Übersetzung für "Gegeben hat" in Englisch
Diese
Quantifizierung
der
Änderungen
zeigt
auch,
dass
es
eine
Verbesserung
gegeben
hat.
This
quantification
of
changes
also
shows
that
there
has
been
an
improvement.
Europarl v8
Abgesehen
davon
können
wir
zustimmen,
weil
es
Fortschritte
gegeben
hat.
Apart
from
this
issue,
we
will
vote
in
favour,
because
it
is
clear
that
progress
has
been
made.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
Herr
Bangemann,
daß
es
keine
Einigung
gegeben
hat.
Mr
Bangemann,
there
has
been
no
agreement.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
daß
es
keine
Schlußabstimmung
gegeben
hat.
The
problem
is
that
there
was
no
final
vote.
Europarl v8
Das
ist
ein
Kompromiss,
dem
der
Rat
bereits
seine
Zustimmung
gegeben
hat.
This
is
a
compromise
to
which
the
Council
has
already
given
its
approval.
Europarl v8
Er
hat
unterschrieben,
obwohl
es
kaum
qualitative
Veränderungen
gegeben
hat.
He
did
sign
it,
despite
the
fact
that
very
few
changes
were
made
in
terms
of
quality.
Europarl v8
Ich
bedaure,
daß
es
keine
gemeinsame
Annäherung
gegeben
hat.
I
regret
that
there
was
no
common
approach.
Europarl v8
Das
eine
ist,
daß
es
einen
konkreten
Fehler
gegeben
hat.
One
is
that
there
was
an
actual
error.
Europarl v8
Wir
danken
natürlich
für
die
Information,
die
uns
Herr
Patten
gegeben
hat.
We
are
naturally
grateful
for
the
information
which
Mr
Patten
is
giving
us.
Europarl v8
Das
ist
der
sozialste
Europavertrag,
den
es
bisher
gegeben
hat!
It
is
the
most
social
European
treaty
there
has
ever
been.
Europarl v8
Ich
weiß,
wie
viele
Opfer
es
in
Italien
gegeben
hat.
I
know
how
many
victims
there
were
in
Italy.
Europarl v8
Ich
finde
auch,
daß
es
in
letzter
Zeit
eine
Änderung
gegeben
hat.
I
agree
that
a
change
has
taken
place
recently.
Europarl v8
Leider
zeigt
die
Ergänzung,
daß
es
seitdem
keine
Verbesserungen
gegeben
hat.
Unfortunately
the
update
shows
that
no
improvements
have
taken
place
since
then.
Europarl v8
Und
das
etwa
nicht,
weil
es
keine
Probleme
gegeben
hat.
And
this
is
not
because
there
have
been
no
problems.
Europarl v8
Es
gibt
einige
Änderungsanträge
der
UPE,
über
die
es
Diskussionen
gegeben
hat.
The
Group
Union
for
Europe
is
proposing
some
changes
we
have
had
little
discussion
about.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
wir
Probleme
hatten
und
daß
es
Änderungen
gegeben
hat.
I
know
we
have
had
problems,
and
we
have
had
changes.
Europarl v8
Das
Parlament
begrüßt,
daß
es
Fortschritte
gegeben
hat,
Herr
Professor
Monti!
Professor
Monti,
Parliament
welcomes
the
fact
that
there
has
been
progress.
Europarl v8
Unverkennbar
ist
natürlich,
daß
es
Fortschritte
gegeben
hat.
It
is
of
course
undeniable
that
progress
has
been
made.
Europarl v8
Es
ist
ein
völlig
synthetischer
Begriff,
den
es
eigentlich
niemals
gegeben
hat.
It
is
a
quite
artificial
concept
and
refers
to
something
that
has
never
really
existed.
Europarl v8
Aber
ich
glaube,
daß
es
bereits
eine
Reihe
von
Fortschritten
gegeben
hat.
But
I
believe
that
there
has
already
been
a
great
deal
of
progress.
Europarl v8
Sehr
gut
ist
auch
der
Überblick,
den
er
uns
hier
gegeben
hat.
Compliments
also
on
the
overview
which
he
gave
us
here.
Europarl v8
Man
wundert
sich
ja,
dass
es
das
nicht
schon
früher
gegeben
hat.
It
is
surprising
that
they
have
not
been
carried
out
before.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
es
dazu
ein
Korrigendum
gegeben
hat.
I
know
that
a
corrigendum
has
been
issued.
Europarl v8
Ich
glaube,
Herr
Kommissar,
daß
es
hier
ein
Mißverständnis
gegeben
hat.
I
think
there
has
been
a
misunderstanding
here,
Mr
Commissioner.
Europarl v8
Wir
werden
prüfen,
ob
es
unsererseits
einen
Fehler
im
Arbeitsplan
gegeben
hat.
A
check
will
be
carried
out
to
establish
if
an
error
has
been
made
on
our
part
in
the
agenda.
Europarl v8