Übersetzung für "Gegeben hat" in Englisch

Diese Quantifizierung der Änderungen zeigt auch, dass es eine Verbesserung gegeben hat.
This quantification of changes also shows that there has been an improvement.
Europarl v8

Abgesehen davon können wir zustimmen, weil es Fortschritte gegeben hat.
Apart from this issue, we will vote in favour, because it is clear that progress has been made.
Europarl v8

Es ist richtig, Herr Bangemann, daß es keine Einigung gegeben hat.
Mr Bangemann, there has been no agreement.
Europarl v8

Das Problem ist, daß es keine Schlußabstimmung gegeben hat.
The problem is that there was no final vote.
Europarl v8

Das ist ein Kompromiss, dem der Rat bereits seine Zustimmung gegeben hat.
This is a compromise to which the Council has already given its approval.
Europarl v8

Er hat unterschrieben, obwohl es kaum qualitative Veränderungen gegeben hat.
He did sign it, despite the fact that very few changes were made in terms of quality.
Europarl v8

Ich bedaure, daß es keine gemeinsame Annäherung gegeben hat.
I regret that there was no common approach.
Europarl v8

Das eine ist, daß es einen konkreten Fehler gegeben hat.
One is that there was an actual error.
Europarl v8

Wir danken natürlich für die Information, die uns Herr Patten gegeben hat.
We are naturally grateful for the information which Mr Patten is giving us.
Europarl v8

Das ist der sozialste Europavertrag, den es bisher gegeben hat!
It is the most social European treaty there has ever been.
Europarl v8

Ich weiß, wie viele Opfer es in Italien gegeben hat.
I know how many victims there were in Italy.
Europarl v8

Ich finde auch, daß es in letzter Zeit eine Änderung gegeben hat.
I agree that a change has taken place recently.
Europarl v8

Leider zeigt die Ergänzung, daß es seitdem keine Verbesserungen gegeben hat.
Unfortunately the update shows that no improvements have taken place since then.
Europarl v8

Und das etwa nicht, weil es keine Probleme gegeben hat.
And this is not because there have been no problems.
Europarl v8

Es gibt einige Änderungsanträge der UPE, über die es Diskussionen gegeben hat.
The Group Union for Europe is proposing some changes we have had little discussion about.
Europarl v8

Ich weiß, daß wir Probleme hatten und daß es Änderungen gegeben hat.
I know we have had problems, and we have had changes.
Europarl v8

Das Parlament begrüßt, daß es Fortschritte gegeben hat, Herr Professor Monti!
Professor Monti, Parliament welcomes the fact that there has been progress.
Europarl v8

Unverkennbar ist natürlich, daß es Fortschritte gegeben hat.
It is of course undeniable that progress has been made.
Europarl v8

Es ist ein völlig synthetischer Begriff, den es eigentlich niemals gegeben hat.
It is a quite artificial concept and refers to something that has never really existed.
Europarl v8

Aber ich glaube, daß es bereits eine Reihe von Fortschritten gegeben hat.
But I believe that there has already been a great deal of progress.
Europarl v8

Sehr gut ist auch der Überblick, den er uns hier gegeben hat.
Compliments also on the overview which he gave us here.
Europarl v8

Man wundert sich ja, dass es das nicht schon früher gegeben hat.
It is surprising that they have not been carried out before.
Europarl v8

Ich weiß, daß es dazu ein Korrigendum gegeben hat.
I know that a corrigendum has been issued.
Europarl v8

Ich glaube, Herr Kommissar, daß es hier ein Mißverständnis gegeben hat.
I think there has been a misunderstanding here, Mr Commissioner.
Europarl v8

Wir werden prüfen, ob es unsererseits einen Fehler im Arbeitsplan gegeben hat.
A check will be carried out to establish if an error has been made on our part in the agenda.
Europarl v8