Übersetzung für "Spricht eine andere sprache" in Englisch
Aber
die
Realität
spricht
deutlich
eine
andere
Sprache.
Yet
the
reality
sends
out
a
very
different
message.
Europarl v8
Die
Situation
auf
den
großen
und
kleinen
Baustellen
Europas
spricht
eine
andere
Sprache.
The
situation
on
big
and
small
building
sites
all
over
Europe
tells
a
different
tale.
Europarl v8
Sie
spricht
nämlich
eine
ganz
andere
Sprache
als
Sie,
meine
Herren.
It
is
cast
in
very
different
language
from
yours,
gentlemen.
Europarl v8
Das
Volk
dagegen
spricht
eine
andere
Sprache...
The
people
tell
a
different
story...
OpenSubtitles v2018
Die
Realität
aber
spricht
eine
andere,
deutliche
Sprache.
In
reality,
the
probabilities
are
very
different.
ParaCrawl v7.1
Die
besatzerische
Wirklichkeit
spricht
eine
andere
Sprache.
The
imperial
reality
speaks
a
different
language.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
Bild
spricht
eine
andere
Sprache.
But
the
picture
tells
a
different
story.
ParaCrawl v7.1
Die
Realität
spricht
denn
auch
eine
andere
Sprache.
Reality
speaks
a
different
language.
ParaCrawl v7.1
Aber
deine
Hand
in
meiner
Hose
spricht
eine
andere
Sprache,
-
würde
ich
sagen.
Well,
your
hand
down
my
pants
is
sending
me
a
pretty
mixed
message
right
now,
I
have
to
admit.
OpenSubtitles v2018
Er
spricht
eine
andere
Sprache.
They
speak
a
different
language.
OpenSubtitles v2018
Es
genügt,
uns
drei
hier
zuhause
anzuschauen,
jeder
spricht
eine
andere
Sprache!
Look
at
the
three
of
us
here
in
this
house
–
each
one
with
a
different
language!
ParaCrawl v7.1
Die
Wirklichkeit
spricht
eine
andere
Sprache,
und
mit
dieser
Finanzausstattung
begeistern
wir
die
Jugendlichen
für
Europa
nicht!
Reality
speaks
a
different
language,
and
with
this
financial
arrangement
we
shall
not
inspire
young
people
for
Europe.
Europarl v8
Ich
weiß,
was
in
den
feierlichen
Erklärungen
gesagt
wird,
bin
aber
der
Ansicht,
die
Wirklichkeit
spricht
eine
ganz
andere
Sprache.
I
know
what
the
solemn
declarations
say,
but
I
think
that
the
reality
is
rather
different.
Europarl v8
In
Luxemburg
spricht
beinahe
jeder
eine
andere
Sprache
gut
genug,
um
in
ihr
ein
Gespräch
zu
führen.
Luxembourg,
nearly
everyone
speaks
another
language
well
enough
for
conversation.
EUbookshop v2
In
Luxemburg
spricht
fast
jeder
eine
andere
Sprache
gut
genug,
um
sich
darin
unterhalten
zu
können.
In
Luxembourg,
nearly
everyone
speaks
another
language
well
enough.
EUbookshop v2
Die
Wirklichkeit
spricht
eine
andere
Sprache,
und
mit
dieser
Finanzausstattung
begeistern
wk
die
Jugendlichen
für
Europa
nicht!
What
is
an
increase
of
25
million
on
a
total
budget
of
860
million,
when
the
countries
who
are
to
profit
from
Socrates
in
the
future
amount
to
about
a
third
of
the
population
of
the
present
EU?
EUbookshop v2
Wenn
der
Lieferant
domiciled
in
einem
anderen
Land
oder
spricht
eine
andere
Sprache
vom
Kunden,
die
Anwendung
übersetzt
den
Auftrag
in
die
gebürtige
Zunge
des
Lieferanten
ist.
If
the
supplier
is
domiciled
in
another
country
or
speaks
a
different
language
from
the
buyer,
the
application
will
translate
the
order
into
the
supplier's
native
tongue.
ParaCrawl v7.1
Überhaupt
stellt
man
fest,
dass
die
Hauptstraßen
sehr
ordentlich
aussehen,
und
erst
der
Blick
in
die
Seitenstraßen
spricht
eine
andere
Sprache.
In
fact,
we
find
that
the
main
roads
look
very
tidy
and
it’s
only
when
we
take
a
look
at
the
back
streets
that
we
get
a
different
picture.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
85prozentigen
Wahrscheinlichkeit
ist
die
Person,
die
dir
als
erster
begegnet,
wenn
du
eine
Straße
entlangläufst,
aus
einem
total
anderen
Land
und
spricht
eine
andere
Sprache
als
du.
You've
got
an
85
percent
chance,
if
you're
walking
down
the
street,
of
the
person
that
passes
you
first
being
from
a
completely
different
country,
ethnicity
and
speaking
a
different
language
to
you.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
fertige
Bild
spricht
natürlich
eine
andere
Sprache,
es
gibt
immer
etwas
auf
diesem
«konkreten
Grund».
But
when
the
painting
is
done,
it
speaks
a
different
language,
there
is
always
something
on
that
"concret"
basis.
ParaCrawl v7.1
Sofie,
die
Studentin
aus
Köln,
spricht
eine
andere
Sprache
als
Stefan,
der
Musikstudent
aus
Dresden,
oder
Johanna,
die
junge
Fotografin
aus
Ostberlin.
Sofia,
the
student
from
Cologne,
speaks
very
differently
to
Stefan,
the
music
student
from
Dresden,
or
Johanna,
the
young
Photographer
from
East
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
in
Deutschland
aufgewachsen,
mein
Name
klingt
"typisch"
deutsch,
mein
Aussehen
spricht
dagegen
eine
andere
Sprache:
Fragende
und
konsternierte
Gesichter
begegnen
mir
oft.
I
grew
up
in
Germany,
my
name
sounds
"typically"
German,
my
appearance,
in
contrast,
tells
a
different
story:
I
often
encounter
quizzical
and
dismayed
faces.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
in
Deutschland
aufgewachsen,
mein
Name
klingt
„typisch“
deutsch,
mein
Aussehen
spricht
dagegen
eine
andere
Sprache:
Fragende
und
konsternierte
Gesichter
begegnen
mir
oft.
I
grew
up
in
Germany,
my
name
sounds
“typically”
German,
my
appearance,
in
contrast,
tells
a
different
story:
I
often
encounter
quizzical
and
dismayed
faces.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirklichkeit
spricht
eine
andere
Sprache:
Das
einzige
aus
ihrer
Zeit
überlieferte
Porträt
ist
ein
Siegelbild
im
Zusammenhang
mit
der
Übereignungsurkunde
von
Tirol
an
die
Habsburger,
das
eine
anmutige,
geschmeidige,
vornehme
Frauengestalt
zeigt,
die
allerdings
nicht
genau
erkennbar
ist.
Reality
tells
a
different
story:
the
only
portrait
that
stems
from
her
time
is
a
seal-image
made
in
connection
with
the
document
transferring
Tyrol
to
the
Habsburgs;
it
shows
a
comely,
lissome,
elegant
female
image,
which
is,
however,
not
clearly
recognizable.
ParaCrawl v7.1