Übersetzung für "Sonstiges vermögen" in Englisch
Sonstiges
Einkommen
und
sonstiges
Vermögen
hingegen
müssen
am
Wohnsitz
versteuert
werden.
Other
income
and
non-business-related
assets
are
taxed
at
the
individual's
place
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Colt
unterhält
keine
geheimen
oder
nicht
dokumentierten
Gelder
oder
sonstiges
Vermögen.
Colt
will
not
create
or
maintain
any
secret
or
unrecorded
fund
or
asset.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Steuereinziehung
kann
die
Steuerbehörde
direkt
die
Aktiva
(Forderungen
und
sonstiges
Umlaufvermögen,
bewegliches
Vermögen,
Immobilien)
des
Schuldners
verkaufen.
Under
the
tax
execution
procedure,
a
tax
office
can
directly
sell
the
assets
(receivables
and
other
current
assets,
movable
assets,
real
estate)
of
the
debtor.
DGT v2019
Bei
der
Steuereinziehung
kann
das
Finanzamt
direkt
die
Aktiva
(Forderungen
und
sonstiges
Umlaufvermögen,
bewegliches
Vermögen,
Immobilien)
des
Schuldners
verkaufen.
In
a
tax
execution
procedure
the
tax
authority
can
sell
the
debtor's
assets
(receivables
and
other
current
assets,
movable
assets,
real
estate)
directly.
DGT v2019
Schloss
Marks
Priory
sowie
mein
gesamtes
sonstiges
Vermögen
vererbe
ich
dem
Mann,
den
ich
für
den
größten
dieses
Jahrhunderts
halte:
Castle
Marks
Priory
and
the
rest
of
my
property
I
here
with
bequeath
to
the
great
man,
whom
I
consider
as
the
finest
writer
of
the
century.
OpenSubtitles v2018
Inwieweit
das
Fehlen
einer
Bezugnahme
auf
den
Liquidationserlös
oder
sonstiges
freies
Vermögen
im
Fall
des
einfachen
Rangrücktritts
schädlich
ist,
beurteilten
Finanzverwaltung
und
Rechtsprechung
unterschiedlich.
To
which
extent
no
explicit
referral
to
liquidation
proceeds
or
unbound
assets
in
the
case
of
a
basic
subordination
is
harmful
is
disputed
between
the
fiscal
authorities
and
the
German
Federal
Fiscal
Court.
ParaCrawl v7.1
Sie
beschlagnahmten
ein
Kopiergerät
und
sonstiges
Vermögen
und
nahmen
Herrn
Ni
fest,
der
dort
gerade
arbeitete.
They
confiscated
a
copy
machine
and
other
property,
and
arrested
Mr.
Ni,
who
was
working
there.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermitteln
darüber
hinaus
Absicherungslösungen,
um
Ihre
Immobilie,
Ihre
Wertgegenstände
und
Ihr
sonstiges
Vermögen
abzusichern.
We
also
provide
access
to
loss
mitigation
services
to
help
protect
your
property,
valuables,
and
assets.
ParaCrawl v7.1
Das
sonstiges
Vermögen
ist
gut
angelegt
und
mehrt
sich
durch
Mieten,
Kursgewinne
und
Zinsen
ganz
von
selbst.
The
remaining
property
is
well-invested
and
multiplies
by
itself
through
rent,
exchange
profit
or
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Einlage
des
ausländischen
Kapitals
in
ein
in
der
RF
unternehmerisch
tätiges
Objekt
in
Form
von
dem
ausländischen
Investor
gehörenden
Objekten
des
Zivilrechts,
sofern
diese
Objekte
des
Zivilrechts
gemäß
den
föderalen
Gesetzen
in
der
RF
verkehrsfähig
sind
oder
deren
Umlauf
nicht
eingeschränkt
ist,
darunter
Geld,
Wertpapiere
(in
Fremdwährung
und
russischer
Währung),
sonstiges
Vermögen,
Vermögensrechte,
die
eine
finanzielle
Bewertung
von
Exklusivrechten
an
den
Ergebnissen
geistiger
Tätigkeit
(geistiges
Eigentum)
aufweisen,
sowie
Dienstleistungen
und
Informationen.
This
implies
investment
offoreign
capital
inthe
object
ofentrepreneurial
activity
inthe
Russian
Federation
inthe
form
ofobjects
ofcivilrights
owned
byaforeign
investor,
unless
such
objects
ofcivilrights
are
withdrawn
from
commerce
orrestricted
for
commerce
inthe
Russian
Federation
bythe
federal
laws,
including
money,
securities
(inforeign
currency
and
currency
ofthe
Russian
Federation),
other
property,
proprietary
interest,
pecuniary
exclusive
rights
to
the
results
ofintellectual
activity
(intellectual
property),
as
well
asservices
and
information.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
die
Verwaltung
Ihrer
Altersvorsorge
in
Ihr
sonstiges
Vermögen
integrieren,
können
wir
den
Umfang
Ihrer
Steuerverbindlichkeiten
reduzieren
und
gleichzeitig
langfristig
planen.
By
integrating
the
management
of
your
pension
provision
with
your
other
assets,
we
can
mitigate
your
overall
tax
liability
and
plan
for
the
long-term.
relocation.
ParaCrawl v7.1
Daher
findet
auch
keine
Übertragung
von
Eigentum,
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Beziehungen
oder
sonstigem
Vermögen
statt.
For
this
reason,
there
is
no
transfer
of
property,
contractual
or
public
relationships
or
other
assets.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
verpflichtet
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
die
zugelassenen
Geschäftspartner
einschließlich
ihrer
Beauftragten
,
die
vorzeitig
abgegebenen
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
sicher
in
ihren
Tresoren
oder
gegebenenfalls
den
Tresoren
ihrer
Beauftragten
gesondert
von
sonstigen
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
,
sonstigen
Währungen
oder
sonstigem
Vermögen
zu
verwahren
,
um
Zerstörung
,
Diebstahl
,
Raub
und
sonstige
Ursachen
für
einen
vorzeitigen
Umlauf
zu
vermeiden
.
In
particular
,
the
future
Eurosystem
NCB
shall
require
that
eligible
counterparties
,
including
their
appointed
agents
,
store
the
frontloaded
euro
banknotes
and
coins
in
their
vaults
or
in
the
vaults
of
their
appointed
agents
,
if
any
,
separately
from
any
other
euro
banknotes
and
coins
,
other
currency
and
other
property
,
and
safely
in
order
to
avoid
destruction
,
theft
,
robbery
or
any
other
cause
of
early
circulation
.
ECB v1
Der
zugelassene
Geschäftspartner
stellt
sicher,
dass
die
weitergegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
in
den
Geschäftsräumen
der
professionellen
Dritten,
an
die
die
Weitergabe
erfolgt,
verbleiben
und
dort
gesondert
von
sonstigen
Euro-Banknoten
und
-Münzen,
sonstigen
Währungen
oder
sonstigem
Vermögen
verwahrt
werden,
damit
sie
nicht
vor
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
in
Umlauf
gebracht
werden.
The
eligible
counterparty
shall
ensure
that
the
sub-frontloaded
euro
banknotes
and
coins
remain
on
the
premises
of
the
sub-frontloaded
professional
third
parties,
where
they
shall
be
stored
separately
from
any
other
euro
banknotes
and
coins,
other
currency
or
other
property,
to
avoid
them
entering
into
circulation
prior
to
the
cash
changeover
date.
DGT v2019
Insbesondere
verpflichtet
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
die
zugelassenen
Geschäftspartner,
die
vorzeitig
abgegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
in
ihren
Tresoren
gesondert
von
sonstigen
Euro-Banknoten
und
-Münzen,
sonstigen
Währungen
oder
sonstigem
Vermögen
sowie
sicher
zu
verwahren,
um
Zerstörung,
Diebstahl,
Raub
und
sonstige
Ursachen
für
einen
vorzeitigen
Umlauf
zu
vermeiden.
In
particular,
the
future
Eurosystem
NCB
shall
require
that
eligible
counterparties
store
the
frontloaded
euro
banknotes
and
coins
in
their
vaults
separately
from
any
other
euro
banknotes
and
coins,
other
currency
or
other
property,
and
safely
in
order
to
avoid
destruction,
theft,
robbery
or
any
other
cause
of
early
circulation.
DGT v2019
Insbesondere
verpflichtet
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
die
zugelassenen
Geschäftspartner
einschließlich
ihrer
Beauftragten,
die
vorzeitig
abgegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
sicher
in
ihren
Tresoren
oder
gegebenenfalls
den
Tresoren
ihrer
Beauftragten
gesondert
von
sonstigen
Euro-Banknoten
und
-Münzen,
sonstigen
Währungen
oder
sonstigem
Vermögen
zu
verwahren,
um
Zerstörung,
Diebstahl,
Raub
und
sonstige
Ursachen
für
einen
vorzeitigen
Umlauf
zu
vermeiden.“
In
particular,
the
future
Eurosystem
NCB
shall
require
that
eligible
counterparties,
including
their
appointed
agents,
store
the
frontloaded
euro
banknotes
and
coins
in
their
vaults
or
in
the
vaults
of
their
appointed
agents,
if
any,
separately
from
any
other
euro
banknotes
and
coins,
other
currency
and
other
property,
and
safely
in
order
to
avoid
destruction,
theft,
robbery
or
any
other
cause
of
early
circulation.’;
DGT v2019
Zinszahlungen
der
Darlehensnehmer:
Die
Regelung
des
§
2
Absatz
1
des
Einbringungsvertrages,
wonach
zukünftige
und
gegenwärtige
Zinsen
auf
Forderungen
des
übertragenen
Zweckvermögens
dem
Staat
zufließen,
ist
ein
Ausfluss
der
Tatsache,
dass
das
Zweckvermögen
vom
sonstigen
Vermögen
der
Bank
getrennt
zu
halten
ist,
vgl.
§
2
Absatz
3
des
Einbringungsvertrags.
Interest
payments
by
borrowers:
The
arrangement
laid
down
in
Section
2(1)
of
the
transfer
agreement,
whereby
future
and
current
interest
on
claims
forming
part
of
the
transferred
special-purpose
reserve
accrue
to
the
Land,
results
from
the
fact
that
the
special-purpose
reserve
is
to
be
kept
separate
from
the
bank's
other
assets
(see
Section
2(3)
of
the
transfer
agreement).
DGT v2019
Anteilige
Verwaltungskostenbeiträge:
Auch
die
Ausnahme
der
dem
Freistaat
zustehenden
Verwaltungskostenbeiträge
von
der
Einbringung
in
das
Zweckvermögen
ist
nichts
anderes
als
eine
weitere
Ausprägung
des
in
§
2
Absatz
3
des
Einbringungsvertrages
niedergelegten
Grundsatzes
der
Trennung
der
eingebrachten
Mittel
vom
sonstigen
Vermögen
der
Bank.
Proportional
contributions
to
administrative
costs:
The
contributions
to
the
administrative
costs
of
the
transfer
payable
to
the
Land
are
also
nothing
more
than
a
further
expression
of
the
principle
laid
down
in
Section
2(3)
of
the
transfer
agreement
of
the
separation
between
the
contributed
funds
and
the
bank's
other
assets.
DGT v2019
Was
zunächst
fehlt,
sind
Schlüsseldaten
zum
Verhältnis
von
Gesamteinkommen
landwirtschaftlicher
(und
nichtlandwirtschaftlicher)
Haushalte
zu
Besitz
an
Humankapital
und
sonstigen
Vermögen.
First,
one
key
set
of
data
that
is
missing
is
the
relation
of
total
income
of
agricultural
(and
nonagricultural)
households
to
their
ownership
of
various
types
of
human
and
non-human
assets.
EUbookshop v2
Einkommen
aus
Vermögen
umfaßt
erhaltene
Nettozinsen,
den
geschätzten
Mietwert
von
Eigenheimen,
die
vom
Eigentümer
selbst
bewohnt
werden
und
sonstige
Einkommen
aus
Vermögen.
Property
income
comprises
net
interest
received,
assessed
rental
value
of
owner
occupied
dwellings
and
other
property
income.
EUbookshop v2