Übersetzung für "Sozialisiert werden" in Englisch
Das
Verursacherprinzip
verhindert,
dass
Gewinne
privatisiert
und
Schäden
sozialisiert
werden.
The
polluter
pays
principle
prevents
profits
going
into
private
hands
while
the
damage
is
paid
for
by
society.
Europarl v8
Es
sollte
sorgfältig
als
Welpe
sozialisiert
werden.
It
should
be
carefully
socialized
as
a
puppy.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen,
dass
der
Nutzen
vom
Wissen
und
Technik
komplett
sozialisiert
werden.
We
want
the
benefits
of
knowledge
and
technique
to
be
fully
socialized.
ParaCrawl v7.1
Risiken
und
Verluste
werden
sozialisiert,
Gewinne
dagegen
privatisiert.
Risks
and
losses
are
socialized,
profits
are
privatized.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen,
um
von
Welpen
sozialisiert
werden.
They
need
to
be
socialized
from
puppies.
ParaCrawl v7.1
Uns
ist
klar,
dass
die
Wirtschaft
demokratisiert
und
sozialisiert
werden
muss.
We
are
clear
that
the
economy
has
to
be
democratised
and
socialised.
ParaCrawl v7.1
Die
internationalen
Prozesse
müssen
demokratisiert,
sozialisiert
werden,
um
sie
schließlich
zu
beherrschen.
They
must
be
controlled,
thus
promoting
the
interests
of
efficiency
as
well
as
the
interests
of
justice.
Europarl v8
Es
darf
nicht
angehen,
dass
die
Gewinne
privatisiert
und
die
Verluste
sozialisiert
werden.
It
will
not
do
for
the
profits
to
be
absorbed
by
the
private
sector
and
the
losses
to
be
borne
by
society.
Europarl v8
Die
Stadtsoziologie
hingegen
begreift
die
Mall
auch
als
einen
Ort,
wo
Jugendliche
sozialisiert
werden.
In
contrast,
does
the
city
sociology
understand
the
mall
as
a
site,
in
which
the
youth
is
being
socialised.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
einige
der
Anzeigen
gerecht,
die
Mädchen
häufig
empfangen,
während
sie
sozialisiert
werden.
These
are
just
a
few
of
the
messages
girls
often
receive
as
they
are
socialized.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinne
werden
bei
den
Aktionären
thesauriert,
die
Verluste
werden
sozialisiert
-
so
sehen
es
die
Bürger.
Profits
are
being
ploughed
back
for
the
benefit
of
shareholders
and
losses
are
being
socialised,
that
is
how
the
citizens
see
it.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommission
nachdrücklich
auffordern,
sich
in
allererster
Linie
dafür
einzusetzen,
dass
schnell
eine
Finanzmarktregulierung
auf
den
Weg
gebracht
wird,
dass
wir
in
Europa
voranschreiten,
um
zu
verhindern,
dass
-
wie
in
den
letzten
Jahren
geschehen
-
fünf
Mal
am
Tag
das
Geld
um
den
Globus
geschickt
wird
und
viele
daran
verdienen,
Verluste
bei
diesem
Verfahren
hingegen
sozialisiert
werden.
I
would
emphatically
call
on
the
Commission,
first
and
foremost,
to
take
steps
to
ensure
rapid
financial
market
regulation
and
progress
in
Europe
in
order
to
prevent,
as
has
been
the
case
in
recent
years,
money
being
sent
around
the
globe
five
times
in
the
same
day
and
many
people
making
a
profit
on
this
while
losses
are
being
nationalised.
Europarl v8
Programme,
die
eine
Unterstützung
solcher
Kinder
durch
Sozialdienste
vorsehen,
sodass
sie
in
einem
familiären
Umfeld
aufwachsen
und
sozialisiert
werden,
könnten
Ihnen
eine
weitere
Chance
bieten.
This
is
why
programmes
which
allow
these
children
being
supported
by
social
services
to
spend
time
in
a
family
environment
and
socialise
could
give
them
another
chance.
Europarl v8
Die
Gewinne
der
Banken
bleiben
bei
den
Aktionären
und
über
hohe
Boni
bei
wenigen
Mitarbeitern,
die
Verluste
werden
sozialisiert.
The
banks'
profits
stay
in
the
hands
of
the
shareholders
and
excessive
bonuses
are
paid
to
a
small
number
of
employees,
while
the
losses
are
nationalised.
Europarl v8
Noch
schlimmer:
Die
Belastung
durch
die
Verluste
der
Banken,
die
früher
oder
später
sozialisiert
werden,
und
durch
die
zukünftig
nicht
mehr
finanzierbaren
Kosten
für
staatliche
Renten
und
Gesundheitsausgaben
werden
in
offiziellen
Schuldenstatistiken
oft
unterbewertet.
Worse
yet,
the
burden
of
banking
losses
that
will
sooner
or
later
be
socialized,
and
that
of
future
unfunded
public
pension
and
health
costs,
are
often
understated
in
official
debt
figures.
News-Commentary v14
Bei
einer
frühen
Diagnose
können
die
Kinder
sozialisiert
werden
und
normales
Verhalten
lernen,
aber
es
ist
harte
Arbeit.
When
caught
at
this
early
age,
Asperger's
children
can
be
socialised
and
made
to
learn
normal
behaviour,
but
it
requires
dedication
and
hard
work.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
beschloss
am
18.
November
1918
grundsätzlich,
dass
alle
dafür
reifen
Industriezweige
sofort
sozialisiert
werden
sollten.
On
18
December
1918,
the
Council
decided
in
principle
to
socialize
"suitable"
industries.
WikiMatrix v1
Menschen
sind
auf
die
Anpassung
an
Verpflichtungen
und
Regelungen
hin
sozialisiert
und
werden
sanktioniert,
wenn
sie
es
nicht
tun.
People
are
socialised
to
comply
with
the
obligations
and
rules
and
sanctioned
if
they
do
not.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
großen
Arbeitshunde,
sehr
aktiv,
Deshalb,
Dieses
Rennen
sollte
in
einem
frühen
Alter
mit
anderen
Hunden
und
Menschen
sozialisiert
werden,
und
immer
mit
normalen
Tätigkeit
und
Ausbildung,
die
Leben
können
sicher
als
Haustier
(Angesichts
seiner
Größe,
Es
kann
ein
Problem
sein,
wenn
Sie
keine
angemessene
Ausbildung
erhalten).
Like
all
large
working
dogs,
very
active,
which
is
why,
This
race
should
be
socialized
at
an
early
age
with
other
dogs
and
people,
and
always
with
normal
activity
and
training
that
can
live
safely
as
a
pet
(given
its
size,
It
may
be
a
problem
if
you
do
not
receive
adequate
education).
CCAligned v1
Es
sollte
in
einem
frühen
Alter
zur
Vermeidung
von
Problemen
der
Dominanz
und
Territorialität
sozialisiert
werden,
Wenn
Sie
zum
Erwachsenen
bekommen.
It
should
be
socialized
at
an
early
age
to
avoid
problems
of
dominance
and
territoriality,
When
you
get
to
adulthood.
CCAligned v1
Es
ist
wahr,
dass
viele
Gemeinschaftsdienste
auf
annehmbare
und
nützliche
Weise
sozialisiert
werden
können,
aber
hochgebildete
und
hochspezialisierte
Menschenwesen
lassen
sich
am
besten
durch
irgendeine
Technik
intelligenter
Kooperation
leiten.
True,
many
common
services
can
be
acceptably
and
profitably
socialized,
but
highly
trained
and
ultraspecialized
human
beings
can
best
be
managed
by
some
technique
of
intelligent
co-operation.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Tausch
setzen
wir
damit
fort,
kleinen
Kindern
zu
schenken
und
mit
ihnen
eine
Gemeinschaft
zu
formen,
in
der
sie
als
gemeinschaftliche
Wesen
sozialisiert
werden.
We
continue
to
have
to
give
without
exchange
to
very
young
children,
and
to
form
a
community
with
them,
socializing
them
as
communitary
beings.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
3
und
4
Prozent
der
Krankenhaus-Patienten
in
Betreuung
erfolgt
durch
die
private
Gesundheits-und
der
Rest
von
der
Öffentlichkeit
oder
sozialisiert
werden.
Between
3
and
4
per
cent
of
hospital
in-patient
care
is
provided
by
the
private
health
care
system
and
the
remainder
by
the
public
or
socialized
system.
ParaCrawl v7.1
Erst
der
Revolution
blieb
es
vorbehalten,
diesen
Musterapparat
so
lange
zu
zerstören,
bis
er
endlich
reif
zu
sein
schien,
aus
den
Händen
der
Nation
genommen
und
im
Sinne
der
Begründer
dieser
Republik
sozialisiert
zu
werden,
das
heißt,
dem
internationalen
Börsenkapital,
als
dem
Auftraggeber
der
deutschen
Revolution,
zu
dienen.
It
was
left
to
the
Revolution
to
destroy
this
standard
organization,
until
a
time
came
when
it
was
taken
out
of
the
hands
of
the
nation
and
socialized,
in
the
sense
which
the
founders
of
the
Republic
had
given
to
that
word,
namely,
making
it
subservient
to
the
international
stock-exchange
capitalists,
who
were
the
wire-pullers
of
the
German
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Wie
üblich
–
die
Gewinne
sind
schon
privatisiert,
die
Verluste
werden
sozialisiert
–
irgendwann
mal
in
der
Zukunft.
As
usual
–
the
profit
has
already
been
privatised,
the
loss
is
socialized
–
at
some
future
point.
ParaCrawl v7.1