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
eine
ständige,
eine
tägliche
Aufgabe.
In
modern
societies,
the
dialogue
with
civil
society
is
an
ongoing,
indeed
a
daily
task.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltung
unseres
hohen
Qualitätsniveaus
und
die
konstante
Verbesserung
ist
uns
eine
ständige
Aufgabe.
Maintaining
our
high
quality
standards
and
continuous
improvement
are
our
ongoing
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltung
unseres
hohen
Qualitätsniveaus
und
die
konstante
Verbesserung
sind
uns
eine
ständige
Aufgabe.
Maintaining
our
high
quality
standard
and
continuous
improvement
are
our
ongoing
tasks.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
es
für
sinnvoller
erachtet,
die
Kommission
zur
Interessenvertreterin
der
Gemeinschaft
zu
machen,
weil
darin
ihre
ständige
institutionelle
Aufgabe
besteht.
I
believe
that
it
would
have
been
of
more
use
to
make
the
Commission
the
representative
of
the
common
interest,
as
that
is
its
permanent
and
institutional
role.
Europarl v8
Es
drohen
neue
Konfrontationen,
wenn
man
auf
die
Landkarte
blickt,
und
die
ständige
Aufgabe
Europas
und
der
Europäischen
Union
sollte
darin
bestehen,
das
Aufkommen
neuer
Gefahren
wahrzunehmen
und
sie
zu
vermeiden,
ehe
sie
-
wie
auf
dem
Balkan
-
in
gewalttätige
Auseinandersetzungen
ausarten.
New
confrontations
lie
in
wait
for
us
on
the
map.
The
constant
task
for
Europe
and
the
EU
must
now
be
to
detect
and
counter
new
dangerous
situations,
before
they
end
up
as
full-scale
confrontations
such
as
that
in
the
Balkans.
Europarl v8
Die
Aufrechterhaltung
der
Sicherheit
in
Nordostasien
und
eines
weltweiten
Nichtverbreitungsregimes
ist
eine
wichtige,
schwierige
und
ständige
Aufgabe.
There
is
an
important,
difficult
and
ongoing
task
to
ensure
security
in
North-East
Asia
and
underpin
the
global
non-proliferation
regime.
Europarl v8
Der
im
EU-Vertrag
verankerte
Grundsatz
einer
offenen
Marktwirtschaft
mit
freiem
Wettbewerb
ist
eine
ständige
Aufgabe
und
muß
in
der
praktischen
Politik
in
diesem
Haus
und
in
den
Nationalstaaten
täglich
neu
erarbeitet
werden.
The
principle
of
an
open
market
economy
with
free
competition
embodied
in
the
EU
Treaty
is
a
permanent
remit
and
needs
to
be
worked
towards
every
day
both
in
this
House
and
in
the
Member
States.
Europarl v8
Das
kann
das
Patentrecht
nicht
leisten,
das
ist
eine
ständige
Aufgabe
der
Gesellschaft
und
des
Gesetzgebers.
That
is
beyond
the
power
of
patent
law;
it
is
a
constant
task
of
society
and
its
legislatures.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
ständige
Aufgabe,
die
jedoch
nicht
vollendet
werden
kann,
wenn
wir
nicht
alle
gemeinsam
für
das
europäische
Ideal
wirken.
This
is
ongoing
work,
but
it
cannot
continue
unless
we
all
work
together
to
uphold
the
European
ideal.
Europarl v8
Es
bleibt
eine
ständige
Aufgabe
vieler
Akteure
in
der
Europäischen
Union,
nach
Möglichkeiten
zu
suchen,
um
diese
Politik
transparenter
zu
machen.
It
remains
the
ongoing
task
of
many
actors
in
the
EU
to
seek
ways
of
making
these
policies
more
transparent.
Europarl v8