Übersetzung für "Spezifisches ziel" in Englisch
Der
Vorschlag
für
EU-Handelspräferenzen
verfolgt
kein
spezifisches
Ziel.
The
proposal
for
EU
trade
preferences
has
no
specific
aim.
Europarl v8
Für
den
Agrarsektor
ist
ein
fünftes
spezifisches
Ziel
vorgesehen:
A
fifth
objective,
specific
to
the
agricultural
sector,
is
also
sought,
namely:
TildeMODEL v2018
Ein
spezifisches
Ziel
zur
Förderung
menschenwürdiger
Arbeit
muss
in
den
Post-2015-Rahmen
aufgenommen
werden.
A
specific
goal
on
decent
employment
must
be
included
in
the
post-2015
framework.
TildeMODEL v2018
Sie
bildeten
daher
noch
nie
ein
spezifisches
Ziel
der
EU-Politik.
Consequently,
they
have
never
been
specific
targets
of
EU-policies.
TildeMODEL v2018
Leitlinie
6:
ein
spezifisches
und
messbares
Ziel
zur
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
hinzufügen;
Guideline
6:
Include
a
specific
and
measurable
target
for
combating
youth
unemployment;
TildeMODEL v2018
Spezifisches
Ziel
(für
jedes
weitere
spezifische
Ziel
zu
wiederholen)
Specific
objective
(repeated
for
each
specific
objective)
DGT v2019
In
den
neuen
ESF-Pro-grammen
sollte
jede
Priorität
operationeller
Programmemöglichst
ein
spezifisches
Ziel
verfolgen.
In
the
new
ESFprogrammes,
each
Operational
Programme
priority
axisshould
ideally
have
one
specific
objective.
EUbookshop v2
Energie
wurde
als
spezifisches
Ziel
in
den
OGP
für
den
Zeitraum
20072009
aufgenommen.
Energy
has
been
made
a
specific
priority
in
the
COP
for
the
period
2007-2009.
EUbookshop v2
Das
Anliegen
besteht
hier
jedoch
darin,
ein
spezifisches
praktisches
Ziel
zu
erreichen.
It
is,
however,
geared
to
a
specific,
practical
objective.
EUbookshop v2
Von
Anfang
an
hatte
InnerSpace
ein
sehr
spezifisches
Design-Ziel.
From
the
very
beginning,
InnerSpace
had
very
specific
design
goals.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
jedoch
schwerpunktmäßig
bereits
mit
Blick
auf
ein
spezifisches,
konkretes
Ziel.
It
is,
however,
directed
primarily
towards
a
specific
practical
aim
or
objective.
ParaCrawl v7.1
Diese
enthalten
die
detaillierteren
Vorschriften
für
die
Gewährung
von
Beihilfen
für
jährlich
ein
spezifisches
Ziel.
These
contain
the
more
detailed
rules
for
granting
aid
for
a
specific
objective
each
year.
TildeMODEL v2018
Die
bevorzugte
Option
ergibt
sich
aus
der
Kombination
der
bevorzugten
Unteroptionen
für
jedes
spezifisches
Ziel.
The
preferred
policy
option
has
been
constructed
by
combining
the
preferred
policy
sub-options
identified
for
each
specific
objective.
TildeMODEL v2018
Die
reibungslose
Integration
der
neuen
Mitgliedstaaten
könnte
ein
neues
spezifisches
Ziel
des
Programms
darstellen.
The
smooth
integration
of
the
new
Member
States
could
constitute
a
new
specific
objective
of
the
Programme.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Rampen
gibt
es
in
diesem
Gebiet.
Jede
dieser
Plattformen
weist
auf
ein
spezifisches
Ziel.
The
greatest
concentration
is
through
here,
and
every
one
of
these
launching
platforms...
is
pointed
toward,
and
zeroed
in
to,
one
specific
target...
OpenSubtitles v2018
Der
evolutionäre
Prozess
ist
natürlich
blind,
d.
h.
er
umfasst
kein
objektives
oder
spezifisches
Ziel.
The
evolutionary
process
is,
of
course,
blind
–
that
is
to
say,
it
does
not
involve
an
objective
or
specific
goal.
ParaCrawl v7.1
Sport
verschafft
dir
außerdem
Zeit,
um
dich
auf
ein
spezifisches
Ziel
zu
konzentrieren.
Exercise
will
also
give
you
a
time
to
focus
on
one
specific
goal.
ParaCrawl v7.1
Die
Fischerei
benötigt
eine
Verordnung
oder
zumindest
ein
spezifisches
Ziel
mit
horizontalem
Charakter
und
ein
einheitliches
juristisches
Instrument,
einen
Fonds
wie
das
gegenwärtige
FIAF,
das
in
Anlehnung
an
die
Kriterien
verstärkt
werden
müßte,
die
die
Kommission
im
Vorschlag
zur
Schaffung
eines
Fonds
für
die
ländliche
Entwicklung
anwendet.
The
fisheries
sector
needs
a
regulation,
or
at
least
a
specific
objective,
that
is
of
a
horizontal
nature,
as
well
as
a
single
legal
instrument,
a
basis
like
the
current
FIFG,
which
should
be
strengthened
on
the
basis
of
the
criteria
put
forward
by
the
Commission
in
the
proposal
to
create
a
rural
development
fund.
Europarl v8
Der
Vorschlag
enthält
ein
sehr
spezifisches
Ziel,
nämlich
die
Krebsbelastung
in
der
EU
bis
2020
um
15%
zu
senken.
The
proposal
contains
a
very
specific
goal,
namely
reducing
the
burden
of
cancer
in
the
EU
by
15%
by
2020.
Europarl v8
Spezifisches
Ziel
der
nationalen
Kontrollprogramme
ist
eine
einheitliche
Umsetzung
der
Vorschriften
der
Verordnung
(EG)
Nr.
423/2004
und
insbesondere
der
Kapitel
IV
und
V
der
genannten
Verordnung.
The
specific
objective
of
the
national
control
programmes
shall
be
to
achieve
a
harmonised
implementation
of
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
423/2004
and
in
particular
Chapters
IV
and
V
of
that
Regulation.
DGT v2019
Wir
können
uns
eine
Verknüpfung
der
Input-
und
Output-Ziele
vorstellen,
jedoch
unterstützen
wir
kein
spezifisches
Ziel
als
prozentualen
Anteil
für
den
Bildungsbereich.
We
can
see
a
place
for
a
mix
of
input
and
output
targets,
but
we
do
not
support
a
specific
target
as
a
percentage
for
the
education
sector.
Europarl v8
Wir
erwarten
jedoch
mit
Interesse
die
Ergebnisse
der
Beratungen
über
den
Entwurf
des
Verfassungsvertrags,
also
des
Konvents
für
Europa,
der
den
Schutz
der
Kinderrechte
erstmals
als
spezifisches
Ziel
der
Europäischen
Union
vorsieht.
We
await,
however,
with
interest
the
outcome
of
the
talks
on
the
draft
constitutional
treaty,
the
European
Convention,
which
for
the
first
time
provides
for
the
protection
of
children's
rights
as
a
specific
objective
of
the
European
Union.
Europarl v8