Übersetzung für "Soziale gesellschaft" in Englisch

Wie wir Kriegsgefangene behandeln sagt viel über unsere moralische und soziale Gesellschaft aus.
How we treat prisoners of war says everything about us as a moral and civil society.
OpenSubtitles v2018

Die verschiedenen Größen der Orte deuten eine gewisse soziale Gliederung der Gesellschaft an.
Their varying sizes reveal a social differentiation in the community.
WikiMatrix v1

Das soziale Gewebe der Gesellschaft ist tödlich getroffen.
The social fabric is wounded in a lethal way.
ParaCrawl v7.1

Die Familie ist die kleinste soziale Zelle der Gesellschaft.
Families are the basic social unit of organization in a society.
ParaCrawl v7.1

Paare bilden das kleinste soziale System einer Gesellschaft.
Couples are the smallest ‘system’ of a society.
ParaCrawl v7.1

Soll die Gesellschaft soziale „credits“ vergeben, um das zu regeln?
Should society award social credits in order to regulate it?
ParaCrawl v7.1

Die demokratische Kultur und der soziale Zusammenhalt der Gesellschaft wird gestärkt.
Democratic culture and social cohesion are both enhanced.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr schwierig, in der Gesellschaft soziale Gerechtigkeit anzuwenden und durchzusetzen.
It is very difficult to implement social justice in society.
ParaCrawl v7.1

Ortsmieten können niedrig gehalten werden, was eine soziale Durchmischung der Gesellschaft ermöglicht.
Local rents can be kept low, allowing a social mix of residents.
ParaCrawl v7.1

Zugleich sind solche Programme strategische Investitionen für das wirtschaftliche und soziale Wohl der Gesellschaft insgesamt.
At the same time, such programmes become strategic investments in the economic and social well-being of society as a whole.
TildeMODEL v2018

Wir verrichteten alle Dienste, so dass unsere Schöpfer eine perfekte soziale Gesellschaft erschaffen konnten.
We performed the necessary service functions and freed our makers - to evolve a perfect social order.
OpenSubtitles v2018

Durch die Bejahung des überholten imperialistischen Dogmas, das ökonomische und soziale Kluften der Gesellschaft vertieft!
By hanging on to outdated imperialist dogma which perpetuates the economic and social differences in our society!
OpenSubtitles v2018

Die GMH Gruppe übernimmt auch soziale Verantwortung – der Gesellschaft und den Mitarbeitern gegenüber.
GMH Gruppe embraces its responsibilities – towards society as a whole, and towards its employees.
CCAligned v1

Die psychischen Störungen einer Vielzahl von Menschen beeinflussen das soziale Gefüge einer Gesellschaft nachhaltig.
The psychological disorders of a large number of people have an enduring influence on the social fabric of a society.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen langfristigen und nachhaltigen Frieden ohne eine Gesellschaft, soziale Gerechtigkeit und soziales Gleichgewicht.
There is no long-term and sustainable peace without society, social justice and social balance.
ParaCrawl v7.1

Der Zivilgesellschaft kommt für die innere Stabilität und soziale Sicherheit der Gesellschaft zunehmend größere Bedeutung zu.
Civil society is gaining increasingly greater meaning for the internal stability and social security of society.
ParaCrawl v7.1

Ob in einem Fischschwarm oder in einer menschlichen Gesellschaft: Soziale Lebewesen müssen gemeinsam Entscheidungen treffen.
From shoals of fish to human society: social organisms need to make collective decisions.
ParaCrawl v7.1

In dem Europa, das wir aufbauen, müssen wir eine Gesellschaft ohne soziale Ausgrenzung anstreben, eine soziale Gesellschaft, in der die Interessen aller respektiert werden.
The Europe which we are building must favour an inclusive and caring society in which the interests of all must be respected.
Europarl v8

Wie meinem Kollegen ist die ländliche Entwicklung auch mir ein Anliegen - wenn auch nicht als Teil der Kohäsionspolitik, sondern vielmehr als Element der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) -, jedoch ist es gleichzeitig unabdingbar, diese nicht in irgendeinen zukünftigen Vorschlag zu zwängen, denn die ländliche Entwicklung und besonders die Familienbetriebe sind für die soziale Infrastruktur der Gesellschaft unentbehrlich.
Like my colleague, I, too, would be concerned about rural development policy - albeit not as part of the cohesion policy, more in line with the CAP - but, at the same time, it is absolutely vital that it is not squeezed in any future proposals because rural development, and particularly the family farm, is vital for the social infrastructure of society.
Europarl v8

Dies betrifft insbesondere die stärkere Betonung des übergreifenden Ziels der Schaffung von Arbeitsplätzen und der Verbesserung der Lebensqualität durch ein nachhaltiges Wachstum sowie die Überprüfung des Programms und gegebenenfalls dessen Anpassung - nicht nur im Hinblick auf die wissenschaftlich-technische, sondern auch die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Gesellschaft, die meiner Ansicht nach künftig die Forschung immer mehr bestimmen wird.
Equally, there is recognition that the programme will need to be monitored and, where necessary, adjusted. This will be necessary to keep pace not only with scientific and technological progress, but with economic and social developments too.
Europarl v8

Die soziale Polarisierung der Gesellschaft, der Rückzug des Staates aus Sozial- und Bildungseinrichtungen und der immer härter werdende Konkurrenzkampf auf dem Arbeitsmarkt sind ein günstiger Nährboden für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
The social polarisation of society, state withdrawal from social and educational establishments and the increasingly fierce competition within the labour market, provide a fertile breeding ground for racism and xenophobia.
Europarl v8

Aber Stabilitätspolitik darf sich andererseits auch nicht auf den Geldwert beschränken, vor allem aber darf sie nicht das soziale Gleichgewicht der Gesellschaft beschädigen.
But, on the other hand, stability policy must not just be about the value of money, and must not impair society's social equilibrium.
Europarl v8

Manch einer verficht noch immer den Mythos der Trennung zwischen den politischen und Bürgerrechten auf der einen Seite und der Fähigkeit einer Gesellschaft, soziale Gerechtigkeit und Entwicklung zu schaffen, auf der anderen.
There are still some people who maintain the myth of the disjunction between civil and political rights, on the one hand, and the capacity of society to build social justice and achieve development, on the other.
Europarl v8

Allerdings spiegelt dieses Hohe Haus die soziale Struktur der Gesellschaft, die es vertritt, nicht exakt wider, denn nur 30 % der Abgeordneten sind Frauen.
The House does not accurately reflect the social structure of the society it represents, however, as the percentage of female MEPs is barely 30%.
Europarl v8

Was soll denn ein Forstwirt alles leisten, ohne dass er eine finanzielle Gegenleistung, oftmals noch nicht einmal eine soziale Anerkennung der Gesellschaft bekommt?
Why should a forester give his all without getting financial compensation, often without his efforts even being recognised by society?
Europarl v8

Riis ergreift eindeutig Partei für die von ihm abgelichteten Menschen und appelliert mit seiner Arbeit an das soziale Gewissen der Gesellschaft.
Riis clearly takes sides for the people he photographed and appeals to the social conscience of society.
Wikipedia v1.0

Wenn die Menschen Angst um ihre nationale Identität haben, um die Souveränität des Staates, die demographische und soziale Zusammensetzung der Gesellschaft, werden diese Ängste am besten auf der politischen Bühne geäußert.
If people are anxious about their national identities, the sovereignty of their governments, the demographic and social complexion of their societies, such fears are best voiced in the political arena.
News-Commentary v14

Anders gesagt, die Investition in soziale Konzertierung und sozialen Dialog ist eine gute Investition in das soziale Kapital einer Gesellschaft.
In other words, investment in social dialogue is also a good investment in the social capital of a society.
TildeMODEL v2018

Unterinvestitionen in Ausbildungsmaßnahmen können sogar in den Fällen auftreten, in denen das Unternehmen seine Investitionen in vollem Umfang amortisieren kann, der private Nutzen jedoch geringer ist als der soziale Nutzen der Gesellschaft.
Underinvestment in training may even occur if the undertaking can fully recoup its investment but its private benefits are smaller than the benefits for society as a whole.
DGT v2019