Übersetzung für "Sonst keiner" in Englisch
Keiner
sonst
kennt
die
Kombination
des
Safes.
No
one
else
had
the
combination
to
that
safe.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
wird
uns
nur
Alec
sagen
können,
sonst
keiner.
I'm
afraid
Alec
is
the
only
one
who
can
tell
us
that.
OpenSubtitles v2018
Falls
sonst
keiner
'ne
Idee
hat,
hab
ich
hier
vielleicht
eine
tolle.
If
nobody
else
has
an
idea,
I
might
have
a
cutie
here.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
hören...
Aber
sonst
keiner.
You'll
hear
it
but
nobody
else.
OpenSubtitles v2018
Sonst
bleibt
keiner
mehr,
der
die
Äcker
bestellt
und
die
Steuern
zahlt.
Else
we'll
have
nobody
left
to
till
our
land
or
pay
the
tax.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
nur,
dass
sonst
keiner
mehr
stirbt
und
mir
irgendwas
vererbt.
Well,
all
I
can
say,
Judge...
is
that
I
hope
nobody
else
ever
dies
and
leaves
me
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
war
aber
auch
sonst
keiner.
Neither
was
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
1.
bin,
dann
auch
sonst
keiner.
If
I
can't
go
first,
nobody's
going
first.
OpenSubtitles v2018
Dinge,
die
sonst
keiner
tun
kann.
Things
that
nobody
should
be
able
to
do.
OpenSubtitles v2018
Heute
hat
ein
Agent
etwas
vollbracht,
was
sonst
keiner
hinbekommen
hätte.
Today,
one
agent
did
something
that
no
one
else
could.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
tut
hier
sonst
keiner.
No
one
here
does
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mit
etwas
abgeschlossen,
das
sonst
noch
keiner
hinbekam.
I
was
gonna
end
it
with
a
dance
move
that
no
one
has
successfully
completed.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
mich
nicht
mögen,
wenn
es
sonst
keiner
tut!
She
can't
like
me
when
no
one
else
does!
Don't
you
see?
!
OpenSubtitles v2018
Ich
und
meine
Crew
wollten,
was
sonst
keiner
hatte.
Me
and
my
crew,
we
wanted
to
wear
what
no
one
else
was
wearing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
wenn
da
keiner
sonst
ist.
It's
better
if
no
one
else
interferes.
All
right.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend,
genau
weil
sonst
keiner
Bescheid
weiß.
It's
terrifying
precisely
because
no
one
has
any
clue.
OpenSubtitles v2018
Die
da
kaufte
ein
Reicher,
damit
keiner
sonst
darauf
baut.
That's
the
island
the
rich
guy
bought
so
no
one
else
would
put
a
house
on
it.
OpenSubtitles v2018
Verhaltensmuster
zu
sehen,
wo
sonst
keiner
etwas
sieht.
By
seeing
patterns
of
behavior
where
no
one
else
can
see.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sonst
keiner
sprechen
möchte,
stimmen
wir
ab.
If
no
one
else
wishes
to
speak,
it's
time
to
vote.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
Ihre
Geschichte
nicht,
und
das
wird
auch
sonst
keiner
tun.
I
don't
believe
your
story,
just
so
you
know,
and
nobody
else
is
going
to.
OpenSubtitles v2018
Keiner
sonst
würde
mit
ihr
reden.
No
one
else
would
even
talk
to
her.
OpenSubtitles v2018
Sonst
hätte
doch
keiner
von
den
Partyplänen
erfahren.
No
one
would
have
found
out
about
what
they
were
planning
if
she
hadn't.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
nur,
dass
keiner
sonst
verletzt
wird.
They
just
wanna
make
sure
no
one
else
gets
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
über
ihn
reden,
wie
keiner
sonst.
I
can
speak
of
him
as
no
one
else
can.
OpenSubtitles v2018