Übersetzung für "Späten zeitpunkt" in Englisch

Dieses Argument wurde erst zu einem sehr späten Zeitpunkt der Untersuchung vorgebracht.
This argument was only put forward at a very late stage of the proceeding.
DGT v2019

Sind größere Änderungen zu diesem späten Zeitpunkt im ISO-Prozess zu rechtfertigen?
Can major changes to the document so late in the process be justified?
ParaCrawl v7.1

Ägypten wurde von aufeinanderfolgenden Potenzen zu diesem späten Zeitpunkt erobert.
Egypt was conquered by successive powers at this late date.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird eine Verstellung der Öffnungszeiten der Gaswechselventile zu einem späten Zeitpunkt bewirkt.
As a result, the opening times of the gas exchange valves are adjusted to a late time.
EuroPat v2

Frühzeitiges Testen verbessert die Qualität und verringert kostenaufwändige Bugfixes zu einem späten Zeitpunkt.
Early testing improves quality and mitigates late and costly bug fixes.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich will die Debatte zu diesem späten Zeitpunkt nicht länger hinausziehen.
Mr President, I will not prolong the debate unduly at this late hour.
Europarl v8

Sogar zu diesem späten Zeitpunkt ist es noch wichtig, dass wir solche Bewertungen durchführen.
Even at this late stage, it is important that we carry out such assessments.
Europarl v8

Allein schon die Forderung der Kommission nach einer Verlängerung erfolgte zu einem sehr späten Zeitpunkt.
The Commission's request for a prolongation itself came at a very late stage.
Europarl v8

Dies sollte allerdings aufgrund der raschen technologische Entwicklung zu einem möglichst späten Zeitpunkt geschehen.
However, in view of the rate of technological development it would be best to define these standards as late as possible.
TildeMODEL v2018

Somit erfolgt eine Fixierung des jeweiligen Gutes an der Überkopftransporteinrichtung zu einem verhältnismäßig späten Zeitpunkt.
Thus a fixing of the current goods to the overhead transport device is done at a relatively late point in time.
EuroPat v2

Warum diese Information zu solch einem späten Zeitpunkt übermittelt wurde, wurde nicht begründet.
Reasons justifying the filing of this information at such a late stage were not provided.
ParaCrawl v7.1

Die ursprünglichen Editoren waren abgesprungen und wir sind erst zu einem sehr späten Zeitpunkt eingestiegen.
The original editors dropped out, and we stepped in at a very late stage.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Möglichkeiten der Früherkennung wird die Onkologie daher häufig zu einem späten Zeitpunkt gefunden.
Therefore, with all the possibilities of early diagnosis, oncology is more often found at a late stage.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie zu einem späten Zeitpunkt anreisen, informieren Sie bitte das Hotel im Voraus darüber.
Please inform the hotel in advance in case of late arrival.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang empfehlen Ärzte, die Schwangerschaft nicht zu einem so späten Zeitpunkt zu verschieben.
In this regard, doctors recommend not to postpone pregnancy at such a late time.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtige Rolle des Konzertierungsforums ist nicht zufriedenstellend, vor allem weil sein Einsatz erst zu einem sehr späten Zeitpunkt des Entscheidungsverlaufs berücksichtigt werden kann.
The current role of the consultation forum is not satisfactory, mainly because its input is only taken into consideration at a very late point in the decision-making process.
Europarl v8

Infolgedessen erfolgt die Beschlußfassung, die erhebliche Auswirkungen auf die Art der Projekte hat und bei der Umweltbelange miteinbezogen werden sollten, zu einem zu späten Zeitpunkt des Entscheidungsprozesses.
As a result of this, decisions which could have a considerable impact on the nature of projects and which should, in principle, take into account environmental constraints, are taken too late in the decision-making process.
Europarl v8

In Anbetracht der Tatsache, dass diese neuen Verpflichtungszusagen zu einem sehr späten Zeitpunkt im laufenden Verfahren vorgelegt wurden (nur drei Arbeitstage vor dem von der Kommission für den Erlass der abschließenden Entscheidung angesetzten Termin am 9. Dezember 2004, wodurch der Kommission nicht ausreichend Zeit für ihre Würdigung entsprechend den Verfahrensvorschriften verblieb) und dieser Vorschlag lediglich dazu dient, die in dem am 26. November 2004 übermittelten Dokument geäußerten Absichtserklärungen auszuformulieren, kann dieses letzte Paket von Verpflichtungszusagen nicht als Grundlage für eine Genehmigungsentscheidung herangezogen werden.
Considering the very late stage of the procedure at which these new commitments have been presented (only three working days before the Commission meeting of 9 December 2004 scheduled for the adoption of the final decision, leaving insufficient time for the Commission to assess them in accordance with procedural obligations) and given that this proposal merely aims to implement the intentions expressed in the document sent on 26 November 2004, this latest set of commitments cannot form the basis of an authorisation decision.
DGT v2019

Ich werde zu diesem späten Zeitpunkt nicht mehr auf die Gründe dafür eingehen, aber stehe Ihnen natürlich zur Verfügung, sollte das Haus weitere Erklärungen wünschen.
At this late hour, I shall not go further into the reasons for this, but I am of course at Parliament's disposal if you wish to have further explanations.
Europarl v8

Schließlich hoffe ich, daß das Haus morgen für die Empfehlung zugunsten des Umweltschutzes stimmen wird, die von Frau Read zu einem späten Zeitpunkt noch als Änderung in den Bericht aufgenommen wurde.
Finally, I hope that tomorrow the House will vote for the environmental protection recommendation which Mrs Read introduced at a late stage as an amendment to the report.
Europarl v8

Dies ist ein Fehler, der irgendwo während der Vorbereitungen geschehen ist, und ich glaube, daß Sie dies sogar zu einem so späten Zeitpunkt überdenken sollten.
It is a mistake that has happened somewhere along the line and even at this late stage I feel you should reconsider it.
Europarl v8

Herr Präsident, ich hoffe sehr, dass wir selbst zu diesem späten Zeitpunkt, praktisch auf der Zielgeraden, noch einen Kompromiss zu diesem Paket zwischen den drei Organen erreichen können.
Mr President, I very much hope that even at this very late stage, right up to the wire, we can achieve a compromise on this package between the three institutions.
Europarl v8

Die Regierung hat ihn wiederholt angeregt, die Volkspartei allerdings wies ihn zurück und zog es vor, sich erst zu einem späten Zeitpunkt an Brüssel zu wenden, um Maßnahmen vorzuschlagen, die in unserem Land bereits mit Unterstützung der Europäischen Union umgesetzt werden.
The government has proposed one repeatedly and the People’s Party has spurned it, preferring to go late to Brussels to propose measures that are already being implemented in our country with the support of the European Union.
Europarl v8

Die UNO sollte, auch zu diesem späten Zeitpunkt, gegenüber den Angreifern strenge Sanktionen verhängen und die Entschädigungszahlungen überwachen.
The UN must decide even at this late stage on strict sanctions against the invaders and must supervise payment of the compensation.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist die Vorlage eines solchen Vorschlag zu diesem späten Zeitpunkt wenig hilfreich, und ich möchte gern mehr über die Gründe erfahren, weshalb vorgeschlagen wurde, diese Gelder in die Reserve einzustellen.
I do not find it very helpful at this late stage to put forward something like this and I would like to know more about why it is proposed to put this money in reserve.
Europarl v8

Die Änderungsanträge 15, 16, 17 und 18, die zu einem späten Zeitpunkt eingebracht wurden und Steuersätze 15 % für Tabak und von 5 % bzw. 10 % für andere Erzeugnisse vorschlagen, können von der Kommission nicht akzeptiert werden.
Amendments Nos 15, 16, 17 and 18, which were introduced at a late stage, propose rates of 5% and 10% for products and 15% for tobacco and are not acceptable to the Commission.
Europarl v8

Man beklagt sich in der Öffentlichkeit sehr oft darüber, dass die Verfahren sehr lange dauern und dass Entscheidungsprozesse erst zu einem sehr späten Zeitpunkt zu Ende geführt werden, und dies oftmals bei Sachverhalten, die für die Bürger von großer Bedeutung sind.
The public often complain that proceedings in them often take a very long time and that decisions are taken only at a very late stage in them; this often happens when they deal with matters of great public importance.
Europarl v8