Übersetzung für "Sollte gemacht werden" in Englisch
Die
EU-Politik
der
Gegenseitigkeit
in
Visumfragen
sollte
unverzüglich
geltend
gemacht
werden.
We
need
to
enforce
the
EU's
visa
reciprocity
policy
without
delay.
Europarl v8
Es
sollte
gleichzeitig
deutlich
gemacht
werden,
daß
wir
nicht
gegen
Entwicklungszusammenarbeit
sind.
Of
course,
I
believe
we
must
also
explain
that
this
does
not
mean
we
are
against
development
cooperation.
Europarl v8
Von
dieser
Möglichkeit
sollte
Gebrauch
gemacht
werden
—
Use
should
be
made
of
that
possibility,
DGT v2019
Die
gemeinsame
Visumpolitik
der
EU
sollte
unverzüglich
geltend
gemacht
werden.
We
need
to
enforce
the
common
EU
visa
policy
without
delay.
Europarl v8
Das
heißt,
das
Gegenteil
sollte
gemacht
werden.
In
other
words,
we
should
do
the
opposite.
Europarl v8
Ich
finde,
daß
sollte
klarer
gemacht
werden.
If
too
much
emphasis
is
put
on
the
rights
of
employees,
the
employer
will
no
longer
be
interested
in
the
transfer.
Europarl v8
Prostatakrebsfrüherkennung:
sollte
der
Test
gemacht
werden
oder
nicht?
Prostate
cancer
screening:
take
the
test
or
not?
WMT-News v2019
Bei
symptomatischen
Fällen
sollte
ein
Ultraschall
gemacht
werden.
In
symptomatic
cases,
sonography
should
be
performed.
ELRC_2682 v1
Das
Erlernen
einer
Fremdsprache
sollte
zur
Pflicht
gemacht
werden.
A
second
foreign
language
must
be
made
mandatory
in
schools.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
wirksamer
und
harmonisierter
versicherungsmathematischer
Methoden
sollte
zur
Pflicht
gemacht
werden.
The
use
of
effective
and
harmonised
actuarial
methodologies
should
be
required.
DGT v2019
Die
zweite
Stufe
der
Marktöffnung
sollte
deutlicher
gemacht
werden.
The
second
stage
of
the
market
opening
should
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
zielführender
harmonisierter
versicherungsmathematischer
Methoden
sollte
zur
Pflicht
gemacht
werden.
The
use
of
effective
and
harmonised
actuarial
techniques
should
be
required.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
anerkannt
und
davon
sollte
Gebrauch
gemacht
werden.
This
process
should
be
acknowledged
and
made
use
of.
TildeMODEL v2018
Orientierung
Wie
sollte
es
gemacht
werden?
Guiding
How
to
do
it?
How
it
should
be
done?
EUbookshop v2
Ihm
sollte
der
Prozess
gemacht
werden.
He's
the
one
that
should
be
on
trial.
OpenSubtitles v2018
Die
Reservation
sollte
am
Vortag
gemacht
werden.
The
reservation
should
be
made
at
least
the
day
before.
CCAligned v1
Einbau
von
bis
benotet
Software
sollte
richtig
gemacht
werden.
Installation
of
up
graded
software
should
be
done
properly.
CCAligned v1
Das
Chanten
des
Gottesnamens
sollte
sofort
gemacht
werden.
Chanting
the
Name
of
God
should
be
undertaken
immediately.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Wissen
kommt
dem
Umweltmanagement
zu
Gute
und
sollte
nutzbar
gemacht
werden.
Their
knowledge
will
benefit
the
environmental
management
system
and
should
be
used.
ParaCrawl v7.1
Ein
ähnlicher,
aber
kleinerer
Versuch
sollte
mit
Bussen
gemacht
werden.
Make
a
similar
but
smaller
effort
to
improve
buses.
ParaCrawl v7.1
Fegen
und
Staubwischen
in
Ecken
und
Ritzen
sollte
noch
stärker
gemacht
werden.
Sweeping
and
dusting
in
nooks
and
crannies
should
be
intensified.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
sollte
in
Person
gemacht
werden.
The
application
should
be
made
in
person.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
davon
abhängig
gemacht
werden,
welche
Weiterverarbeitungsmöglichkeiten
vorgegeben
sind.
This
should
be
made
dependent
on
what
further
processing
options
are
predefined.
EuroPat v2
Ich
denke,
so
etwas
sollte
doch
gemacht
werden.
I
think
those
things
should
be
done.
ParaCrawl v7.1
Wenn
etwas
selbstgemacht
sein
kann,
sollte
es
so
gemacht
werden.
If
something
can
be
self-made
it
should
be
done
that
way.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sollte
der
Hauptschritt
gemacht
werden...
In
this
case,
the
main
step
should
be
taken...
ParaCrawl v7.1
Keine
Erwähnung
des
Alienbeistands,
den
sie
benötigten,
sollte
gemacht
werden.
No
mention
was
to
be
made
of
the
alien
assistance
they
required.
ParaCrawl v7.1