Übersetzung für "Späten zeitpunkt" in Englisch
Dieses
Argument
wurde
erst
zu
einem
sehr
späten
Zeitpunkt
der
Untersuchung
vorgebracht.
This
argument
was
only
put
forward
at
a
very
late
stage
of
the
proceeding.
DGT v2019
Sind
größere
Änderungen
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
im
ISO-Prozess
zu
rechtfertigen?
Can
major
changes
to
the
document
so
late
in
the
process
be
justified?
ParaCrawl v7.1
Ägypten
wurde
von
aufeinanderfolgenden
Potenzen
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
erobert.
Egypt
was
conquered
by
successive
powers
at
this
late
date.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
eine
Verstellung
der
Öffnungszeiten
der
Gaswechselventile
zu
einem
späten
Zeitpunkt
bewirkt.
As
a
result,
the
opening
times
of
the
gas
exchange
valves
are
adjusted
to
a
late
time.
EuroPat v2
Frühzeitiges
Testen
verbessert
die
Qualität
und
verringert
kostenaufwändige
Bugfixes
zu
einem
späten
Zeitpunkt.
Early
testing
improves
quality
and
mitigates
late
and
costly
bug
fixes.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
will
die
Debatte
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
nicht
länger
hinausziehen.
Mr
President,
I
will
not
prolong
the
debate
unduly
at
this
late
hour.
Europarl v8
Sogar
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
ist
es
noch
wichtig,
dass
wir
solche
Bewertungen
durchführen.
Even
at
this
late
stage,
it
is
important
that
we
carry
out
such
assessments.
Europarl v8
Allein
schon
die
Forderung
der
Kommission
nach
einer
Verlängerung
erfolgte
zu
einem
sehr
späten
Zeitpunkt.
The
Commission's
request
for
a
prolongation
itself
came
at
a
very
late
stage.
Europarl v8
Dies
sollte
allerdings
aufgrund
der
raschen
technologische
Entwicklung
zu
einem
möglichst
späten
Zeitpunkt
geschehen.
However,
in
view
of
the
rate
of
technological
development
it
would
be
best
to
define
these
standards
as
late
as
possible.
TildeMODEL v2018
Somit
erfolgt
eine
Fixierung
des
jeweiligen
Gutes
an
der
Überkopftransporteinrichtung
zu
einem
verhältnismäßig
späten
Zeitpunkt.
Thus
a
fixing
of
the
current
goods
to
the
overhead
transport
device
is
done
at
a
relatively
late
point
in
time.
EuroPat v2
Warum
diese
Information
zu
solch
einem
späten
Zeitpunkt
übermittelt
wurde,
wurde
nicht
begründet.
Reasons
justifying
the
filing
of
this
information
at
such
a
late
stage
were
not
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprünglichen
Editoren
waren
abgesprungen
und
wir
sind
erst
zu
einem
sehr
späten
Zeitpunkt
eingestiegen.
The
original
editors
dropped
out,
and
we
stepped
in
at
a
very
late
stage.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Möglichkeiten
der
Früherkennung
wird
die
Onkologie
daher
häufig
zu
einem
späten
Zeitpunkt
gefunden.
Therefore,
with
all
the
possibilities
of
early
diagnosis,
oncology
is
more
often
found
at
a
late
stage.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
zu
einem
späten
Zeitpunkt
anreisen,
informieren
Sie
bitte
das
Hotel
im
Voraus
darüber.
Please
inform
the
hotel
in
advance
in
case
of
late
arrival.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
empfehlen
Ärzte,
die
Schwangerschaft
nicht
zu
einem
so
späten
Zeitpunkt
zu
verschieben.
In
this
regard,
doctors
recommend
not
to
postpone
pregnancy
at
such
a
late
time.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenwärtige
Rolle
des
Konzertierungsforums
ist
nicht
zufriedenstellend,
vor
allem
weil
sein
Einsatz
erst
zu
einem
sehr
späten
Zeitpunkt
des
Entscheidungsverlaufs
berücksichtigt
werden
kann.
The
current
role
of
the
consultation
forum
is
not
satisfactory,
mainly
because
its
input
is
only
taken
into
consideration
at
a
very
late
point
in
the
decision-making
process.
Europarl v8
Infolgedessen
erfolgt
die
Beschlußfassung,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Art
der
Projekte
hat
und
bei
der
Umweltbelange
miteinbezogen
werden
sollten,
zu
einem
zu
späten
Zeitpunkt
des
Entscheidungsprozesses.
As
a
result
of
this,
decisions
which
could
have
a
considerable
impact
on
the
nature
of
projects
and
which
should,
in
principle,
take
into
account
environmental
constraints,
are
taken
too
late
in
the
decision-making
process.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
diese
neuen
Verpflichtungszusagen
zu
einem
sehr
späten
Zeitpunkt
im
laufenden
Verfahren
vorgelegt
wurden
(nur
drei
Arbeitstage
vor
dem
von
der
Kommission
für
den
Erlass
der
abschließenden
Entscheidung
angesetzten
Termin
am
9.
Dezember
2004,
wodurch
der
Kommission
nicht
ausreichend
Zeit
für
ihre
Würdigung
entsprechend
den
Verfahrensvorschriften
verblieb)
und
dieser
Vorschlag
lediglich
dazu
dient,
die
in
dem
am
26.
November
2004
übermittelten
Dokument
geäußerten
Absichtserklärungen
auszuformulieren,
kann
dieses
letzte
Paket
von
Verpflichtungszusagen
nicht
als
Grundlage
für
eine
Genehmigungsentscheidung
herangezogen
werden.
Considering
the
very
late
stage
of
the
procedure
at
which
these
new
commitments
have
been
presented
(only
three
working
days
before
the
Commission
meeting
of
9
December
2004
scheduled
for
the
adoption
of
the
final
decision,
leaving
insufficient
time
for
the
Commission
to
assess
them
in
accordance
with
procedural
obligations)
and
given
that
this
proposal
merely
aims
to
implement
the
intentions
expressed
in
the
document
sent
on
26
November
2004,
this
latest
set
of
commitments
cannot
form
the
basis
of
an
authorisation
decision.
DGT v2019
Ich
werde
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
nicht
mehr
auf
die
Gründe
dafür
eingehen,
aber
stehe
Ihnen
natürlich
zur
Verfügung,
sollte
das
Haus
weitere
Erklärungen
wünschen.
At
this
late
hour,
I
shall
not
go
further
into
the
reasons
for
this,
but
I
am
of
course
at
Parliament's
disposal
if
you
wish
to
have
further
explanations.
Europarl v8
Schließlich
hoffe
ich,
daß
das
Haus
morgen
für
die
Empfehlung
zugunsten
des
Umweltschutzes
stimmen
wird,
die
von
Frau
Read
zu
einem
späten
Zeitpunkt
noch
als
Änderung
in
den
Bericht
aufgenommen
wurde.
Finally,
I
hope
that
tomorrow
the
House
will
vote
for
the
environmental
protection
recommendation
which
Mrs
Read
introduced
at
a
late
stage
as
an
amendment
to
the
report.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Fehler,
der
irgendwo
während
der
Vorbereitungen
geschehen
ist,
und
ich
glaube,
daß
Sie
dies
sogar
zu
einem
so
späten
Zeitpunkt
überdenken
sollten.
It
is
a
mistake
that
has
happened
somewhere
along
the
line
and
even
at
this
late
stage
I
feel
you
should
reconsider
it.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hoffe
sehr,
dass
wir
selbst
zu
diesem
späten
Zeitpunkt,
praktisch
auf
der
Zielgeraden,
noch
einen
Kompromiss
zu
diesem
Paket
zwischen
den
drei
Organen
erreichen
können.
Mr
President,
I
very
much
hope
that
even
at
this
very
late
stage,
right
up
to
the
wire,
we
can
achieve
a
compromise
on
this
package
between
the
three
institutions.
Europarl v8
Die
Regierung
hat
ihn
wiederholt
angeregt,
die
Volkspartei
allerdings
wies
ihn
zurück
und
zog
es
vor,
sich
erst
zu
einem
späten
Zeitpunkt
an
Brüssel
zu
wenden,
um
Maßnahmen
vorzuschlagen,
die
in
unserem
Land
bereits
mit
Unterstützung
der
Europäischen
Union
umgesetzt
werden.
The
government
has
proposed
one
repeatedly
and
the
People’s
Party
has
spurned
it,
preferring
to
go
late
to
Brussels
to
propose
measures
that
are
already
being
implemented
in
our
country
with
the
support
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
UNO
sollte,
auch
zu
diesem
späten
Zeitpunkt,
gegenüber
den
Angreifern
strenge
Sanktionen
verhängen
und
die
Entschädigungszahlungen
überwachen.
The
UN
must
decide
even
at
this
late
stage
on
strict
sanctions
against
the
invaders
and
must
supervise
payment
of
the
compensation.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
die
Vorlage
eines
solchen
Vorschlag
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
wenig
hilfreich,
und
ich
möchte
gern
mehr
über
die
Gründe
erfahren,
weshalb
vorgeschlagen
wurde,
diese
Gelder
in
die
Reserve
einzustellen.
I
do
not
find
it
very
helpful
at
this
late
stage
to
put
forward
something
like
this
and
I
would
like
to
know
more
about
why
it
is
proposed
to
put
this
money
in
reserve.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
15,
16,
17
und
18,
die
zu
einem
späten
Zeitpunkt
eingebracht
wurden
und
Steuersätze
15
%
für
Tabak
und
von
5
%
bzw.
10
%
für
andere
Erzeugnisse
vorschlagen,
können
von
der
Kommission
nicht
akzeptiert
werden.
Amendments
Nos
15,
16,
17
and
18,
which
were
introduced
at
a
late
stage,
propose
rates
of
5%
and
10%
for
products
and
15%
for
tobacco
and
are
not
acceptable
to
the
Commission.
Europarl v8
Man
beklagt
sich
in
der
Öffentlichkeit
sehr
oft
darüber,
dass
die
Verfahren
sehr
lange
dauern
und
dass
Entscheidungsprozesse
erst
zu
einem
sehr
späten
Zeitpunkt
zu
Ende
geführt
werden,
und
dies
oftmals
bei
Sachverhalten,
die
für
die
Bürger
von
großer
Bedeutung
sind.
The
public
often
complain
that
proceedings
in
them
often
take
a
very
long
time
and
that
decisions
are
taken
only
at
a
very
late
stage
in
them;
this
often
happens
when
they
deal
with
matters
of
great
public
importance.
Europarl v8