Übersetzung für "Soweit gegeben" in Englisch
Zusätzliche
Angaben
(soweit
gegeben):
siehe
Beiblatt.
Additional
information
(where
applicable):
see
Addendum.
TildeMODEL v2018
Mir
hast
du
jedenfalls
nichts
gegeben,
soweit
ich
mich
erinnere.
You
always
gave
it
to
other
fools!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
Theater
auf-
gegeben,
soweit
ich
weiß.
He
gave
up
the
theatre
as
far
as
I
know.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
wurde
in
Pflege
gegeben,
soweit
ich
mich
erinnere.
The
child
was
placed
into
foster
care
as
far
as
I
can
recall.
CCAligned v1
Übereinstimmung
ist
gegeben,
soweit
DNA-Einzelstränge
einen
Doppelstrang
bilden
(Hybridisierung).
A
coincidence
is
there
as
far
as
DNA
single
strands
form
a
double
strand
(hybridization).
EuroPat v2
Soweit
besondere
Versandvorschriften
gegeben
werden,
trägt
der
Kunde
die
dadurch
entstehenden
Mehrkosten.
The
Customer
assumes
the
additional
costs
if
special
shipment
instructions
are
given.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dies
gegeben
ist,
kann
als
Druckstab
auch
ein
aufrollbarer
Körper
benutzt
werden.
As
long
as
it
has
this
then
a
rolling
body
can
be
used
as
the
push
rod.
EuroPat v2
Die
Kerben
können
auch
eine
andere
Form
haben,
soweit
eine
Sägezahnwirkung
gegeben
ist.
The
notches
may
also
have
a
different
shape,
provided
that
a
sawtooth
effect
is
produced.
EuroPat v2
Die
Antworten,
soweit
sie
gegeben
werden
können,
müssen
hauptsächlich
auf
internen
Beweisen
beruhen.
The
answers,
so
far
they
can
be
given,
must
remain
mainly
on
internal
evidence.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
dürfen
nicht
so
angewandt
werden,
dass
sie
zu
einer
willkürlichen
oder
ungerechtfertigten
Diskriminierung,
soweit
gleiche
Umstände
gegeben
sind,
oder
zu
einer
verschleierten
Beschränkung
des
Handels
führen,
und
sind
aufzuheben,
wenn
die
Umstände
ihre
Aufrechterhaltung
nicht
länger
rechtfertigen.
Such
measures
shall
not
be
applied
in
a
manner
which
would
constitute
a
means
of
arbitrary
or
unjustifiable
discrimination
where
the
same
conditions
prevail,
or
a
disguised
restriction
on
trade
and
shall
be
eliminated
when
the
conditions
no
longer
justify
their
maintenance.
DGT v2019
Unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Maßnahmen
nicht
so
angewandt
werden,
dass
sie,
soweit
gleiche
Umstände
gegeben
sind,
zu
einer
willkürlichen
oder
ungerechtfertigten
Diskriminierung
zwischen
den
Ländern
oder
zu
einer
verschleierten
Beschränkung
der
Niederlassung
oder
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Dienstleistungen
führen,
ist
dieses
Kapitel
nicht
dahin
gehend
auszulegen,
dass
es
eine
Vertragspartei
hindert,
Maßnahmen
zu
treffen
und
durchzusetzen,
Subject
to
the
requirement
that
such
measures
not
be
applied
in
a
manner
which
would
constitute
a
means
of
arbitrary
or
unjustifiable
discrimination
between
countries
where
like
conditions
prevail,
or
a
disguised
restriction
on
establishment
or
cross-border
supply
of
services,
nothing
in
this
Chapter
shall
be
construed
as
preventing
the
adoption
or
enforcement
by
a
Party
of
measures:
DGT v2019
Unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Maßnahmen
nicht
so
angewandt
werden,
dass
sie
zu
einer
willkürlichen
oder
ungerechtfertigten
Diskriminierung
zwischen
den
Vertragsparteien,
soweit
gleiche
Umstände
gegeben
sind,
oder
zu
einer
verschleierten
Beschränkung
des
Warenhandels,
des
Dienstleistungshandels
oder
der
Niederlassung
führen,
ist
dieses
Abkommen
nicht
dahingehend
auszulegen,
dass
es
die
EG-Vertragspartei,
die
CARIFORUM-Staaten
oder
einen
Unterzeichnerstaat
des
CARIFORUM
hindert,
Maßnahmen
zu
treffen
und
durchzusetzen,
Subject
to
the
requirement
that
such
measures
are
not
applied
in
a
manner
which
would
constitute
a
means
of
arbitrary
or
unjustifiable
discrimination
between
the
Parties
where
like
conditions
prevail,
or
a
disguised
restriction
on
trade
in
goods,
services
or
establishment,
nothing
in
this
Agreement
shall
be
construed
to
prevent
the
adoption
or
enforcement
by
the
EC
Party,
the
CARIFORUM
States
or
a
Signatory
CARIFORUM
State
of
measures
which:
TildeMODEL v2018
Am
Ende
der
meisten
Kapitel
wird
eine
kurze
Beschreibung
der
Quellen
gegeben,
soweit
dies
noch
nicht
im
Rahmen
eines
vorhergegangenen
Kapitels
geschehen
ist.
At
the
end
of
most
chapters
a
brief
outline
of
the
sources
is
given,
where
these
have
not
already
been
mentioned
in
a
previous
chapter.
EUbookshop v2
Diese
Verbote
oder
Beschränkungen
dürfen
jedoch
nicht
so
angewandt
werden,
daß
sie
zu
einer
willkürlichen
oder
ungerechtfertigten
Diskriminierung,
soweit
gleiche
Umstände
gegeben
sind,
oder
zu
einer
verschleierten
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Vertragsparteien
führen.
Such
prohibitions
or
restrictions
shall
not,
however,
constitute
a
means
of
arbitrary
or
unjustifiable
discrimination
where
the
same
conditions
prevail
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
the
Parties.
EUbookshop v2
In
einer
besonderen
Ausführungsform
wird
als
Lösungsmittel
eine
Kombination
aus
mindestens
einem
Alkoxyalkylamin
mit
mindestens
einem
C
1
-C
4
-Alkohol
und/oder
C
1
-C
3
-Diol
und/oder
soweit
Mischbarkeit
gegeben
ist,
mit
Wasser
eingesetzt.
In
a
particular
embodiment,
a
combination
of
at
least
one
alkoxyalkylamine
with
at
least
one
C1
-C4
-alcohol
and/or
C1
-C3
-diol
and/or,
if
miscibility
is
assured,
with
water
is
employed
as
a
solvent.
EuroPat v2
Sämtliche
erfindungsgemäßen
Polymere
als
auch,
soweit
gegeben,
deren
nicht
imidisierte
Ausgangspolymere
sind
im
Handel
erhältlich
oder
nach
einem
für
den
Fachmann
geläufigen
Verfahren
herstellbar.
All
the
polymers
according
to
the
invention
and,
if
indicated,
their
non-imidated
starting
polymers
are
commercially
available
or
can
be
prepared
by
a
process
which
is
familiar
to
the
person
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
Sämtliche
erfindungsgemäßen
Copolymere
als
auch,
soweit
gegeben,
deren
nicht
imidisierte
Ausgangscopolymere
sind
im
Handel
erhältlich
oder
nach
einem
für
den
Fachmann
geläufigen
Verfahren
herstellbar.
All
the
copolymers
according
to
the
invention
and,
if
indicated,
their
non-imidated
starting
copolymers
are
commercially
available
or
can
be
prepared
by
a
process
which
is
familiar
to
the
person
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
Das
zumindest
eine
in
dem
Schritt
50
bestimmte
initiale
Kennfeld
KFi
beschreibt
das
grundlegende
Verhalten
zumindest
eines
der
in
einem
Ernteprozess
zusammenwirkenden
Arbeitsorgane
der
Erntemaschine
1
sowie
deren
mögliche
Wechselwirkungen
untereinander,
soweit
diese
gegeben
sind.
The
at
least
one
initial
program
map
KFi
determined
in
step
50
describes
the
fundamental
behavior
of
at
least
one
of
the
working
units
of
harvesting
machine
1
involved
in
a
harvesting
process,
and
the
possible
interactions
thereof,
provided
they
exist.
EuroPat v2