Übersetzung für "Sozialversicherungspflichtig beschäftigte" in Englisch
In
der
Datei
sind
auch
Unternehmen
ohne
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte
registriert.
The
statistical
offices
will
therefore
be
receiving
substantial
volumes
of
information
on
enterprises
and
businesses
which
they
did
not
previously
have
to
concern
themselves
with,
and
which
will
probably
continue
to
play
only
a
minor
role
in
their
everyday
work
in
the
future.
EUbookshop v2
Auf
100
Einwohner
in
Frankfurt
kommen
73
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte.
Of
every
100
Frankfurt
inhabitants,
73
are
subject
to
social
security
contributions.
ParaCrawl v7.1
In
Hamburg
arbeiten
rund
50.000
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte
in
der
Medien-
und
Kreativwirtschaft.
In
Hamburg,
approximately
50,000
people
subject
to
social
security
contributions
work
in
the
media
and
creative
industries.
ParaCrawl v7.1
Riesa
besitzt
mit
seinem
Umland
heute
50.000
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte.
Together
with
its
surrounding
area,
Riesa
has
a
well-trained
workforce
of
50,000
people.
ParaCrawl v7.1
Mehr:
Sozialversicherungspflichtig
beschäftigte
Ausländerinnen
und
Ausländer
in
qualifizierten
Dienstleistungen
…
More:
Foreign
employees
in
qualified
service
industries
that
are
subject
to
social
insurance
contribution
…
ParaCrawl v7.1
Es
gab
1998
nach
der
amtlichen
Statistik
im
Bereich
der
Land-
und
Forstwirtschaft
23,
im
produzierenden
Gewerbe
330
und
im
Bereich
Handel
und
Verkehr
36
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte
am
Arbeitsort.
According
to
official
statistics,
there
were
23
workers
on
the
social
welfare
contribution
rolls
working
in
agriculture
or
forestry,
330
in
producing
businesses
in
1998,
and
in
trade
and
transport
36.
Wikipedia v1.0
Im
Unterschied
zur
Betriebsdatei
der
Bundesanstalt
für
Arbeit
enthalten
die
Mitgliederdateien
der
Industrie-
und
Handelskammern
auch
Angaben
über
wirtschaftliche
Einheiten
ohne
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte.
In
contrast
to
the
Federal
Labour
Office's
register
of
establishments,
the
membership
files
of
the
chambers
of
industry
and
trade
also
contain
particulars
on
economic
units
with
no
employees
liable
for
social
security
contributions.
EUbookshop v2
Es
gab
1998
nach
der
amtlichen
Statistik
im
produzierenden
Gewerbe
48
und
im
Bereich
Handel
und
Verkehr
keine
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte
am
Arbeitsort.
There
was
1998
after
the
official
statistics
in
the
producing
trade
42
and
within
the
range
trade
and
traffic
none
liable
to
social
security
persons
employed
at
the
work
place.
WikiMatrix v1
In
Deutschland
arbeiteten
Stand
2007/2008
etwa
4,4
Millionen
Menschen
in
dieser
Branche
und
damit
jeder
zehnte
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte.
A
total
of
4.4
million
people
working
in
this,
that
means
about
one
in
ten
employees
in
2007
and
2008.
WikiMatrix v1
Art
>
eltsunfälle:
Sozialversicherungspflichtig
beschäftigte
Arbeitnehmer,
Personen
in
ei
nem
Ausbildungsverhältnis
sowie
diejenigen,
die
durch
Königlichen
Beschluß
unter
die
Anwendung
des
Gesetzes
fallen.
Employment
injuries:
Workers
who
are
submitted
to
social
secu
rity,
apprentices
and
those
to
whom
the
Crown
has
granted
status.
EUbookshop v2
Reine
Inhaberunternehmen,
d.h.
Gewerbetreibende
und
selbständig
tätige
Angehörige
der
freien
Berufe
ohne
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte,
sind
in
den
Dateien
der
Bundesanstalt
nicht
enthalten.
The
Labour
Office's
data
files
do
not
contain
sole
proprietorships,
i.e.
persons
carrying
on
their
own
business,
and
selfemployed
members
of
the
liberal
professions
with
no
employees
liable
for
social
security
contributions.
EUbookshop v2
Umgekehrt
gab
es
2013
Berufseinpendler,
die
außerhalb
wohnten,
sodass
insgesamt
2554
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte
in
Aichtal
arbeiteten.
Conversely,
there
were
2013
professional
commuters
who
lived
outside,
so
that
a
total
of
2554
to
social
security
contributions
in
Aichtal
worked.
WikiMatrix v1
Es
folgt
eine
Darstellung
der
Beschäftigungssituation
auf
der
Basis
der
Statistiken
der
Bundesagentur
für
Arbeit
(sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte)
und
der
Bundesärztekammer,
der
Bundeszahnärztekammer
sowie
der
Bundesvereinigung
deutscher
Apothekerverbände.
This
is
followed
by
a
portrayal
of
the
employment
situation
on
the
basis
of
the
statistics
of
the
Federal
Employment
Agency
(employment
subject
to
obligatory
social
insurance)
and
of
the
German
Medical
Association,
of
the
German
Dental
Association,
as
well
as
of
the
National
Union
of
German
Pharmacists'
Associations.
ParaCrawl v7.1
Er
stützt
seine
im
Jahr
2010
veröffentlichte
Engpassanalyse
für
naturwissenschaftlich-technische
Berufe
sowie
in
der
Industrie
benötigte
Facharbeiter
daher
auf
die
Entwicklung
einer
Reihe
von
Indikatoren
(Bruttostundenlöhne,
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte,
Arbeitslose,
offene
Stellen
sowie
Studierende)
und
konstatiert,
dass
für
diese
Berufe
ein
„Fachkräftemangel
kurzfristig
noch
nicht
in
Sicht"
sei.
Brenke
bases
his
2010
scarcity
analysis
for
occupations
related
to
natural
sciences
and
technology
as
well
as
for
skilled
workers
demanded
in
industry
on
the
evolution
of
several
indicators
(gross
hourly
wages,
employees
subject
to
social
insurance
contribution,
unemployed
workers,
job
vacancies
and
students).
ParaCrawl v7.1
Im
Working
Paper
38
wird
der
Dienstleistungssektor
mit
einem
besonderen
Fokus
auf
gut
qualifizierte
ausländische
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte
analysiert.
Working
Paper
38
deals
with
the
tertiary
sector
with
particular
focus
on
well
qualified
foreign
employees
that
are
subject
to
social
insurance
contribution.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
ausgewiesene
Arbeitslosenquote
errechnet
sich
aus
Arbeitslose
in
%
der
abhängigen
zivilen
Erwerbspersonen
(sozialversicherungspflichtig
und
geringfügig
Beschäftigte,
Personen
in
Arbeitsgelegenheiten,
Beamte,
Arbeitslose).
The
unemployment
rate
shown
here
is
calculated
as
unemployed
persons
in
percent
of
the
economically
active
civilian
population
in
dependent
employment
(persons
employed
subject
to
social
insurance
and
persons
in
marginal
part-time
employment,
persons
doing
casual
work,
public
officials,
unemployed
persons).
ParaCrawl v7.1
Working
Paper
38
umfasst
eine
deskriptive
Analyse
des
Dienstleistungssektors
mit
besonderem
Fokus
auf
gut
qualifizierte
ausländische
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte.
Working
Paper
38
comprises
a
descriptive
analysis
of
the
tertiary
sector
with
particular
focus
on
well
qualified
foreign
employees
that
are
subject
to
social
insurance
contribution.
ParaCrawl v7.1
In
sonstigen
Wirtschaftsbereichen
waren
am
Arbeitsort
80
Personen
sozialversicherungspflichtig
beschäftigt.
In
other
economic
areas,
80
persons
were
required
to
work
under
social
insurance
at
the
place
of
work.
WikiMatrix v1
Nur
694
sozialversicherungspflichtige
Beschäftigte
wohnen
in
Wennigsen
und
arbeiten
auch
dort.
Only
694
employees
paying
social
security
live
and
work
in
Wennigsen.
ParaCrawl v7.1
In
sonstigen
Wirtschaftsbereichen
waren
am
Arbeitsort
81
und
am
Wohnort
1732
Personen
sozialversicherungspflichtig
beschäftigt.
In
other
areas,
81
workers
on
the
social
welfare
contribution
rolls
were
employed,
and
1,732
such
workers
worked
from
home.
WikiMatrix v1