Übersetzung für "Sorgerecht haben" in Englisch
Wenn
ein
Elternteil
für
das
Kind
gemeinsames
Sorgerecht
haben
will.
Like
when
one
parent
wants
to
get
joint
custody
of
the
child.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
auch,
dass
Sie
nicht
das
Sorgerecht
haben.
He
also
says
you
have
no
authority
over
this
child.
OpenSubtitles v2018
Hatte
er
Kontakt
mit
seinem
Vater,
seit
Sie
das
Sorgerecht
haben?
Has
he
had
any
contact
with
his
father
since
you
were
awarded
custody?
OpenSubtitles v2018
Wieso
willst
du
überhaupt
auf
einmal
das
Sorgerecht
für
mich
haben?
So
like
how
come
all
of
a
sudden
you
want
custody
of
me,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
Sorgerecht
einklagen
wollen,
haben
Sie
keine
Chance.
If
you
decide
to
contest
the
whole
matter
of
legal
custody,
you
won't
have
a
prayer.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
so
schrecklich,
das
gemeinsame
Sorgerecht
zu
haben?
What?
Would
it
be
so
terrible
to
have
joint
custody?
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
sie
wüsste,
dass
er
das
gemeinsame
Sorgerecht
nicht
haben
wollte.
Imagine
if
she
knew
that
he
didn't
want
joint
custody.
OpenSubtitles v2018
Wurde
das
Sorgerecht
für
die
Kinder
des
Bediensteten
jedoch
mehreren
Personen
übertragen,
so
wird
die
Haushaltszulage
auf
diese
Personen
anteilmäßig
nach
der
Zahl
der
Kinder,
für
die
sie
das
Sorgerecht
haben,
aufgeteilt.
If,
however,
the
staff
member's
children
are
in
the
care
of
several
different
persons,
the
household
allowance
shall
be
divided
among
them
according
to
the
number
of
children
in
their
care.
DGT v2019
Der
Kern
dieser
Verordnung,
die
im
Wesentlichen
kurzfristig
während
des
französischen
Ratsvorsitzes
entstand,
ist
der
Umgang
von
Eltern,
die
nicht
das
Sorgerecht
haben,
mit
ihren
Kindern.
At
the
heart
of
this
regulation,
which
has
been
essentially
rushed
through
during
the
French
presidency,
is
the
question
of
access
to
children
by
non-custodial
parents.
Europarl v8
Wurde
das
Sorgerecht
für
die
Kinder
des
Bediensteten
jedoch
mehreren
Personen
übertragen,
so
wird
die
Haushaltszulage
auf
diese
Personen
anteilmässig
nach
der
Zahl
der
Kinder,
für
die
sie
das
Sorgerecht
haben,
aufgeteilt
.
If,
however,
the
staff
member's
children
are
in
the
care
of
several
different
persons,
the
household
allowance
shall
be
divided
among
them
according
to
the
number
of
children
in
their
care.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
beide
El
tern
das
Sorgerecht
haben,
können
sie
die
Tage,
an
denen
die
Leistung
gezahlt
wird,
auch
unter
sich
aufteilen.
The
unemploymentcashbenefit
is
voluntary
but
members
of
differenttrade
unions
collectively
join
the
insurance.
EUbookshop v2
Wurde
das
Sorgerecht
für
die
Kinder
des
Beamten
jedoch
mehreren
Personen
übertragen,
so
wird
die
Haushaltszulage
auf
diese
Personen
anteilmäßig
nach
der
Zahl
der
Kinder,
für
die
sie
das
Sorgerecht
haben,
aufgeteilt.
If,
however,
the
official's
children
are
in
the
care
of
several
different
persons,
the
household
allowance
shall
be
divided
among
them
according
to
the
number
of
children
in
their
care.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
mit
Kindern
reisen,
für
die
Sie
nicht
das
volle
Sorgerecht
haben,
können
Sie
verpflichtet
sein,
eine
notariell
beglaubigte
Einverständniserklärung
der
Eltern
des
Kindes
vorzulegen.
If
you're
traveling
with
children
for
whom
you
don't
have
full
legal
custody,
you
may
be
required
to
show
a
notarized
affidavit
of
consent
from
the
child's
parents.
ParaCrawl v7.1
Förderfähige
Familienmitglieder
auch
Ihre
anderen
Geschlechts
Ehepartner,
Ihre
minderjährigen
Kindern,
einschließlich
der
adoptierten
Kinder
und
alle
minderjährigen
Kinder
Sie
oder
Ihr
Ehepartner
hatte
durch
eine
vorherige
Beziehung,
so
lange
wie
Sie
oder
Ihr
Ehepartner
Sorgerecht
haben.
Eligible
family
members
include
your
opposite-sex
spouse,
your
minor
children,
including
adopted
children,
and
any
minor
children
you
or
your
spouse
had
through
a
prior
relationship,
as
long
as
you
or
your
spouse
have
custody.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Elternteil,
bei
dem
das
Kind
aufwächst,
normalerweise
das
Sorgerecht
haben
sollte
(und
hat),
hat
die
Gesellschaft
doch
nicht
die
Aufgabe,
ein
Aufwachsen
von
Kindern
unter
bewußtem
Ausschluß
von
Vater
oder
Mutter
zu
unterstützen.
While
the
custodial
parent
should
(and
does)
normally
have
legal
rights,
society
has
no
general
duty
to
promote
child-rearing
in
settings
that
deliberately
exclude
a
mother
or
father.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
meine
jugendliche
Schwester
bestrafen,
für
die
ich
das
Sorgerecht
habe,
weil
sie
mich
belogen
hat,
um
heimlich
ihren
Freund
zu
sehen?
Should
I
punish
my
teenage
sister,
whom
I
have
full
custody
of,
for
lying
to
me
in
order
to
secretly
see
her
boyfriend?
CCAligned v1
Ein
Staat,
in
dem
verschiedene
Gebietseinheiten
ihre
eigenen
Rechtsvorschriften
auf
dem
Gebiet
des
Sorgerechts
für
Kinder
haben,
ist
nicht
verpflichtet,
dieses
Übereinkommen
anzuwenden,
wenn
ein
Staat
mit
einheitlichem
Rechtssystem
dazu
nicht
verpflichtet
wäre.
A
State
within
which
different
territorial
units
have
their
own
rules
of
law
in
respect
of
custodv
of
children
shall
not
be
bound
to
applv
this
Convention
where
a
State
with
a
unified
system
of
law
would
not
be
bound
to
do
so.
ParaCrawl v7.1