Übersetzung für "Sollte gemacht werden" in Englisch

Die EU-Politik der Gegenseitigkeit in Visumfragen sollte unverzüglich geltend gemacht werden.
We need to enforce the EU's visa reciprocity policy without delay.
Europarl v8

Es sollte gleichzeitig deutlich gemacht werden, daß wir nicht gegen Entwicklungszusammenarbeit sind.
Of course, I believe we must also explain that this does not mean we are against development cooperation.
Europarl v8

Von dieser Möglichkeit sollte Gebrauch gemacht werden
Use should be made of that possibility,
DGT v2019

Die gemeinsame Visumpolitik der EU sollte unverzüglich geltend gemacht werden.
We need to enforce the common EU visa policy without delay.
Europarl v8

Das heißt, das Gegenteil sollte gemacht werden.
In other words, we should do the opposite.
Europarl v8

Ich finde, daß sollte klarer gemacht werden.
If too much emphasis is put on the rights of employees, the employer will no longer be interested in the transfer.
Europarl v8

Prostatakrebsfrüherkennung: sollte der Test gemacht werden oder nicht?
Prostate cancer screening: take the test or not?
WMT-News v2019

Bei symptomatischen Fällen sollte ein Ultraschall gemacht werden.
In symptomatic cases, sonography should be performed.
ELRC_2682 v1

Das Erlernen einer Fremdsprache sollte zur Pflicht gemacht werden.
A second foreign language must be made mandatory in schools.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung wirksamer und harmonisierter versicherungsmathematischer Methoden sollte zur Pflicht gemacht werden.
The use of effective and harmonised actuarial methodologies should be required.
DGT v2019

Die zweite Stufe der Marktöffnung sollte deutlicher gemacht werden.
The second stage of the market opening should be clarified.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung zielführender harmonisierter versicherungsmathematischer Methoden sollte zur Pflicht gemacht werden.
The use of effective and harmonised actuarial techniques should be required.
TildeMODEL v2018

Dies sollte anerkannt und davon sollte Gebrauch gemacht werden.
This process should be acknowledged and made use of.
TildeMODEL v2018

Orientierung Wie sollte es gemacht werden?
Guiding How to do it? How it should be done?
EUbookshop v2

Ihm sollte der Prozess gemacht werden.
He's the one that should be on trial.
OpenSubtitles v2018

Die Reservation sollte am Vortag gemacht werden.
The reservation should be made at least the day before.
CCAligned v1

Einbau von bis benotet Software sollte richtig gemacht werden.
Installation of up graded software should be done properly.
CCAligned v1

Das Chanten des Gottesnamens sollte sofort gemacht werden.
Chanting the Name of God should be undertaken immediately.
ParaCrawl v7.1

Ihr Wissen kommt dem Umweltmanagement zu Gute und sollte nutzbar gemacht werden.
Their knowledge will benefit the environmental management system and should be used.
ParaCrawl v7.1

Ein ähnlicher, aber kleinerer Versuch sollte mit Bussen gemacht werden.
Make a similar but smaller effort to improve buses.
ParaCrawl v7.1

Fegen und Staubwischen in Ecken und Ritzen sollte noch stärker gemacht werden.
Sweeping and dusting in nooks and crannies should be intensified.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag sollte in Person gemacht werden.
The application should be made in person.
ParaCrawl v7.1

Das sollte davon abhängig gemacht werden, welche Weiterverarbeitungsmöglichkeiten vorgegeben sind.
This should be made dependent on what further processing options are predefined.
EuroPat v2

Ich denke, so etwas sollte doch gemacht werden.
I think those things should be done.
ParaCrawl v7.1

Wenn etwas selbstgemacht sein kann, sollte es so gemacht werden.
If something can be self-made it should be done that way.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sollte der Hauptschritt gemacht werden...
In this case, the main step should be taken...
ParaCrawl v7.1

Keine Erwähnung des Alienbeistands, den sie benötigten, sollte gemacht werden.
No mention was to be made of the alien assistance they required.
ParaCrawl v7.1