Übersetzung für "Soziale randgruppen" in Englisch

Zudem werden frühere und heutige soziale Lagen verschiedener Randgruppen untersucht.
Important areas of social work in need of study include poverty, trafficking of women, homelessness and unemployment.
EUbookshop v2

Nicht zu vergessen, seine Arbeit für soziale Randgruppen in seinem Geburtsland.
Not to forget his work of marginalized social groups in his country of birth.
ParaCrawl v7.1

Jeder hat das Recht auf eine gute schulische Ausbildung, auch Ausländer und soziale Randgruppen.
Everyone is entitled to a good school education, and that goes for foreign nationals and groups on the fringe of society too.
Europarl v8

Arbeiten über soziale Randgruppen und Probleme des städtischen Lebensraums sollen der Verbesserung der sozialen Lebensqualität dienen.
And in order to improve the quality of social life, work will be needed on social exclusion and urban problems.
EUbookshop v2

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass sich die Entwick­lungszusammenarbeit der EU stär­ker auf Hilfe für soziale Randgruppen konzentrieren sollte.
The Commission believes that EU development cooperation should focus increasingly on helping marginalised groups.
TildeMODEL v2018

Für Einkommensschwache, soziale Randgruppen und Einwohner benachteiligter und extrem kleiner Regionen können sich besondere Probleme beim Zugang zur Gesundheitsversorgung stellen.
People with low income, the socially excluded and those living in depressed or micro regions can experience specific difficulties in accessing healthcare.
TildeMODEL v2018

Sie zielen insbesondere darauf ab, das Abgleiten in die Langzeitarbeitslosigkeit zu vermeiden, die soziale Einbeziehung von Randgruppen und deren Integration in den Arbeitsmarkt zu erleichtern, lebenslanges Lernen und die innerbetriebliche Ausbildung zu fördern und schließlich zu gewährleisten, daß die Gleichstellung aktiv unterstützt wird.
They are aimed particularly at preventing the drift into long-term unemployment, encouraging the social inclusion of disadvantaged groups and their integration into the labour market, promoting lifelong learning and in-company training and, finally, ensuring that positive steps are taken to bring about gender equality.
TildeMODEL v2018

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass sich die Entwicklungszusammenarbeit der EU stär­ker auf Hilfe für soziale Randgruppen konzentrieren sollte.
The Commission believes that EU development cooperation should focus increasingly on helping marginalised groups.
TildeMODEL v2018

Die Kom­mission vertritt die Auffassung, dass sich die Entwick­lungszusammenarbeit der EU stär­ker auf Hilfe für soziale Randgruppen konzentrieren sollte.
The Commission believes that EU development cooperation should focus increasingly on helping marginalised groups.
TildeMODEL v2018

In zunehmendem Maße werden in die oben beschriebenen Dialoge und Partnerschaften nicht nur Sachverständige, sondern auch Akteure und NRO, die soziale Randgruppen vertreten, sowie Wissenschaftler einbezogen.
There is an emerging trend to include not only professionals, but also stakeholders and NGOs of socially excluded groups and specialised researchers in dialogues and partnerships as described above.
TildeMODEL v2018

Sie schlage einen "Wergzeugkasten" vor, der zur besseren Erreichung der Ziele von Lissabon spezifische Maßnahmen für die Bereiche Innovation, Unternehmen, Hochschulen und Schulen, Jugend, Familie, Arbeitssuchende und soziale Randgruppen, loka­le Gebietskörperschaften und Sozialpartner vorsieht.
She recommended a "tool box" of specific measures for innovation, companies, universities and schools, young people, families, job seekers, the marginalised, local authorities and social partners in order to achieve the Lisbon objectives.
TildeMODEL v2018

Weitere Themen des Programms sind die Geschlechtersegregation auf dem Arbeitsmarkt, soziale Randgruppen sowie Behinderte und Asylbewerber.
Other issues covered by the programme are the gender divided labour market, the socially marginalised and disabled and asylum seekers.
TildeMODEL v2018

Besucher können den Platz kostenlos betreten, während Straßenverkäufer, Obdachlose, Bettler und andere soziale Randgruppen ausgeschlossen sind.
While visitors can access the square without charge, beggars, vendors, homeless and other social groups were excluded.
WikiMatrix v1

Benachteiligte gesellschaftliche Gruppen, wie etwa soziale und wirtschaftliche Randgruppen oder körperlich und geistig Behinderte, haben oft weder die Motivation noch Gelegenheit, auf Ressourcen zur Verbesserung ihrer Sprachkenntnisse zurückzugreifen.
Disadvantaged groups in society, including the socially or economically marginalised and the physically or mentally challenged, often lack the opportunity, motivation and access to the resources necessary to improve their language skills.
EUbookshop v2

Zur Zeit werden etwa 140 derartige Einrichtungen mit den Zielgruppen Langzeitarbeitslose, Behinderte, Frauen und Mädchen, Jugendliche, Ausländer, soziale Randgruppen sowie verschuldete Personen gefördert.
At present, about 140 such institutions dealing with the target groups of the longterm unemployed, the disabled, women, including young women, young people, foreigners, socially marginalised groups and people in debt are assisted.
EUbookshop v2

Weiterhin dürften in die sem Zusammenhang neue „ soziale Benachteiligungen und Randgruppen", „neue Formen der Armut " und als Folge davon ein „ pathologisches Sozialverhalten" entstehen (Dok. SEK(88) 1148).
Adoption of the concept of relative deprivation implies by definition that, in the absence of perfect equality, a society necessarily has groups living in poverty.
EUbookshop v2

Neben den Langzeitarbeitslosen und den jugendlichen Arbeitslosen gibt es weitere soziale Randgruppen, die aus dem Arbeitsmarkt ausgeschlossen sind.
In addition to the longterm unemployed and young unemployed, there are other marginal social categories who are excluded from the labour market.
EUbookshop v2

Sie betrifft vor allem noch sozial schwache und soziale Randgruppen, vor allem neue Zuwanderer und ethnische Minderheiten, die oftmals illegal in Bereichen mit niedrigen Qualiflkalionsanfordcrungen beschäftigt werden.
This is still true for marginal and weak social groups, especially new immigrants and ethnic minorities, often illegally employed in low skill labours.
EUbookshop v2

Anders ausgedrückt: der Alkoholismus hat Eingang in alle sozialen Schichten gefunden, er ist keineswegs mehr auf einzelne Gruppen oder gar soziale Randgruppen beschränkt.
In other words, alcoholism has found its way into all social strata, and it is in no sense confined to specific groups or even to social fringe groups.
EUbookshop v2

In der Anstrengung "Christus zu den anderen zu bringen" hat die philippinische Kirche, abgesehen von der Förderung des effizienten Gebrauchs der sozialen Kommunikationsmittel, für die Armen und die Randgruppen soziale Hilfsprogramme entwickelt.
In her effort to "carry Christ to other" the Church in the Philippines has developed programmes of social assistance for the poor and the excluded, and she has promoted effective use of the means of social communications.
ParaCrawl v7.1

Mário Macilau arbeitet vor allem an Langzeitprojekten über die Einflüsse von Lebens- und Umweltbedingungen auf soziale Randgruppen in Afrika.
Mário Macilau specializes in long term projects that focus on living and environmental conditions that affect socially isolated groups.
ParaCrawl v7.1

Nur um das festzuhalten, Menschen, die “nicht” bereit sind, über Themen wie soziale Stigmen und Randgruppen zu sprechen, wird es immer geben.
For the record, there will likely always be those people who are not okay talking about difficult topics such as social stigma and marginalized groups.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kleine und mittlere Unternehmen (KMU), aber auch Arme und soziale Randgruppen, sind die Zielgruppen der Partnerinstitute der Sparkassenstiftung.
The main target groups are small and medium-sized enterprises (SME), as well as poor and socially marginalised groups.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Aspekt könnte man nun von vielen Dingen sprechen, die sich einfach nicht verbergen lassen: anomale Verhaltensweisen, Sexualität, bestimmte Gerüche [24], häusliche Gewalt (im weitesten Sinn), soziale Randgruppen, und so weiter - sowie auch soziale und institutionelle Ideologien und Mechanismen, die versuchen, die Sichtbarkeit ihrer eigenen, sowie anderen Praktiken zu regeln.
One could speak, in this light, of many things that refuse to remain concealed: anomalous behaviors, sexuality, certain odors, (24) domestic violence (in the broadest sense), displaced social groups, and so on - as well as the social and institutional ideologies and mechanisms that attempt to manage the visibility of their own as well as others' practices.
ParaCrawl v7.1

Mitten in einer wüstenartigen Landschaft wurden hunderte von Blechhütten ohne Kanalisation errichtet, um soziale Randgruppen im Vorfeld der Fußballweltmeisterschaft 2010 aus der Stadt hierhin umzusiedeln.
In a desert-like landscape with no sewage system, hundreds of tin huts were built to resettle social fringe groups from the city here prior to the World Cup in 2010.
ParaCrawl v7.1